Conrad Electronic 75 13 51 Mode D'emploi
Conrad Electronic 75 13 51 Mode D'emploi

Conrad Electronic 75 13 51 Mode D'emploi

Télécommande radio a

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-Fernbedienung A
Best.-Nr. 75 13 51
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Funk-Fernbedienung dient zum Schärfen und Entschärfen der Funk-Alarmanlage.
Zusätzlich verfügt sie über eine Panikfunktion, über die mittels der Alarmzentrale ein Alarm aus-
gelöst werden kann. Desweiteren verfügt die Funk-Fernbedienung über eine Anlerntaste (Taste
„AUX" (3)). Mit Hilfe dieser können weitere Funk-Komponenten (z.B. das optionell erhältliche
Funk-Schaltmodul) auf die Fernbedienung angelernt werden.
Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 12V Batterie, Typ „23AE".
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist die mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. ver-
bunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Der Betrieb ist nur bei voll-
ständig geschlossenem Gehäuse erlaubt.
Alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten.
2. Lieferumfang
• Funk-Fernbedienung
• Bedienungsanleitung
• 12V Batterie, Typ 23AE
3. Symbol Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Hand"-Symbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden.
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise dienen
nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie
sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
a) Allgemein
• Wenn Sie sich über die Inbetriebnahme oder der ordnungsgemäßen Funktion nicht sicher sind
bzw. Zweifel über die Funktionsweise bestehen, so wenden Sie sich an einen Fachmann..
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Das Produkt ist nicht für Kinder geeignet.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dies kann für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
b) Batterien und Akkus
• Batterien und Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Zerlegen Sie Batterien/Akkus niemals.
• Normale Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien/
Akkus, um Schäden durch auslaufende Batterien/Akkus zu vermeiden.
5. Bedienelemente
www.conrad.com
1) Taste „Unscharfschaltung"
2) Taste „Scharfschaltung"
3) Taste „AUX"
Version 04/09
4) Taste „PANIC"
°
Auf der Rückseite der Fernbedienung liegt die
Abdeckung für das Batteriefach.
Taste „Unscharfschaltung" (1)
Diese Taste dient dazu, die Alarmzentrale „unscharf" zu schalten.
Taste „Scharfschaltung" (2)
Diese Taste dient dazu, die Alarmzentrale „scharf" zu schalten.
Taste „AUX" (3)
Diese Taste dient dazu weitere Systemkomponenten auf die Funk-Fernbedienung anzulernen
(z.B. das optionell erhältliche Funk-Schaltmodul, Best.-Nr. 751223).
Taste „PANIC" (4)
Diese Taste dient dazu einen Panik-Alarm auszulösen.
Bei einem Überfall kann die Fernbedienung dazu benutzt werden, sofort einen Alarm aus-
zulösen.
6. Anlernen der Funk-Fernbedienung an die
Funk-Alarmanlage
Maximal können insgesamt fünf Funk-Fernbedienungen angelernt werden.
Beachten Sie zudem die Bedienungsanleitung Ihrer Funk-Alarmanlage.
Funk-Fernbedienungen sollten aus Gründen der Übersichtlichkeit auf die Zone 6, 7, 8, 9 oder 0
angelernt werden.
Um zusätzliche Funk-Fernbedienungen an die Alarmanlage anzulernen, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
Schritt Aktion
1
2
3
4
5
** Bedeutung der „Zonen Status-LEDs" ab Schritt 3 der oben stehenden Tabelle:
„Zonen Status LED"
Leuchtet nicht
Zweimaliges Blinken
Einmaliges Blinken
Funktion
Drücken Sie die Taste
„PROG" an Ihrer
Alarmanlage
Geben Sie den
Sie gelangen in den
vierstelligen
Programmiermodus.
Mastercode ein.
Drücken Sie die
Sie gelangen in den
Taste 4
Programmiermodus zur
Anlernung neuer Funk-
Fernbedienungen.
Drücken Sie die Taste
6, 7, 8, 9 oder 0
(je nachdem auf
welchem Speicherplatz
Sie die Funk-Fernbe-
dienung anlernen
möchten) an Ihrer
Alarmanlage
Drücken Sie die Taste Die Einstellungen werden
„PROG" an Ihrer
gespeichert und der
Alarmanlage.
Programmiermodus zur
Anlernung neuer Funk-
Fernbedienungen wird
verlassen.
Erläuterung
Auf diese Zone wurde noch keine Funk-Fernbedienung
angelernt.
Auf diese Zone wurde bereits eine Funk-Fernbedienung
angelernt.
Auf diese Zone wurde bereits ein Funk-Schaltmodul
(optionell erhältlich) angelernt. Sie können dennoch eine
Funk-Fernbedienung auf diese Zone anlernen. Dabei wird
das angelernte Funk-Schaltmodul „nicht" gelöscht.
1
37
2
4
Hinweis
3 x kurzer Piepton bestätigt
Ihnen die korrekte Code-
Eingabe. 1 x langer Piepton
signalisiert eine falsche
Code-Eingabe.
Sobald Sie in den
Programmiermodus gelangen
leuchten oder blinken die
„Zonen Status-LEDs".
** siehe Erläuterung in der
nachstehenden Tabelle
Beachten Sie bitte auch
nachstehende
Übersichtstabelle.
Eine Sprachnachricht
bestätigt Ihnen die
erfolgreiche Anlernung.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Electronic 75 13 51

