Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cronotermostato touch screen
TH/600
MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO
FB01000M04
IT Italiano
EN English
FR Français
DE Deutsch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CAME BPT TH/600

  • Page 1 Cronotermostato touch screen FB01000M04 IT Italiano TH/600 EN English FR Français MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO DE Deutsch...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali • Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli interventi come specificato dal costruttore, • L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la manutenzione del prodotto deve essere effettuata soltanto da personale tecnico qualificato ed opportunamente addestrato nel rispetto delle normative vigenti ivi comprese le osservanze sulla prevenzione infortuni e lo smaltimento imballaggi, •...
  • Page 3: Contenuto Della Confezione

    Installazione Contenuto della confezione Adattatori copriforo Corpo principale Cover Viti per fissaggio alla scatola da incasso NOTA: Sono disponibili come componenti opzionali, cover e adattatori copriforo grigio antracite e grigio alluminio. Controtelai I controtelai e gli adattatori copriforo opportunamente abbinati, permettono di adattare il dispositivo alle maggior parte delle serie civili in commercio seguendo le indicazioni delle pagine seguenti.
  • Page 4 Come abbinare/adattare i controtelai alle serie civili BTICINO - Light, Light Tech, Living International. VIMAR - Plana, Eikon. LEGRAND - Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross. GEWISS - Playbus, Playbus Young. BTICINO - Matix.
  • Page 5 AVE - Banquise, Sistema 45. VIMAR - Idea, Idea Rondò. ABB - Elos.
  • Page 6 GEWISS - System. BTICINO - Axolute, Luna. BTICINO - Livinglight Quadre. VIMAR - Arché BTICINO - Livinglight Tonde. GEWISS - Chorus.
  • Page 7 AVE - Serie 44. BTICINO - Li- vinglight AIR. VIMAR - Eikon Evo. BTICINO - Axolute Air.
  • Page 8: Sequenza Di Montaggio

    Sequenza di montaggio Installare il dispositivo in posizione idonea a rile- vare correttamente la temperatura dell’ambiente, possibilmente in una parete interna, evitando l’installazione in nicchie, dietro a porte, a tende o vicino a sorgenti di calore. Qualora fosse necessario separare il controtelaio dal corpo del dispositivo fare leva con un cacciavite nel punto indicato in figura E.
  • Page 9: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici I collegamenti vanno effettuati 230 V~ in funzione del tipo di apparec- 50 Hz chiatura comandata dal crono- termostato. LEGENDA Conduttori di alimentazione VALVOLA da rete CHIUSA N = neutro – L = fase APERTA Contatti del relé NC = contatto normalmente chiuso C = comune...
  • Page 10: Descrizione Dispositivo

    Descrizione dispositivo ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Ritardo impostato per il setup ① ⑧ Impianto in modalità antigelo termico Zona termica in modalità Giorni della settimana; la freccia indica il ② ⑨ Manuale giorno visualizzato sul diagramma Zona termica in modalità...
  • Page 11: Funzionamento Del Dispositivo

    Funzionamento del dispositivo Alla prima accensione A il cronotermostato si trova in modalità riscaldamento automatico; sul display viene visualizzata la temperatura rilevata. Sul diagramma lampeggia la colonnina corrispondente all'ora corrente e la freccia indica il giorno della settimana. NOTA. il primo tocco sullo schermo serve ad accendere la retro illuminazione e non esegue alcun comando.
  • Page 12 Cambiare la modalità di funzionamento dell'impianto Toccare l'area evidenziata nella figura E e mantenere il tocco fino a quando un segnale acustico indica la variazione di modalità tra: Impianto in modalità Riscaldamento Impianto in modalità Raffrescamento Impianto Spento Impianto in modalità Antigelo Quando l'impianto viene spento ( ), per alcuni secondi sullo schermo viene visualizzata l'immagine della figura F ad indicare che il cronotermostato è...
  • Page 13 Personalizzare la programmazione settimanale della temperatura Toccare brevemente una delle frecce o il diagram- ma temperature/ore sulla schermata principale A. Utilizzare le frecce per visualizzare sul display ① ③ la temperatura programmata per l'ora selezionata B. ① Giorno visualizzato ② ②...
  • Page 14 Copiare l'andamento termico di una giornata su altri giorni Brevi tocchi sulla parte dello schermo evidenziata, per- mettono di visualizzare l'andamento termico giornaliero che si desidera copiare. Mantenere il tocco nell'area evidenziata in figura F fino a quando appare la scher- mata di figura G.
  • Page 15 temperatura T2 K. Procedere come precedentemente illustrato per impo- stare livello di temperatura T3. Uso del programma Jolly Il programma Jolly può essere utilizzato, durante feste infrasettimanali, ferie, ecc.. Può essere avviato in qualsiasi momento del giorno in corso e rimanere attivo fino al termine del giorno stesso, oppure prenotato per uno qualsiasi dei giorni della settimana.
  • Page 16: Modalità Manuale

    Modalità manuale Per attivare questa modalità premere il pulsante A fino alla comparsa dell'icona Usare le frecce per impostare la temperatura di zona desiderata B; il valore inserito rimarrà valido fino a quando non verrà cambiata la modalità di funzionamento o il valore impostato. Nota.
  • Page 17 Esclusione dal controllo termico Per attivare questa modalità premere il pulsante A fino alla comparsa dell'icona Se l'impianto è in modalità "Riscaldamento", la funzione antigelo rimane attiva. Per qualche secondo viene mostrata la temperatura impostata per l'antigelo poi viene visualizzata l'ora corrente e la temperatura rilevata.
  • Page 18: Reset Alle Impostazioni Di Fabbrica

    Sblocco dello schermo Se il blocco dello schermo è abilitato, premendo breve- mente in una qualunque area sensibile dello schermo, si accede la retroilluminazione ed appare la schermata di figura E. Una pressione prolungata in una qualunque area sensi- bile dello schermo, si accede alla schermata di figura F. Il primo numero lampeggia;...
  • Page 19 Configurazione dei parametri generali del dispositivo A è possibile Quando il dispositivo si trova in modalità Manuale , mantenendo premuto il pulsante accedere alle schermate di configurazione del dispositivo. Nota. Dopo l'accesso alle schermate di configurazione, la pressione del pulsante permette di visualizzare in sequenza i parametri da configurare.
  • Page 20: Abilitare / Disabilitare L'anticipo Automatico

    Modificare la calibrazione della sonda di rilevamento della temperatura Se la collocazione del dispositivo non consente una corretta rilevazione della temperatura è possibile modi- ficare la temperatura rilevata di ±3 °C con incrementi di un decimo di grado. E per modificare il dato rilevato Usare le frecce del valore desiderato e premere il pulsante per passare...
  • Page 21 Impostare il tipo di algoritmo di gestione termica Il dispositivo permette di scegliere il tipo di algoritmo da applicare per la gestione dell'impianto tra: • Differenziale • Proporzionale Integrale Algoritmo Differenziale A Se alla schermata A, mediante le frecce si è scelto il tipo di algoritmo differenziale, premere il pulsante B, il valore per personalizzare, mediante le frecce...
  • Page 22 Il programma P4 può essere compilato secondo necessità. figura E per poter inserire, Premere il pulsante F, la durata di un ciclo. mediante le frecce figura F per poter inserire, me- Premere il pulsante G, il tempo minimo di accensione. diante le frecce figura G per poter inserire, Premere il pulsante...
  • Page 23: Regolare La Luminosità Del Display

    Impostare l'unità di misura della temperatura Scegliere l'unità di misura della temperatura usando le frecce Premere il pulsante per passare al parametro succes- sivo da configurare. Retro-illuminazione del display B scegliere se la retro- Usando le frecce illuminazione deve essere sempre attiva (ON) o solo in seguito al tocco del display.
  • Page 24: Versione Firmware

