INHOUD INLEIDING / LEVERING Wij feliciteren u met uw nieu- Inleiding / levering we vochtmeter en zijn ervan Veiligheidsvoorschriften overtuigd, dat u tevreden Gebruiksdoel zult zijn over dit moderne Gevaar voor kinderen en een apparaat. Het apparaat beant- uitgebreidere kring personen 3 woordt aan de betreff ende Algemene instructies veiligheidsvoorschriften.
Levering (weerstandsmeting). Hieruit wordt een procentuele waar- • Vochtmeter de bepaald en weergegeven. • 9-V-blokbatterij, maat 6F22 Zo kan, bijvoorbeeld, open- • Gebruiksaanwijzing/ haardhout op vochtgehalte Garantiebewijs worden gecontroleerd. Bij nieuwbouw kan worden ge- VEILIGHEIDS- test, of het vocht uit de muren VOORSCHRIFTEN is ontweken, en of de vloer na een waterschade al weer...
Algemene instructies houden, of als zij instructies hebben gekregen over het • Bescherm de vochtmeter veilige gebruik van het artikel tegen stof, sterke hitte, kou en ze de eventuele gevaren en tegen sterke trillingen en die daaruit kunnen ontstaan, stoten. begrijpen.
Aanwijzingen voor de batterij • Reinig de contacten van de batterij en het apparaat zo Let op! Explosiegevaar bij nodig, voordat u de batterij ondeskundige hantering van erin legt. batterijen. • Lege batterijen moeten on- • Batterijen mogen niet worden middellijk uit het apparaat geladen, met andere midde- worden genomen.
Afvoer Voordat het wordt weggegooid, moet de batterij eruit worden Doe ook de verpak- gehaald. kingsmaterialen vol- gens de regels en in • Beschadigde accu’s/batterijen overeenstemming met de mili- moeten volgens de geldende eueisen weg. Dit zijn grondstof- voorschriften en verordenin- fen die opnieuw kunnen wor- gen worden weggegooid.
TECHNISCHE GEGEVENS CONFORMITEITS- VERKLARING Model: GT-FM-04 De conformiteit van Stroomvoorziening: het product met de / 15 mA wettelijk voorgeschreven 1x blokbatterij 6F22/6LR61 / 9 V normen wordt Resolutie: 0,1 % gewaarborgd. De volledige Meetbereik: zie pagina 12 conformiteitsverklaring vindt Beschermingsklasse: IP20 u op het internet op www.gt-support.de.
NAAM VAN DE DELEN MODE 1 Beschermkap 2 Meetvoelers 3 Batterijvak (achterkant) 4 Display a Vochtigheidsweergave in % b Materiaalnummer c Batterij-indicator d Slotsymbool (meetwaarde op huidige stand gehandhaafd) e Temperatuurweergave in °C of °F 5 MODE-toets (materiaalkeuze) - toets (meetresultaat in het display houden) - toets (AAN/UIT)
BEDIENING Voordat u een meting uitvoert • De meetvoelers 2 moeten Uitpakken beide tegelijk het materiaal- • Haal de vochtmeter en batte- oppervlak raken. Er wordt rij uit de verpakking. alleen tot op de diepte ge- • Verwijder zorgvuldig al het meten waarop de metalen verpakkingsmateriaal.
Page 10
die niet zichtbaar is. De meet- • Ook de vezelrichting in het voelers zijn spits en kunnen hout (dwars of langs) speelt onder bepaalde omstandig- bij de meting een rol. Als heden het oppervlak indruk- de meetstaven er met het ken of beschadigen.
De meting uitvoeren • Schakel die vochtmeter met -toets 7 aan. Het display 4 toont 0.0 %, en geeft de omgevingstempe- ratuur in °C en het tevoren gekozen materiaal (1-6) aan. Open hiervoor het batterijvak, De temperatuurweergave neem de aangesloten batterij kan tussen °C en °F worden eruit en druk met een spits omgeschakeld, door -toets...
Bij metingen die onder het • Na 60 seconden zonder in- meetbereik liggen, wordt 0.0 voer schakelt het apparaat % of Lo in het display weer- automatisch uit. gegeven. Bij metingen boven Batterij-indicatie het meetbereik wordt Hı Als in het display het symbool weergegeven.
REINIGING Gebruik voor het reinigen geen metalen voorwerpen, agressieve chemische rei- nigingsmiddelen, schuur- middelen, harde sponzen of dergelijke. • Houd de meetvoelers steeds vrij van alle mogelijke restan- ten. • Gebruik voor de reiniging van de vochtmeter uitsluitend een goed uitgewrongen, licht bevochtigde doek met wat afwasmiddel.
STORING EN REMEDIE Fout Mogelijke oorzaak en remedie Het meetresul- Is het apparaat op het juiste materiaal in- taat is duidelijk gesteld? Zie pagina 12. te hoog of te Zijn de meetvoelers correct tegen het ma- laag. teriaal gedrukt? Herhaal de meting. Weergave in het Het meetbereik is onderschreden of over- display Lo of Hı.
