Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vochtmeter
Appareil de mesure de l'humidité
Feuchtigkeitsmessgerät
GT-FM-05
ART.-NR. 7631
AA 40/21 F
BEDIENINGSHANDLEIDING
• NOTICE D'UTILISATION D'ORIGINE
• BEDIENUNGSANLEITUNG
(2-15)
(16-29)
(30-43)
27076316
AA 40/21 F
PO510030000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Duro GT-FM-05

  • Page 1 Vochtmeter Appareil de mesure de l’humidité Feuchtigkeitsmessgerät GT-FM-05 ART.-NR. 7631 AA 40/21 F BEDIENINGSHANDLEIDING • NOTICE D’UTILISATION D’ORIGINE • BEDIENUNGSANLEITUNG (2-15) (16-29) (30-43) 27076316 AA 40/21 F PO510030000...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUD INLEIDING Wij feliciteren u met uw nieu- Inleiding we vochtmeter en zijn ervan Levering overtuigd, dat u tevreden Veiligheidsvoorschriften zult zijn over dit moderne apparaat. Het apparaat beant- Gebruiksdoel woordt aan de betreff ende Gevaar voor kinderen en een veiligheidsvoorschriften.
  • Page 3: Levering

    LEVERING (weerstandsmeting). Hieruit wordt een procentuele waar- • Vochtmeter de bepaald en weergegeven. • 9-V-blokbatterij, maat 6F22 Zo kan, bijvoorbeeld, open- • Gebruiksaanwijzing/ haardhout op vochtgehalte Garantiebewijs worden gecontroleerd. Bij nieuwbouw kan worden ge- VEILIGHEIDS- test, of het vocht uit de muren VOORSCHRIFTEN is ontweken, en of de vloer na een waterschade al weer...
  • Page 4: Algemene Instructies

    Algemene instructies houden, of als zij instructies hebben gekregen over het • Bescherm de vochtmeter veilige gebruik van het artikel tegen stof, sterke hitte, kou en ze de eventuele gevaren en tegen sterke trillingen en die daaruit kunnen ontstaan, stoten. begrijpen.
  • Page 5: Aanwijzingen Voor De Batterij

    Aanwijzingen voor de batterij • Reinig de contacten van de batterij en het apparaat zo Let op! Explosiegevaar bij nodig, voordat u de batterij ondeskundige hantering van erin legt. batterijen. • Lege batterijen moeten on- • Batterijen mogen niet worden middellijk uit het apparaat geladen, met andere midde- worden genomen.
  • Page 6: Afvoer

    Afvoer Voordat het wordt weggegooid, moet de batterij eruit worden Doe ook de verpak- gehaald. kingsmaterialen vol- gens de regels en in • Beschadigde accu’s/batterijen overeenstemming met de mili- moeten volgens de geldende eueisen weg. Dit zijn grondstof- voorschriften en verordenin- fen die opnieuw kunnen wor- gen worden weggegooid.
  • Page 7: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Omdat onze producten voortdurend verder worden Modell: GT-FM-05 ontwikkeld en verbeterd, zijn ontwerp- en technische wijzi- Stroomvoorziening: gingen mogelijk. (Gelijkstroom) / 15 mA 1x blokbatterij 6F22/6LR61 / 9 V Deze gebruiksaanwijzing kan Resolutie: 0,1 % ook als PDF-bestand worden...
  • Page 8: Naam Van De Delen

    NAAM VAN DE DELEN MODE 1 Beschermkap 2 Meetvoelers 3 Batterijvak (achterkant) 4 Display a Vochtigheidsweergave in % b Materiaalnummer c Batterij-indicator d Slotsymbool (meetwaarde op huidige stand gehandhaafd) e Temperatuurweergave in °C of °F 5 MODE-toets (materiaalkeuze) - toets (meetresultaat in het display houden) - toets (AAN/UIT)
  • Page 9: Bediening

    BEDIENING Voordat u een meting uitvoert • De meetvoelers 2 moeten Uitpakken beide tegelijk het materiaal- • Haal de vochtmeter en batte- oppervlak raken. Er wordt rij uit de verpakking. alleen tot op de diepte ge- • Verwijder zorgvuldig al het meten waarop de metalen verpakkingsmateriaal.
  • Page 10 die niet zichtbaar is. De meet- • Ook de vezelrichting in het voelers zijn spits en kunnen hout (dwars of langs) speelt onder bepaalde omstandig- bij de meting een rol. Als heden het oppervlak indruk- de meetstaven er met het ken of beschadigen.
  • Page 11: De Meting Uitvoeren

    De meting uitvoeren • Schakel die vochtmeter met -toets 7 aan. Het display 4 toont 0.0 %, en geeft de omgevingstempe- ratuur in °C en het tevoren gekozen materiaal (1-6) aan. De temperatuurweergave kan tussen °C en °F worden omgeschakeld, door -toets 6 gedurende 3 seconden in- gedrukt te gehouden.
  • Page 13: Batterij-Indicatie

    Bij metingen die onder het • Na 60 seconden zonder in- meetbereik liggen, wordt 0.0 voer schakelt het apparaat % of Lo in het display weer- automatisch uit. gegeven. Bij metingen boven Batterij-indicatie het meetbereik wordt Hı Als in het display het symbool weergegeven.
  • Page 14: Reiniging

    REINIGING Gebruik voor het reinigen geen metalen voorwerpen, agressieve chemische rei- nigingsmiddelen, schuur- middelen, harde sponzen of dergelijke. • Houd de meetvoelers steeds vrij van alle mogelijke restan- ten. • Gebruik voor de reiniging van de vochtmeter uitsluitend een goed uitgewrongen, licht bevochtigde doek met wat afwasmiddel.
  • Page 15: Storing En Remedie

    STORING EN REMEDIE Fout Mogelijke oorzaak en remedie Het meetresul- Is het apparaat op het juiste materiaal in- taat is duidelijk gesteld? Zie pagina 12. te hoog of te Zijn de meetvoelers correct tegen het ma- laag. teriaal gedrukt? Herhaal de meting. Weergave in het Het meetbereik is onderschreden of over- display Lo of Hı.
  • Page 16 SOMMAIRE INTRODUCTION Introduction Nos félicitations pour l’achat de votre nouvel hygromètre. Éléments fournis Nous sommes convaincus que Consignes de sécurité vous serez satisfait de cet ap- Utilisation conforme pareil moderne. L’appareil est Danger pour les enfants conforme aux dispositions de et autres personnes sécurité...
  • Page 17: Éléments Fournis

    ÉLÉMENTS FOURNIS fonction de la conductivité produite par l’eau présente • Appareil de mesure de dans le matériau (mesure l’humidité de la résistance). La valeur • Bloc-pile 9 V, taille 6F22 est calculée et affi chée sous • Notice d’utilisation/ forme de pourcentage.
  • Page 18: Informations Générales

    tection en place, directe- sonnes avec des capacités ment après l’utilisation. physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des • Les matériaux d’emballage personnes qui manquent comme les fi lms et le styro- de l’expérience et du savoir pore ne sont pas des jouets ! requis pour l’utilisation sûre Conservez le matériel d’em- de cet appareil à...
  • Page 19: A Propos Des Piles

    • N’utilisez pas l’hygromètre avec le liquide avec abon- quand il est endommagé. damment d’eau fraîche et consultez immédiatement • N’altérez en rien l’appareil. un médecin. • Ne tentez en aucun cas d’ou- vrir l’appareil ou d’introduire • Conservez les piles hors de des objets métalliques à...
  • Page 20: Mise Au Rebut

    Mise au rebut • Les accus/piles endommagés doivent être éliminés confor- Éliminez les matériaux mément aux dispositions et d’emballage de ma- ordonnances en vigueur. nière conforme et sous le respect de l’environne- ment. Ce sont des matières pre- mières réutilisables. Il n’est pas autorisé...
  • Page 21: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS Vu que nos produits sont développés et améliorés TECHNIQUES en permanence, des Modèle : GT-FM-05 modifi cations du design et des Alimentation électrique : altérations techniques ne sont (Courant continu) / 15 mA pas exclues. 1x bloc-pile 6F22/6LR61 / 9 V Cette notice d’utilisation peut...
  • Page 22: Désignation Des Composants