    Versione firmware La schermata di figura F riporta il numero della versione firmware installata nel dispositivo. Nota. La momentanea mancanza di energia causata da assenza di tensione sulla rete o sostituzione della batteria, NON comporta la cancellazione di alcuna programmazione. Caratteristiche tecniche •...
  • Page 25 Touch screen FB01000-EN programmable thermostat TH/600 INSTALLATION AND USE MANUAL EN English...
  • Page 26: General Precautions

    General Precautions • Read the instructions carefully before beginning the installation and carry out the actions as specified by the manufacturer, • The installation, programming, commissioning and maintenance of the product must only be carried out by qualified technicians, properly trained in compliance with the regulations in force, including health and safety measures and the disposal of packaging, •...
  • Page 27: Package Contents

    Installation Package contents Hole cover adapter Main unit Covers Screws for fastening to recessing back-box N.B. Covers and hole cover adapters in anthracite grey and aluminium grey are available as optional components. Subframes The subframes and appropriately paired hole cover adapters allow the device to be adapted to most wiring systems available, following the instructions on the following pages.
  • Page 28 How to combine/adapt the supports for domestic installations BTICINO - Light, Light Tech, Living International. VIMAR - Plana, Eikon. LEGRAND - Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross. GEWISS - Playbus, Playbus Young. BTICINO - Matix.
  • Page 29 AVE - Banquise, Sistema 45. VIMAR - Idea, Idea Rondò. ABB - Elos.
  • Page 30 GEWISS - System. BTICINO - Axolute, Luna. BTICINO - Livinglight Quadre. VIMAR - Arché BTICINO - Livinglight Tonde. GEWISS - Chorus.
  • Page 31 AVE - Serie 44. BTICINO - Li- vinglight AIR. VIMAR - Eikon Evo. BTICINO - Axolute Air.
  • Page 32 Assembly sequence Install the unit in a position which is suitable for cor- rect room temperature measurement, for example on an internal wall. Avoid installation in alcoves, behind doors or curtains, or near heat sources. If the support needs to be separated from the main unit, use a screwdriver for leverage at the point shown in figure E.
  • Page 33: Electrical Connections

    Electrical connections The connections are made ac- 230 V~ cording to the type of equipment 50 Hz controlled by the programmable thermostat. Mains power supply wires VALVE N = neutral – L = live CLOSED Relay contacts OPEN NC = normally closed contact C = common NO = normally open contact Loads...
  • Page 34: Description Of Device

    Description of device ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ① ⑧ Delay set for thermal set-up System in anti-frost mode Thermal zone in Manual Days of the week; the arrow indicates the ② ⑨...
  • Page 35: Setting Date And Time

    Operation of device When first turned on A the programmable thermostat is in automatic heating mode; the temperature detected is shown on the display. On the diagram the column corresponding to the current time is flashing and the arrow indicates the day of the week. NOTE.
  • Page 36 Changing the system's operating mode Touch the area shown in figure E and continue touching until a beep indicates the mode is changed between: System in Heating mode System in Cooling mode System off System in Frost-protection mode When the system is off ( ), the image in figure F is displayed on the screen for a few seconds, to indicate that the programmable thermostat is off;...
  • Page 37 Customising weekly temperature programming Briefly touch one of the arrows or the temperature/ times diagram on the main screen A. Use the arrows to view the temperature set ① ③ for the time selected on the display B. ① Day displayed ②...
  • Page 38 Copying the temperature trend from one day to other days Brief touches on the part of the screen highlighted allow the daily temperature trend that you want to copy to be displayed. Keep touching the area highlighted in figure F until the screen in figure G appears. Brief touches on the highlighted area of the screen allow the arrow that indicates the days of the work to be moved to the day you want to copy the temperature trend to.
  • Page 39 Proceed as described above to set temperature level T3. Use of the all-purpose (Jolly) program The all-purpose (jolly) program can be used during midweek holidays, public holidays, etc. It can be started up at any time of the day in progress and stay on until the end of that day, or be set up in advance for any day of the week.
  • Page 40: Manual Mode

    Manual mode A until the To activate this mode press button icon B appears. Use the arrows to set the desired zone temperature B; the value entered will remain valid until the operat- ing mode or value set is changed. Note.
  • Page 41 Exclusion from thermal control A until the To activate this mode press button icon B appears. If the system is in "Heating" mode, the frost-protection function remains on. The frost-protection temperature set is shown for a few seconds, then the current time and temperature detected are displayed.
  • Page 42: Resetting Factory Settings

    Screen release If screen lock is enabled, briefly pressing on any sensitive area of the screen gives access to backlighting and the window shown in figure E appears. Prolonged pressure on any sensitive area of the screen gives access to the screen in figure F. The first number flashes;...
  • Page 43 Configuration of general parameters of the device button A gives access to the device's When the device is in Manual mode , holding down the configuration screens. Note. After accessing the configuration screen, press button to display in sequence the parameters to be configured.
  • Page 44 Changing the calibration of the temperature detection probe If the location of the device does not permit suitable detection of the temperature, it is possible to change the temperature detected by ±3 °C with increases of a tenth of a degree. arrows E to change the data detected by Use the the desired value and press the...
  • Page 45 Setting the type of heat management algorithm The device lets you choose the type of algorithm to apply for the management of the system between: • Differential • Proportional Integral Differential Algorithm A If, on screen A, using the arrows, the differential algorithm type has been chosen, press the button to customise the value of the differential, using the...
  • Page 46 Program P4 can be made up as required. button in figure E to be able to enter the Press the arrows F. duration of a cycle, using the button in figure F to be able to enter the Press the arrows G.
  • Page 47: Adjusting Display Brightness

    Setting the unit of measurement for the temperature Choose the unit of measurement for the temperature arrows A. using the Press the button to move on to the next parameter to be configured. Screen backlighting arrows B, choose whether the back- Using the lighting should always be on (ON) or only when the display is touched.
  • Page 48: Firmware Version

    Firmware version The screen in figure F shows the number of the firm- ware version installed on the device. Note. The temporary lack of power caused by a mains power outage or replacing the battery, does NOT lead to any programming being deleted. Technical Features •...
  • Page 49 Chronothermostat FB01000-FR écran tactile TH/600 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION FR Français...
  • Page 50: Instructions Générales

    Instructions générales • Lire attentivement les instructions, avant de commencer l'installation et d'effectuer les interventions comme indiqué par le fabricant. • L'installation, la programmation, la mise en service et l'entretien du produit ne doivent être effectués que par un personnel technique qualifié et convenablement formé, conformément aux normes en vigueur, y compris les dispositions concernant la prévention des accidents et l'élimination des emballages.
  • Page 51: Contenu De L'emballage

    Installation Contenu de l'emballage Adaptateur cache-trou Corps principal Couvercles Vis de fixation au boîtier mural REMARQUE : les cadres et les adaptateurs cache-trou gris anthracite et gris aluminium sont disponibles comme composants en option. Précadres Les précadres et les adaptateurs cache-trou opportunément combinés permettent d'adapter le dispositif à...
  • Page 52 Comment combiner/adapter les contre-châssis aux séries civiles BTICINO - Light, Light Tech, Living International. VIMAR - Plana, Eikon. LEGRAND - Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross. GEWISS - Playbus, Playbus Young. BTICINO - Matix.
  • Page 53 AVE - Banquise, Sistema 45. VIMAR - Idea, Idea Rondò. ABB - Elos.
  • Page 54 GEWISS - System. BTICINO - Axolute, Luna. BTICINO - Livinglight Quadre. VIMAR - Arché BTICINO - Livinglight Tonde. GEWISS - Chorus.
  • Page 55 AVE - Serie 44. BTICINO - Li- vinglight AIR. VIMAR - Eikon Evo. BTICINO - Axolute Air.
  • Page 56: Séquence De Montage

    Séquence de montage Installez le dispositif dans une position en mesure de relever correctement la température ambiante, si possible sur un mur intérieur, en évitant l'installation dans des niches, derrière des portes, des rideaux ou près de sources de chaleur. S'il est nécessaire de séparer le contre-châssis du corps du dispositif, faites levier avec un tournevis au point indiqué...
  • Page 57: Branchements Électriques

