Заявление О Соответствии - BTI A-BS 12 V Notice Originale

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46
OBJ_BUCH-3429-001.book Page 64 Friday, December 15, 2017 4:05 PM
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответствен-
ность, что описанный в разделе «Tехнические
данные» продукт отвечает всем соответствую-
щим положениям Директив 2011/65/EU,
2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их измене-
ния, а также следующим нормам:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 62471:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 50581:2012.
Техническая документация хранится у:
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG
74653 Ingelfingen
GERMANY
ppa. Stephan Uder
Martin Mayer-Hagelstein
Head of Procurement
Director Marketing &
Department
E-Commerce
BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG,
Salzstraße 51, 74653 Ingelfingen, GERMANY
Ingelfingen, 01.12.2017
Сборка
Зарядка аккумулятора (см. рис. А)
Указание: Аккумулятор поставляется не пол-
ностью заряженным. Для обеспечения полной
мощности аккумулятора зарядите его полностью
перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен
в любое время без сокращения срока службы.
Прекращение процесса зарядки не наносит вре-
да аккумулятору.
Электронная система «Electronic Cell Protection
(ECP)» защищает литиево-ионный аккумулятор
от глубокой разрядки. Защитная схема выключа-
ет электроинструмент при разряженном
аккумуляторе – рабочий инструмент останавли-
вается.
 После автоматического выключения элек-
троинструмента не нажимайте больше на
выключатель. Аккумулятор может быть по-
врежден.
64 | Русский
Чтобы вынуть аккумулятор 5, нажмите на кнопки
разблокировки 4 и вытяните аккумулятор вниз
из электроинструмента. Не применяйте при
этом грубую силу.
Учитывайте указания по утилизации.
Замена рабочего инструмента
(см. рис. В)
 До начала работ по техобслуживанию, сме-
не инструмента и т. д., а также при тран-
спортировке и хранении вынимайте аккуму-
лятор из электроинструмента. При непред-
намеренном включении возникает опасность
травмирования.
При отпущенном выключателе 7 шпиндель авто-
матически фиксируется. Это позволяет быстро,
удобно и просто выполнять смену рабочего ин-
струмента в сверлильном патроне.
Раскройте быстрозажимной патрон 1 вращени-
ем в направлении  настолько, чтобы можно бы-
ло вставить инструмент.
Поверните гильзу быстрозажимного сверлиль-
ного патрона 1 рукой с усилием в направлении
.
Отсос пыли и стружки
 Пыль некоторых материалов, как напр., кра-
сок с содержанием свинца, некоторых сортов
древесины, минералов и металлов, может
быть вредной для здоровья. Прикосновение к
пыли и попадание пыли в дыхательные пути мо-
жет вызвать аллергические реакции и/или
заболевания дыхательных путей оператора
или находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука,
считаются канцерогенными, особенно совмес-
тно с присадками для обработки древесины
(хромат, средство для защиты древесины).
Материал с содержанием асбеста разрешает-
ся обрабатывать только специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респиратор-
ной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране пред-
писания для обрабатываемых материалов.
 Избегайте скопления пыли на рабочем ме-
сте. Пыль может легко воспламеняться.
1 609 92A 497 • 15.12.17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières