Philips VOIP0211G/00 Guide D'installation
Philips VOIP0211G/00 Guide D'installation

Philips VOIP0211G/00 Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour VOIP0211G/00:

Publicité

Installation guide
EN
Installationshilfe
DE
Guide d'installation
FR
De installatiegids
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips VOIP0211G/00

  • Page 1 Installation guide Installationshilfe Guide d’installation De installatiegids...
  • Page 3: Installation Information

    Installation information > The next pages will show you how to install the Philips USB adapter on your computer.Since there are many brands and types of computers, the photographs shown are to be seen as an example only. For specific information on your computer, please refer to your computer manual or contact your local dealer.
  • Page 4: Informations D'installation

    Informationen für die Installation > Auf den nächsten Seiten können Sie lesen, wie man den Philips USB-Adapter auf dem Computer installiert. Da es zahlreiche Computermarken und -typen gibt, sind die abgebildeten Fotos nur als Beisiel zu betrachten. Spezielle Informationen zu Ihrem Computer finden Sie in Ihrem Computerhandbuch oder erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler vor Ort.
  • Page 5: Belangrijke Informatie

    > Dans les systèmes d'exploitation Windows 2000 et Windows XP, vous devez ouvrir une session en tant qu’utilisateur possédant des droits d’administrateur. > Désactivez les pare-feux (logiciels et matériels) avant l'installation. Pensez à les réactiver après l'installation. Si vous avez installé une ancienne version du service de téléphonie IP, nous vous conseillons de le >...
  • Page 6 > Wanneer u reeds een oudere versie voor IP-telefonie hebt geïnstalleerd, adviseren wij u deze te deïnstalleren voordat u de USB-adapter installeert. > Internetverbindingen buiten de firewall om worden door de IP softphone-mogelijkheden niet ondersteund. Op een bepaald tijdstip mag slechts één softphone actief zijn. Om conflicten tijdens het gebruik van de >...
  • Page 7 Step 1 / Schritt 1 / Etape 1 / Stap 1 VOIP021 voice over IP telephone adapter PC compatible IP Phone Center SN# XXXX0-XXXX-XXXX-XXX0 Installation CD Version 3.00 Place the Installation CD into the CDROM drive of your computer and close the drive. Wait until the Setup program starts automatically Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein und schließen Sie die Schublade.
  • Page 8 Step 1 / Schritt 1 / Etape 1 / Stap 1 Plaats de installatie-CD in de CD-ROM-speler van uw computer en sluit de lade. Wacht tot het Setup-programma automatisch opstart.
  • Page 9: Si Le Programme D'installation Ne Démarre Pas Automatiquement

    Step 2 / Schritt 2 / Etape 2 / Stap 2 What to do if the Setup program does not start automatically : Double-click on "My computer" Double-click on the CDROM drive icon Double-click on the "autorun.exe" icon. Was ist zu tun, wenn das Setup-Programm nicht automatisch startet: Doppelklicken Sie auf "Arbeitsplatz"...
  • Page 10 Step 3 / Schritt 3 / Etape 3 / Stap 3 Click on "Install Skype" Klicken Sie auf "Install Skype" Cliquez sur "Install Skype" Klik op "Install Skype"...
  • Page 11 Step 4 / Schritt 4 / Etape 4 / Stap 4 Choose your language Then click on "Next >" to continue. Wählen Sie Ihre Sprache. Klicken Sie anschließend auf "Weiter >", um fortzufahren. Choisissez votre langue Puis cliquez sur "Suivant >" pour continuer. Kies uw taal.
  • Page 12 Step 5 / Schritt 5 / Etape 5 / Stap 5 Tick the contract agreement box. Then click on "Next >" to continue. Ticken der Vertrag Vereinbarung Kasten. Klicken Sie anschließend auf "Weiter >", um fortzufahren. Cochez la case pour accepter les termes du contrat. Puis cliquez sur "Suivant >"...
  • Page 13 Step 6 / Schritt 6 / Etape 6 / Stap 6 Wait until the installation is finished. Click on "Finish" Warten Sie, bis die Installation beendet ist. Klicken Sie auf "Fertig". Attendez la fin de l’installation. Cliquez sur "Terminer". Wacht tot de installatie wordt beëindigd Klik op "Afwerking".
  • Page 14 Step 7 / Schritt 7 / Etape 7 / Stap 7 Create your Skype account. Legen Sie Ihr Skype-Konto an. Créez votre compte Skype. Maak uw Skype-account aan.
  • Page 15 Step 8 / Schritt 8 / Etape 8 / Stap 8 Complete your new user profile. Click on "Next >". Skype will send a confirmation email to the email address declared in your profile. > Tragen Sie Ihr neues Benutzerprofil ein. Klicken Sie auf "Next".
  • Page 16 Step 8 / Schritt 8 / Etape 8 / Stap 8 Voer uw nieuwe gebruikersprofiel in. Klik op "Next". > Skype verstuurt een e-mailbevestiging naar het e-mailadres dat u in het profiel hest aangegeven.
  • Page 17 Step 9 / Schritt 9 / Etape 9 / Stap 9 Create contacts in Skype Press + to add a contact. Enter Pseudo Skype of your relation and follow instructions Go in tab Contacts, press mouse right key and select "Assign Speed-Dial" Assign a number between 0 to 99 for this new contact to directly call from your telephone >...
  • Page 18: Créer Des Contacts Dans Skype