    Branchements électriques Les branchements doivent être 230 V~ réalisés en fonction du type 50 Hz d'équipement commandé par le chronothermostat. LÉGENDE Conducteurs d'alimentation VANNE sur secteur FERMÉE N = neutre – L = Phase OUVERTE Contacts du relais NF = contact normalement fermé...
  • Page 58: Description Dispositif

    Description dispositif ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Retard défini pour le réglage ① ⑧ Installation en mode antigel thermique Zone thermique en mode Jours de la semaine ; la flèche indique le ②...
  • Page 59: Fonctionnement Du Dispositif

    Fonctionnement du dispositif Lors de première mise en marche A le chronothermostat est en mode Chauffage automatique ; l'afficheur montre la température relevée. Sur le diagramme, la petite barre clignotante indique l'heure courante et la flèche le jour de la semaine. REMARQUE : la première pression sur l'écran tactile allume le rétroéclairage et n'exécute aucune commande.
  • Page 60: Programmation Hebdomadaire Prédéfinie De La Température (Mode Automatique)

    Changement du mode de fonctionnement de l'installation Appuyez sur la zone indiquée dans la figure E jusqu'à ce qu'un bip sonore indique le changement de mode entre : Installation en mode chauffage Installation en mode refroidissement Installation éteinte Installation en mode antigel Lorsque l'installation est éteinte ( ) l'écran affiche pendant quelques secondes l'image de la figure F pour indiquer que le chronothermostat est éteint ;...
  • Page 61: Personnalisation De La Programmation Hebdomadaire De La Température

    Personnalisation de la programmation hebdomadaire de la température Appuyez brièvement sur l'une des flèches ou sur le diagramme des températures/heures sur la page-écran principale A. Utilisez les flèches et pour visualiser sur l'afficheur la ① ③ température programmée pour l'heure sélectionnée B. ①...
  • Page 62: Copie De L'évolution Thermique D'une Journée Sur D'autres Jours

    Copie de l'évolution thermique d'une journée sur d'autres jours Effleurez brièvement la partie de l'écran grisée pour af- ficher l'évolution thermique quotidienne que vous sou- haitez copier. Maintenez le contact sur la zone indiquée à la figure F jusqu'à ce que la page-écran de la figure G apparaisse.
  • Page 63: Utilisation Du Programme Jolly

    de température T2 K. Procédez comme précédemment pour régler le niveau de température T3. Utilisation du programme Jolly Le programme Jolly peut être utilisé pour les jours fériés pendant la semaine, les vacances, etc... Il peut être exécuté à tout moment de la journée en cours et rester actif jusqu'à...
  • Page 64: Mode Manuel

    Mode manuel Pour activer ce mode, appuyez sur la touche B apparaisse. jusqu'à ce que l'icône Utilisez les flèches pour définir la température de la zone souhaitée B ; la valeur saisie restera active jusqu'à ce que vous modifiez le mode de fonctionnement ou la valeur définie.
  • Page 65: Exclusion Par Le Contrôle Thermique

    Exclusion par le contrôle thermique Pour activer ce mode, appuyez sur la touche B apparaisse. jusqu'à ce que l'icône Si l'installation est en mode « Chauffage », la fonction antigel reste active. La température définie pour la protection antigel est affichée pendant quelques secondes puis il sera affiché l'heure courante et la température relevée.
  • Page 66: Déverrouillage De L'écran

    Déverrouillage de l'écran Si le verrouillage de l'écran est activé, appuyez briève- ment sur n'importe quelle zone sensible de l'écran pour activer le rétroéclairage et faire apparaître la page-écran de la figure E. Appuyez de façon prolongée sur n'importe quelle zone sensible de l'écran pour accéder à...
  • Page 67: Configuration Des Paramètres Généraux Du Dispositif