  • Page 1 3) Taste „AUX“ Funk-Fernbedienung A Version 04/09 4) Taste „PANIC“ ° Best.-Nr. 75 13 51 Auf der Rückseite der Fernbedienung liegt die Abdeckung für das Batteriefach. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Taste „Unscharfschaltung“ (1) Die Funk-Fernbedienung dient zum Schärfen und Entschärfen der Funk-Alarmanlage.
  • Page 2: Entsorgung

    6.2 Anlernen der Funk-Fernbedienung an weitere Funk-Komponenenten des Funk-Systems Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen Die Funk-Fernbedienung kann an weitere Funk-Komponenten angelernt werden (z.B. an das relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 3 3) Key „AUX“ Radio Remote Control A Version 04/09 4) Key „PANIC“ ° Item-No. 75 13 51 At the backside of the remote controle is a cover for the battery compartment. 1. Intended Use Key „unsharpening switch“ (1) The radio control remote serves to sharpen or unsharpen the radio alarm system. Additionally, it This key serves for switching the alarm service „unsharp“.
  • Page 4: Technical Data

    The radio remote operation can be trained on further radio components (e.g. on the optionally obtainable radio switch module, order no. 751351). We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that this pro- duct adheres to the fundamental requirements and other relevant regulations of Directive How the training and operation takes place you can read in the manual of the relevant radio 1999/5/EG.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    3) Touche „AUX“ Télécommande radio A Version 04/09 4) Touche „PANIC“ ° N° de commande 75 13 51 Sur le dos de la télécommande se trouve le cou- vercle du compartiment à piles. 1. Utilisation conforme Touche „désamorçage“ (1) La télécommande radio sert à amorcer et désamorcer l’installation d’alarme radio. En plus de Cette touche ser à...
  • Page 6: Effacement D'une Télécommande Radio

    N’utilisez pas de détergents contenant des solvants qui pourraient endommager le boîtier en plastique. Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus- Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Page 7 3) Toets „AUX“ Draadloze-Afstandsbediening A Version 04/09 4) Toets „Paniek“ ° Bestnr. 75 13 51 Op de achterkant van de afstandsbediening bevindt zich de afdekking van het batterijvak 1. Beoogd gebruik Toets „Deactivering“ (1) De Draadloze-afstandsbediening dient voor het activeren en deactiveren van de Draadloze- Deze knopt dient ervoor, de alarmcentrale „gedeactiveerd“...
  • Page 8 12. Conformiteitsverklaring (DOC) draadloze-onderdelen van het draadloze-systeem Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dat dit product De draadlozen afstandsbediening kan andere draadloze-onderdelen aangeleerd worden (bijv. in overeenstemming is met de voorwaarden en andere relevante voorschriften van de richtlijn de optioneel verkrijgbare draadloze-schakelmodule, Best.-Nr.

Ce manuel est également adapté pour:

4b-101

Table des Matières