    DÉSIGNATION DES COMPOSANTS 1 Capuchon de protection MODE 2 Sonde de mesure 3 Logement de la pile (face arrière) 4 Affi chage a Affi chage de l’humidité en % b Numéro de matériau c Affi chage de la pile d Symbole de la clé (valeur de mesure fi gée) e Affi chage de la température en °C ou °F 5 Touche MODE (choix du matériau) Touche d’affi chage de la valeur mesurée...
  • Page 23: Utilisation

    UTILISATION Avant de procéder aux mesures Déballage • Les deux sondes de mesure • Sortez l’hygromètre et la pile 2 doivent entrer en contact de l’emballage. simultanément avec la sur- • Enlevez soigneusement tout face du matériau. Les mesures le matériel d’emballage. ont lieu dans la profondeur des sondes de mesure métal- •...
  • Page 24 • Si la surface est délicate, il être distribuée de manière sera judicieux de mesurer inégale selon le degré d’hu- en un point moins visible. midité du bois. Les sondes de mesure sont • L’orientation des fi bres dans pointues, et elles pourraient le bois (de travers ou en enfoncer ou endommager longueur) joue également...
  • Page 25: Mesurer L'humidité

    • Étant donné qu’ils s’agit de produits naturels, les mêmes matériaux peuvent avoir des écarts de valeurs de mesure s’ils proviennent de lots dif- férents. Mesurer l’humidité • Mettez l’hygromètre sous tension avec touche L’affi chage 4 indique 0 %, la température ambiante en °C et le matériau sélectionné...
  • Page 27: Indicateur De La Pile

    Pour les valeurs inférieures • Après 60 secondes sans ac- à la fourchette de mesure, tion, l’appareil s’arrête auto- l’affi chage montrera 0.0 % matiquement. ou Lo, pour les valeurs su- Indicateur de la pile périeures à la fourchette de Quand le symbole est af- mesure, Hı.
  • Page 28: Nettoyage

    NETTOYAGE N’utilisez pas d’objets mé- talliques, des détergents chimiques agressifs ou abra- sifs ni des éponges dures etc. pour nettoyer. • Maintenez les sondes tou- jours dépourvues de résidus. • Nettoyez l’hygromètre uniquement à l’aide d’un chiff on humide bien essoré et imbibé...
  • Page 29: Dysfonctionnements Et Dépannage

    DYSFONCTIONNEMENTS ET DÉPANNAGE Défaut Cause possible et dépannage La valeur me- Est-ce que l’appareil est réglé sur le maté- surée est mani- riau correct ? Voir page 26 festement trop Est-ce que les sondes sont bien en contact élevée ou trop avec le matériau ? Répétez la mesure.
  • Page 30: Einleitung

    INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Einleitung neuen Feuchtigkeitsmessgerät Lieferumfang und sind überzeugt, dass Sie Sicherheitshinweise mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden. Das Ge- Verwendungszweck rät entspricht den einschlägi- Gefahr für Kinder und gen Sicherheitsbestimmungen. erweiterten Personenkreis 31 Um eine stets optimale Funkti- Allgemeine Hinweise on und Leistungsbereitschaft...
  • Page 31: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG dene Wasser verursacht wird (Widerstandsmessung). Hier- • Feuchtigkeitsmessgerät aus wird ein prozentualer Wert • 9 V Blockbatterie der Größe ermittelt und angezeigt. 6F22 Kaminholz kann z. B. auf den • Bedienungsanleitung/ Wassergehalt überprüft wer- Garantiekarte den. Bei Neubauten kann ge- prüft werden, ob Feuchtigkeit SICHERHEITSHINWEISE aus den Wänden entwichen...
  • Page 32: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich • Schützen Sie das Feuchtig- des sicheren Gebrauchs des keitsmessgerät vor Staub, Gerätes unterwiesen wurden starker Hitze, Kälte sowie vor und die daraus resultierenden starken Erschütterungen und Gefahren verstehen. Kinder Stößen. dürfen nicht mit dem Gerät •...
  • Page 33: Batteriehinweise

    • Lassen Sie Reparaturen nur dizinische Hilfe in Anspruch von einer Fachwerkstatt durch- nehmen. führen. Beachten Sie auch die • Reinigen Sie Batterie- und Garantiebedingungen. Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. Batteriehinweise • Erschöpfte Batterien müssen Achtung! Explosionsgefahr umgehend aus dem Gerät bei unsachgemäßem Um- genommen werden.
  • Page 34: Entsorgung

    Entsorgung Vor der Entsorgung muss die Batterie entnommen werden. Entsorgen Sie auch die Verpackungsma- • Beschädigte Akkus/Batterien terialien ordnungsge- müssen entsprechend den mäß und umweltgerecht. Diese geltenden Bestimmungen sind Rohstoff e und können wie- und Verordnungen entsorgt der verwertet werden. werden.
  • Page 35: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und Modell: GT-FM-05 verbessert werden, sind Stromversorgung: Design- und technische (Gleichstom) / 15 mA Änderungen möglich. 1x Blockbatterie 6F22/6LR61 Diese Bedienungsanleitung / 9 V kann auch als PDF-Datei von Aufl ösung: 0,1 %...
  • Page 36: Teilebezeichnung

    TEILEBEZEICHNUNG MODE 1 Schutzkappe 2 Messfühler 3 Batteriefach (Rückseite) 4 Display a Feuchtigkeitsanzeige in % b Materialnummer c Batterieanzeige d Schlosssymbol (Messwert eingefrohren) e Temperaturanzeige in °C oder °F 5 MODE-Taste (Materialauswahl) - Taste (Messergebnis im Display halten) - Taste (EIN / AUS)
  • Page 37: Bedienung

    Bedienung Bevor Sie eine Messung durchführen Auspacken • Die Messfühler 2 müssen • Nehmen Sie das Feuchtig- beide die Materialoberfl ä- keitsmessgerät und die Batte- che gleichzeitig berühren. rie aus der Verpackung. Eine Messung erfolgt nur • Entfernen Sie sorgfältig sämt- bis zur Tiefe bis zu der die liches Verpackungsmaterial.
  • Page 38 • Bei empfi ndlichen Oberfl ä- achten immer an mehreren Punkten des Holzes eine chen die Messung an einer Messung durchzuführen, da Stelle durchführen, die nicht eine Feuchteverteilung je im Sichtbereich liegt. Die nach Feuchtigkeitsgrad des Messfühler sind spitz und Holzes unterschiedlich sein können u.
  • Page 39: Messung Durchführen

    von den Sägekanten ent- • Durch wiederholtes Drü- cken der MODE-Taste 5 das fernt und zusätzlich in der Mitte. Feuchtigkeitsmessgerät auf das zu messende Material • Bitte beachten, da es sich einstellen: Naturprodukte handelt, können die selben Materi- alien aus unterschiedlichen Chargen im Messergebnis voneinander abweichen.
  • Page 41: Batterieanzeige

    Bei Messungen, die unterhalb keitsmessgerät mit der des Messbereiches liegen wird - Taste 7 aus und setzen Sie 0.0 % oder Lo im Display an- die Schutzkappe 1 wieder gezeigt, bei Messungen ober- auf. halb des Messbereiches wird • Nach 60 Sekunden ohne Hı...
  • Page 42: Reinigung

    REINIGUNG Verwenden Sie zum Reinigen keine Metallgegenstände, aggressiven chemischen Rei- nigungsmittel, Scheuermit- tel, harte Schwämme oder Ähnliches. • Halten Sie die Messfühler stets frei von jeglichen Rück- ständen. • Verwenden Sie zur Reini- gung des Feuchtigkeits- messgeräts ausschließlich ein gut ausgewrungenes, leicht feuchtes Tuch mit et- was Spülmittel.
  • Page 43: Störung Und Abhilfe

    STÖRUNG UND ABHILFE Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Messergebnis ist of- Gerät auf das Korrekte Material einge- fensichtlich zu hoch stellt? Siehe Seite 40 oder zu niedrig. Messfühler korrekt gegen das Material gedrückt? Messung wiederholen. Anzeige im Display Messbereich unterschritten bzw. über- Lo oder Hı.
  • Page 44 ART.-NR. 7631 AA 40/21 F Verkocht door (Geen serviceadres): Distribution par (Pas l’adresse du SAV) : Vertrieben durch (Keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

7631

Table des Matières