Page 16
SOMMAIRE INTRODUCTION Introduction Nos félicitations pour l’achat de votre nouvel hygromètre. Éléments fournis Nous sommes convaincus que Consignes de sécurité vous serez satisfait de cet ap- Utilisation conforme pareil moderne. L’appareil est Danger pour les enfants conforme aux dispositions de et autres personnes sécurité...
ÉLÉMENTS FOURNIS fonction de la conductivité produite par l’eau présente • Appareil de mesure de dans le matériau (mesure l’humidité de la résistance). La valeur • Bloc-pile 9 V, taille 6F22 est calculée et affi chée sous • Notice d’utilisation/ forme de pourcentage.
tection en place, directe- sonnes avec des capacités ment après l’utilisation. physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des • Les matériaux d’emballage personnes qui manquent comme les fi lms et le styro- de l’expérience et du savoir pore ne sont pas des jouets ! requis pour l’utilisation sûre Conservez le matériel d’em- de cet appareil à...
• N’utilisez pas l’hygromètre avec le liquide avec abon- quand il est endommagé. damment d’eau fraîche et consultez immédiatement • N’altérez en rien l’appareil. un médecin. • Ne tentez en aucun cas d’ou- vrir l’appareil ou d’introduire • Conservez les piles hors de des objets métalliques à...
Mise au rebut • Les accus/piles endommagés doivent être éliminés confor- Éliminez les matériaux mément aux dispositions et d’emballage de ma- ordonnances en vigueur. nière conforme et sous le respect de l’environne- ment. Ce sont des matières pre- mières réutilisables. Il n’est pas autorisé...
SPÉCIFICATIONS DECLARATION TECHNIQUES DE CONFORMITE Modèle : GT-FM-04 La conformité de ce produit avec les normes légales est Alimentation électrique : garantie. / 15 mA 1x bloc-pile 6F22/6LR61 / 9 V Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Résolution : 0,1 %...
DÉSIGNATION DES COMPOSANTS MODE 1 Capuchon de protection 2 Sonde de mesure 3 Logement de la pile (face arrière) 4 Affi chage a Affi chage de l’humidité en % b Numéro de matériau c Affi chage de la pile d Symbole de la clé (valeur de mesure fi gée) e Affi chage de la température en °C ou °F 5 Touche MODE (choix du matériau) Touche d’affi chage de la valeur mesurée...
UTILISATION Avant de procéder aux mesures Déballage • Les deux sondes de mesure • Sortez l’hygromètre et la pile 2 doivent entrer en contact de l’emballage. simultanément avec la sur- • Enlevez soigneusement tout face du matériau. Les mesures le matériel d’emballage. ont lieu dans la profondeur des sondes de mesure métal- Conservez le matériel d’em-...
Page 24
sera judicieux de mesurer • L’orientation des fi bres dans en un point moins visible. le bois (de travers ou en Les sondes de mesure sont longueur) joue également pointues, et elles pourraient un rôle en mesurant. Si les enfoncer ou endommager sondes de mesure sont en- la surface.
Mesurer l’humidité • Mettez l’hygromètre sous ten- sion avec touche L’affi chage 4 indique 0 %, la température ambiante en °C et le matériau sélectionné auparavant (1-6). L’affi chage Ouvrir pour cela le logement de la température peut être de la pile, sortez la pile raccor- commuté...
Pour les valeurs inférieures • Après 60 secondes sans ac- à la fourchette de mesure, tion, l’appareil s’arrête auto- l’affi chage montrera 0.0 % matiquement. ou Lo, pour les valeurs su- Indicateur de la pile périeures à la fourchette de Quand le symbole est af- mesure, Hı.
NETTOYAGE N’utilisez pas d’objets mé- talliques, des détergents chimiques agressifs ou abra- sifs ni des éponges dures etc. pour nettoyer. • Maintenez les sondes tou- jours dépourvues de résidus. • Nettoyez l’hygromètre uniquement à l’aide d’un chiff on humide bien essoré et imbibé...
DYSFONCTIONNEMENTS ET DÉPANNAGE Défaut Cause possible et dépannage La valeur me- Est-ce que l’appareil est réglé sur le maté- surée est mani- riau correct ? Voir page 26 festement trop Est-ce que les sondes sont bien en contact élevée ou trop avec le matériau ? Répétez la mesure.
Page 30
INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG / LIEFERUMFANG Einleitung / Lieferumfang 30 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Sicherheitshinweise neuen Feuchtigkeitsmessgerät Verwendungszweck und sind überzeugt, dass Sie Gefahr für Kinder und mit diesem modernen Gerät erweiterten Personenkreis 31 zufrieden sein werden. Das Ge- Allgemeine Hinweise rät entspricht den einschlägi- Batteriehinweise gen Sicherheitsbestimmungen.
