Page 1
MANUALE D’USO CASSETTO PORTA OGGETTI INSTRUCTION MANUAL STORAGE DRAWER MANUEL D’UTILISATION TIROIR PORTE OBJETS GEBRAUCHSANWEISUNG ABLAGEFACH GEBRUIKSAANWIJZING OPBERGLADEN MANUAL DE USO CAJÓN PARA OBJETOS MANUAL DE UTILIZAÇÃO GAVETA PORTA-OBJETOS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЯЩИК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SZUFLADA...
Page 2
ITALIANO Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci. Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo. AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo apparecchio, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. ENGLISH Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.
Advertencias 1 Advertencias • Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un 1.1 Advertencias generales de técnico cualificado. seguridad • No introduzca recipientes de plástico ni objetos inflamables. Daños a las personas Daños al aparato • Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no están •...
Advertencias Descripción 2 Descripción 1.4 Eliminación Este aparato debe desecharse 2.1 Descripción general separadamente de los otros residuos (directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Este aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medioambiente, de conformidad con las directivas europeas actuales.
Limpieza y mantenimiento 3 Uso 4 Limpieza y mantenimiento 3.1 Advertencias 4.1 Advertencias Uso incorrecto Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies Peligro de incendio o explosión • No utilice ni deje materiales inflamables • No utilice chorros de vapor para limpiar cerca o dentro del cajón.
Page 6
Instalación 5 Instalación 3. Fije el aparato al mueble con los tornillos. 5.1 Colocación Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre el cajón abierto Riesgo de daños al aparato 4.
Page 8
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.