    Step 9 / Schritt 9 / Etape 9 / Stap 9 Telefon anzurufen. > Diese Nummer ist dann die Kurzwahlnummer Ihres Ansprechpartners. > Wiederholen Sie diese 4 Schritte für jeden neuen Kontakteintrag. Créer des contacts dans Skype Appuyez sur + pour ajouter un contact. Entrez le nom Skype de votre correspondant et suivez les instructions.
  • Page 19 Step 10 / Schritt 10 / Etape 10 / Stap 10 Warning: Do not connect adapter before CD-ROM installation is completed. Click on "Install adapter". Achtung: Den Adapter nicht vor dem Beenden der CD-RO%M-Installation anschließen. Klicken Sie auf "Install adapter". Attention: Ne pas connecter l’adaptateur avant que la procédure d’installation à...
  • Page 20 Step 11 / Schritt 11 / Etape 11 / Stap 11 Click on "Next >" to continue. Klicken Sie auf "Next >". Cliquez sur "Next >". Klik op "Next >".
  • Page 21 Step 12 / Schritt 12 / Etape 12 / Stap 12 Click on "Yes" to continue. Klicken Sie auf "Yes". Cliquez sur "Yes". Klik op "Yes".
  • Page 22 Step 13 / Schritt 13 / Etape 13 / Stap 13 Follow instructions displayed on your screen. Click on "Next >" to continue the installation. Befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. Klicken Sie auf "Next >", um die Installation fortzusetzen. Suivez les instructions affichées sur votre écran.
  • Page 23 Step 14 / Schritt 14 / Etape 14 / Stap 14 Tick the "Yes, I want to restart my computer now" box. Follow instructions displayed on your screen. Click on "Finish". Ticken der "Yes, I want to restart my computer now" Kasten. Befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Bildschirm.
  • Page 24 Step 14 / Schritt 14 / Etape 14 / Stap 14 Tik "Yes, I want to restart my computer now". Volg de aanwijzingen op uw beeldscherm. Klik op "Finish".
  • Page 25 Step 15 / Schritt 15 / Etape 15 / Stap 15 Select your language in the list and click on "OK". This screen is optional. If it is not displayed, go to next step. Wählen Sie Ihre Sprache in der Liste vor und klicken Sie an "OK". Dieser Schirm ist wahlweise freigestellt.
  • Page 26 Step 16 / Schritt 16 / Etape 16 / Stap 16 Connect the supplied USB cable on the back of the adapter, and on your PC USB port Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel auf der Rückseite des Adapters, und an der USB-Buchse Ihres PCs an. Connectez le câble USB fourni à...
  • Page 27 Step 17 / Schritt 17 / Etape 17 / Stap 17 If you removed the installation CD-ROM as requested in the window of step 14, insert it again and click on "Next >". Wenn Sie die Installation CD-ROM entfernten, wie im Fenster von Schritt 15 verlangt, setzen Sie es wieder ein, wie durch das Fenster auf Ihrem Schirm spezifiziert und klicken Sie an "Weiter >".
  • Page 28 Step 18 / Schritt 18 / Etape 18 / Stap 18 Follow instructions displayed on your screen. Click on "Next >" Wait until the installation is finished. > Warning: If dialog boxes appear during installation informing you about a missing Windows Logo test, click on "Continue"...
  • Page 29 Step 18 / Schritt 18 / Etape 18 / Stap 18 Attention: Si des fenêtres de dialogue apparaissent pendant l’installation vous informant qu’il manque un test de logo Windows, cliquez sur "Continuer" pour continuer l’installation. Volg de aanwijzingen op uw beeldscherm. Klik op "Volgende >". Wacht tot de installatie wordt beëindigd >...
  • Page 30 Step 19 / Schritt 19 / Etape 19 / Stap 19 Click on "Finish". Klicken Sie auf "Ende". Cliquez sur "Terminer". Klik op "Einding".
  • Page 31 Step 20 / Schritt 20 / Etape 20 / Stap 20 Warning: Depending on the version of the installation CD, Step 21 could appear before Step 20. Find serial number printed on CD ROM sleeve. Enter this number. Click on "OK". Click on "OK"...
  • Page 32 Step 20 / Schritt 20 / Etape 20 / Stap 20 Attention: Selon la version du DC d’installation, il se peut que l’étape 21 apparaisse avant l’étape 20. Repérez le numéro de série imprimée sur la pochette du CD-ROM. Entrez ce numéro. Cliquez sur "OK"...
  • Page 33 Step 21 / Schritt 21 / Etape 21 / Stap 21 Click on "OK" (optional). Enter your mandatory personal data. Klicken Sie auf "OK" (fakultativ). Geben Sie die erforderlichen persönlichen Daten ein. Cliquez sur "OK" (facultatif). Entrez vos données personnelles obligatoires. Klik op "OK"...
  • Page 34 Step 22 / Schritt 22 / Etape 22 / Stap 22 Tick first box Click on "OK". Click on "OK" Ticken erster Kasten Klicken Sie auf "OK". Klicken Sie auf "OK". Cochez la première case Cliquez sur "OK" Cliquez sur "OK"...
  • Page 35 Step 22 / Schritt 22 / Etape 22 / Stap 22 De eerste doos van de tik Klik op "OK". Klik op "OK".
  • Page 36 Step 23 / Schritt 23 / Etape 23 / Stap 23 Right click on the Skype icon of the status bar Choose "Quit" The configuration setup is completed ! > Double-click on Skype icon on your desktop. Klicken Sie nach rechts auf der Skype Ikone des Statusstabes Wählen Sie "Beenden".
  • Page 37 Step 23 / Schritt 23 / Etape 23 / Stap 23 > La configuration du logiciel est terminée ! Double-cliquez sur l’icône Skype qui se trouve sur votre bureau. Klik net op het pictogram Skype van de statusstaaf Kies "Afsluiten". >...
  • Page 38 Step 24 / Schritt 24 / Etape 24 / Stap 24 Connect the supplied RJ11-RJ11 telephone line cord on your telephone and on the front of the adapter If your telephone line cord is attached to your base station, we suggest you to change your telephone. >...
  • Page 39 Step 24 / Schritt 24 / Etape 24 / Stap 24 Connectez le cordon de ligne RJ11-RJ11 fourni à votre téléphone et sur l’avant de l’adaptateur. > Si vous ne pouvez pas détacher le cordon de ligne de votre base, nous vous conseillons de changer votre téléphone.
  • Page 40 Where to find installation guide upgrades of this product on the Internet ? Go to the web site: www.p4c.philips.com Choose your language Enter the product reference Select "Getting started" in Product Support section to access to the downlaodable document list.
  • Page 41 Waar te om de verbeteringen van de installatiegids van dit product op Internet te vinden ? U kunt deze vinden op het volgende adres: www.p4c.philips.com Selecteer uw taal Voer het typenummer van uw product Klik vervolgens op "Eerste gebruik" in de rubriek Productondersteuning om toegang te krijgen...
  • Page 44 Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com 3111 285 29501...

Table des Matières