Tighten brakes at wire.
EN
Serrer les freins au niveau du fil.
FR
Ajustar los frenos mediante el alambre.
ES
Bremsen am Draht festziehen.
DE
Serrare i freni sul filo.
IT
Remmen vaster afstellen bij de draad.
NL
Aperte os travões no arame.
PT
Zaci ni cie hamulca po stronie przewodu.
PL
1
3mm
Loosen brakes at wire.
EN
Desserrer les freins au niveau du fil.
FR
Aflojar los frenos mediante el alambre.
ES
Bremsen am Draht lösen.
DE
Allentare i freni sul filo.
IT
Remmen losser afstellen bij de draad.
NL
Afrouxe os travões no arame.
PT
Poluzowanie hamulca po stronie przewodu.
PL
1
Fékek feszesebbre állítása a huzalnál.
HU
RU
Dra åt bromsen på vajern.
SV
Stram bremsene på vaieren.
NO
Stram bremserne på wiren.
DA
Kiristä jarruja vaijerista.
FI
Strânge i cablul frânei.
RO
Utiahnite brzdy na lanku.
SK
2
Fékek lazítása a huzalnál.
HU
RU
Lossa bromsen på vajern.
SV
Løsne bremsene på vaieren.
NO
Løsn bremserne på wiren.
DA
Löysää jarruja vaijerista.
FI
Sl bi i cablul frânei.
RO
Uvo nite brzdy na lanku.
SK
2
5
Utáhn te brzdy na lank.
CS
.
BG
Teldeki Frenleri Sıkı tırınız.
TR
UK
ブレーキワイヤを締める。
JA
KO
緊固線芯處的刹車。
ZH
紧固线芯处的刹车。
ZH
3
Uvoln te brzdy na lanku.
CS
.
BG
Teldeki Frenleri Gev etiniz.
TR
UK
ブレーキワイヤを緩める。
JA
KO
鬆開線芯處的刹車。
ZH
松开线芯处的刹车。
ZH
3
u.
.
.
.