    Configuration des paramètres généraux du dispositif A pour accéder aux Lorsque le dispositif se trouve en mode Manuel , maintenez appuyée la touche pages-écran de configuration du dispositif. Remarque. Après avoir accédé aux pages-écrans de configuration, appuyez sur la touche pour visualiser en séquence les paramètres à...
  • Page 68: Modifier L'étalonnage De La Sonde De Détection De La Température

    Modifier l'étalonnage de la sonde de détection de la température Si l'emplacement du dispositif ne permet pas une bonne lecture de la température, vous pouvez modifier la température lue de ± 3° C par incréments d'un dixième de degré. E pour modifier la valeur lue Utilisez les flèches de la valeur souhaitée puis appuyez sur la touche pour...
  • Page 69: Définition Du Type D'algorithme De Gestion Thermique

    Définition du type d'algorithme de gestion thermique Le dispositif permet de choisir le type d'algorithme à appliquer à la gestion de l'installation, entre : • Différentiel • Proportionnel Intégral Algorithme Différentiel A Si dans la page-écran A, vous avez choisi avec les flèches le type d'algorithme différentiel, appuyez sur la touche pour personnaliser, à...
  • Page 70 Le programme P4 peut être compilé selon vos exigences. de la figure E pour saisir, à Appuyez sur la touche F, la durée d'un cycle. l'aide des flèches de la figure F pour saisir, Appuyez sur la touche G, le temps minimum de à...
  • Page 71: Rétroéclairage De L'afficheur

    Sélectionnez l'unité de mesure de la température Choisissez l'unité de mesure de la température en utilisant les flèches Appuyez sur la touche pour passer au paramètre suivant à configurer. Rétroéclairage de l'afficheur B pour choisir si le rétroéclai- Utilisez les flèches rage doit toujours être activé...
  • Page 72: Version Du Micrologiciel

    Version du micrologiciel La page-écran montrée à la figure F indique le numéro de la version du micrologiciel installée sur le dispositif. Remarque. L'absence momentanée d'énergie due à une coupure de l'alimentation sur secteur ou au remplacement de la pile, N'entraîne PAS la perte des programmations effectuées. Caractéristiques techniques •...
  • Page 73: Touchscreen

    Thermostat mit Zeitschaltuhr und FB01000-DE Touchscreen TH/600 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG DE Deutsch...
  • Page 74: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise • Lesen Sie aufmerksam die Anweisungen, bevor Sie mit dem Einbau beginnen, und führen Sie die vom Hersteller genannten Arbeiten aus. • Die Installation, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung des Produktes dürfen ausschließlich von qualifiziertem und entsprechend geschultem Fachpersonal unter Einhaltung der geltenden Normen, einschließlich der Unfallverhütungs- und Abfallentsorgungsvorschriften, durchgeführt werden.
  • Page 75 Installation Packungsinhalt Abdeckung/Adapter Hauptgehäuse Abdeckungen Schrauben zur Befestigung am Unterputzgehäuse HINWEIS: Optional sind Abdeckungen und Blindtasten in den Farben anthrazit und aluminium erhältlich. Hilfsrahmen Durch die Kombination verschiedener Hilfsrahmen und Abdeckungen kann das Gerät, wie auf den nächsten Seiten beschrieben, in die meisten handelsüblichen Unterputzdosen eingesetzt werden. HINWEIS: Die Marken System, Playbus, Playbus Young, Chorus, sind Eigentum der GEWISS S.p.A.
  • Page 76 Kombinieren und Anpassen von Montagerahmen mit bzw. an handelsübliche Platten BTICINO - Light, Light Tech, Living International. VIMAR - Plana, Eikon. LEGRAND - Vela Quadra, Vela Tonda, Serie Cross. GEWISS - Playbus, Playbus Young. BTICINO - Matix.
  • Page 77 AVE - Banquise, Sistema 45. VIMAR - Idea, Idea Rondò. ABB - Elos.
  • Page 78 GEWISS - System. BTICINO - Axolute, Luna. BTICINO - Livinglight Quadre. VIMAR - Arché BTICINO - Livinglight Tonde. GEWISS - Chorus.
  • Page 79 AVE - Serie 44. BTICINO - Li- vinglight AIR. VIMAR - Eikon Evo. BTICINO - Axolute Air.
  • Page 80: Vorgehensweise Zur Montage

    Vorgehensweise zur Montage Installieren Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle für das Messen der Raumtemperatur, möglichst an einer Innenwand und nicht in Nischen, hinter Türen oder Gardinen oder in der Nähe von Wärmequellen. Sollte es erforderlich sein, den Montagerahmen vom Gerätegehäuse zu trennen, hebeln Sie diesen mithilfe eines Schraubenziehers, den Sie an der in Abbildung E gezeigten Stelle ansetzen, auf.
  • Page 81: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse Die Anschlüsse müssen in Abhän- 230 V~ gigkeit des Typs des Gerätes, das 50 Hz durch das Thermostat gesteu- ert werden soll, vorgenommen werden; LEGENDE VENTIL Leiter der Stromversorgung GESCHLOSSEN N = Nullleiter / L = Phase GEÖFFNET Relaiskontakte NC = Öffnerkontakt C = Gemeinsam...
  • Page 82: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ Eingestellte Verzögerung für die ① ⑧ Anlage im Frostschutzmodus thermische Einrichtung Thermische Zone im manuellen Wochentage; der Pfeil deutet auf den Tag, ② ⑨ Modus der im Diagramm angezeigt wird Thermische Zone im manuellen ③...
  • Page 83: Einstellung Von Datum Und Uhrzeit

    Gerätebetrieb Beim ersten Einschalten A befindet sich das Thermostat mit Zeitschaltuhr im automatischen Heizmodus ; auf dem Display erscheint die gemessene Temperatur. Im Diagramm blinkt die Spalte der aktuellen Uhrzeit und der Pfeil zeigt den Wochentag an. HINWEIS: Bei der ersten Berührung des Bildschirms schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung ein, ohne dass ein Befehl ausgeführt wird.
  • Page 84 Ändern des Betriebsmodus der Anlage Berühren Sie den Bereich, der in Abbildung E her- vorgehoben ist, solange, bis ein akustisches Signal die Änderung des Betriebsmodus bestätigt. Folgende Modi sind möglich: Anlage im Heizmodus Anlage im Kühlmodus Anlage aus Anlage im Frostschutzmodus Wenn die Anlage ausgeschaltet wird ( ), erscheint auf dem Bildschirm für einige Sekunden der Bildschirm aus Abbildung F, der anzeigt, dass das Thermostat...
  • Page 85 Anpassung der Wochenprogrammierung der Temperatur Berühren Sie kurz einen der Pfeile oder das Tempe- ratur-/Stundendiagramm auf dem Hauptbildschirm A. Verwenden Sie die Pfeile und , um auf dem Display ① ③ die programmierte Temperatur für die gewählte Uhrzeit B anzeigen zu lassen. ②...
  • Page 86 Kopieren des Temperaturverlaufs von einem Tag auf andere Tage Durch kurzes Tippen auf die entsprechende Stelle im hervor- gehobenen Bildschirmbereich können Sie den Temperatur- verlauf des Tages anzeigen lassen, den Sie kopieren möchten. Berühren Sie den in Abbildung F gezeigten Bereich solan- ge, bis der Bildschirm aus Abbildung G erscheint.
  • Page 87 Temperaturwertes T2 K anzeigen zu lassen. Gehen Sie dann wie zuvor beschrieben vor, um den Temperaturwert T3 einzustellen. Verwendung des Programms Jolly Das Programm Jolly kann verwendet werden, wenn man etwa aufgrund von Feiertagen, Urlaub o. Ä. unter der Woche zuhause ist. Es kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt gestartet werden, wobei es dann bis zum Ende des Tages aktiv bleibt, oder auch im Voraus für einen beliebigen Tag vorgewählt werden.
  • Page 88: Manueller Modus

    Manueller Modus Zum Aktivieren dieses Modus tippen Sie auf die Schaltflä- A, bis das Symbol B erscheint. Stellen Sie mithilfe der Pfeile die gewünschte Zonentemperatur B ein; der eingegebene Wert bleibt gültig, bis der Betriebsmodus bzw. der eingestellte Wert erneut geändert werden. Hinweis: Wenn 5 Sekunden lang keinerlei Schaltfläche ①...
  • Page 89 Ausschluss von der Temperaturregulierung Zum Aktivieren dieses Modus tippen Sie auf die Schaltflä- A, bis das Symbol B erscheint. Wenn sich die Anlage im Heizmodus befindet, bleibt die Frostschutzfunktion aktiv. Für einige Sekunden wird die eingestellte Frost- schutztemperatur angezeigt, und anschließend er- scheinen wieder die aktuelle Uhrzeit und die gemessene Temperatur.
  • Page 90 Aufheben der Bildschirmsperre Wenn die Bildschirmsperre aktiv ist, wird bei kurzem Antippen eines beliebigen berührungsempfindlichen Bildschirmbereichs die Hintergrundbeleuchtung einge- schaltet und es erscheint der Bildschirm in Abbildung E. Bei längerer Berührung eines beliebigen berührungs- empfindlichen Bildschirmbereichs öffnet sich der Bildschirm aus Abbildung F. Die erste Ziffer blinkt;...
  • Page 91 Konfiguration der allgemeinen Geräteparameter Wenn sich das Gerät im manuellen Modus befindet , können durch längeres Berühren der Schaltfläche A die Konfigurationsbildschirme des Gerätes aufgerufen werden. Hinweis: Nach dem Zugriff auf den Konfigurationsbildschirm können Sie durch Antippen der Schaltfläche nacheinander die konfigurierbaren Parameter anzeigen lassen. Um den Konfigurationsbildschirm zu verlassen, warten Sie die Zeitabschaltung ab oder blättern Sie alle Konfigurationsfenster durch.
  • Page 92 Ändern der Kalibrierung der Temperaturmesssonde Wenn die Positionierung des Gerätes nicht die korrekte Messung der Temperatur gestattet, kann die gemessene Temperatur in Schritten von je einem Zehntel Grad um bis zu ±3 °C angepasst werden. Ändern Sie den Messwert mit den Pfeilen um den Messwert des gewünschten Wertes zu ändern.
  • Page 93 Einstellen des Algorithmustyps für die thermische Verwaltung Das Gerät gestattet die Auswahl des Algorithmustyps, der für die Verwaltung der Anlage angewandt werden soll, aus den folgenden: • Differenzial • Proportional Integral Differenzial-Algorithmus A Wenn im Bildschirm A mithilfe der Pfeile der Typ Differenzialalgorithmus ausgewählt wurde, tippen Sie auf die Schaltfläche...
  • Page 94 Das Programm P4 kann nach Belieben programmiert werden. in Abbildung E. Tippen Sie auf die Schaltfläche F die Daraufhin können Sie mithilfe der Pfeile Dauer eines Zyklus eingeben. in Abbildung F. Tippen Sie auf die Schaltfläche G die Daraufhin können Sie mithilfe der Pfeile Mindesteinschaltdauer eingeben.
  • Page 95: Hintergrundbeleuchtung Des Displays

    Einstellen der Maßeinheit der Temperatur Wählen Sie die Maßeinheit der Temperatur mithilfe der Pfeile Drücken Sie die Schaltfläche , um zum nächsten zu konfigurierenden Parameter überzugehen. Hintergrundbeleuchtung des Displays B aus, ob die Wählen Sie mithilfe der Pfeile Hintergrundbeleuchtung immer (ON) oder nur nach Berühren des Displays aktiv sein soll.
  • Page 96: Technische Eigenschaften

    Firmwareversion Der Bildschirm aus Abbildung F zeigt die Versions- nummer der Firmware, die auf dem Gerät installiert ist. Hinweis: Ein vorübergehender Stromausfall oder das Austauschen der Batterie führt NICHT zur Löschung von Programmierungsdaten. Technische Eigenschaften • Versorgung: 230 Vac 50/ 60Hz •...

Table des Matières