LIEFERUMFANG dene Wasser verursacht wird (Widerstandsmessung). Hier- • Feuchtigkeitsmessgerät aus wird ein prozentualer Wert • 9 V Blockbatterie der Größe ermittelt und angezeigt. 6F22 Kaminholz kann z. B. auf den • Bedienungsanleitung/ Wassergehalt überprüft wer- Garantiekarte den. Bei Neubauten kann ge- prüft werden, ob Feuchtigkeit SICHERHEITSHINWEISE aus den Wänden entwichen...
Allgemeine Hinweise benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich • Schützen Sie das Feuchtig- des sicheren Gebrauchs des keitsmessgerät vor Staub, Gerätes unterwiesen wurden starker Hitze, Kälte sowie vor und die daraus resultierenden starken Erschütterungen und Gefahren verstehen. Kinder Stößen. dürfen nicht mit dem Gerät •...
• Lassen Sie Reparaturen nur dizinische Hilfe in Anspruch von einer Fachwerkstatt durch- nehmen. führen. Beachten Sie auch die • Reinigen Sie Batterie- und Garantiebedingungen. Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. Batteriehinweise • Erschöpfte Batterien müssen Achtung! Explosionsgefahr umgehend aus dem Gerät bei unsachgemäßem Um- genommen werden.
Entsorgung Vor der Entsorgung muss die Batterie entnommen werden. Entsorgen Sie auch die Verpackungsma- • Beschädigte Akkus/Batterien terialien ordnungsge- müssen entsprechend den mäß und umweltgerecht. Diese geltenden Bestimmungen sind Rohstoff e und können wie- und Verordnungen entsorgt der verwertet werden. werden.
TECHNISCHE DATEN KONFORMITÄTS- Modell: GT-FM-04 ERKLÄRUNG Stromversorgung: Die Konformität des / 15 mA Produktes mit den gesetzlich 1x Blockbatterie 6F22/6LR61 vorgeschriebenen Standards / 9 V wird gewährleistet. Die vollständige Aufl ösung: 0,1 % Konformitätserklärung fi nden Messbereich: Sie im Internet unter siehe Seite 40 www.gt-support.de.
TEILEBEZEICHNUNG MODE 1 Schutzkappe 2 Messfühler 3 Batteriefach (Rückseite) 4 Display a Feuchtigkeitsanzeige in % b Materialnummer c Batterieanzeige d Schlosssymbol (Messwert eingefrohren) e Temperaturanzeige in °C oder °F 5 MODE-Taste (Materialauswahl) - Taste (Messergebnis im Display halten) - Taste (EIN / AUS)
Bedienung Bevor Sie eine Messung durchführen Auspacken • Die Messfühler 2 müssen • Nehmen Sie das Feuchtig- beide die Materialoberfl äche keitsmessgerät und die Batte- gleichzeitig berühren. Eine rie aus der Verpackung. Messung erfolgt nur bis zur • Entfernen Sie sorgfältig sämt- Tiefe bis zu der die metal- liches Verpackungsmaterial.
Page 38
Stelle durchführen, die nicht • Auch die Faserausrichtung im im Sichtbereich liegt. Die Holz (quer oder längs) spielt Messfühler sind spitz und eine Rolle bei der Messung können u. U. die Oberfl äche . Werden die Messnadeln eindrücken bzw. beschädi- mit dem Faserverlauf einge- gen.
Messung durchführen • Schalten Sie das Feuchtig- keitsmessgerät mit der Taste 7 ein. Das Display 4 zeigt 0.0 %, die Umgebungstemperatur in °C an und das zuvor gewählte Öff nen Sie hierzu das Bat- Material (1-6) an. Die Tempe- teriefach, nehmen Sie die raturanzeige kann zwischen angeschlossene Batterie °C und °F umgeschaltet...
Bei Messungen, die unterhalb keitsmessgerät mit der des Messbereiches liegen wird - Taste 7 aus und setzen Sie 0.0 % oder Lo im Display an- die Schutzkappe 1 wieder gezeigt, bei Messungen ober- auf. halb des Messbereiches wird • Nach 60 Sekunden ohne Hı...
REINIGUNG Verwenden Sie zum Reinigen keine Metallgegenstände, aggressiven chemischen Rei- nigungsmittel, Scheuermit- tel, harte Schwämme oder Ähnliches. • Halten Sie die Messfühler stets frei von jeglichen Rück- ständen. • Verwenden Sie zur Reini- gung des Feuchtigkeits- messgeräts ausschließlich ein gut ausgewrungenes, leicht feuchtes Tuch mit et- was Spülmittel.
STÖRUNG UND ABHILFE Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Messergebnis ist of- Gerät auf das Korrekte Material einge- fensichtlich zu hoch stellt? Siehe Seite 40 oder zu niedrig. Messfühler korrekt gegen das Material gedrückt? Messung wiederholen. Anzeige im Display Messbereich unterschritten bzw. über- Lo oder Hı.
Page 44
KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 03 707 14 49 03 707 14 49 gt-support@teknihall.be ART.-NR. 7631 AA 06/20 F Verkocht door (Geen serviceadres): Distribution par (Pas l’adresse du SAV) : Vertrieben durch (Keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr.