Inhaltsverzeichnis Einführung Sicherheitshinweise Das digitale Infrarot-Ohr-Thermometer Domotherm ® Ear (nachfolgend auch als Bedienung des Gerätes Gerät bezeichnet) ist ein Hochqualitätsprodukt, das über die letzten Errungen- schaften der Technologie verfügt und gemäß den internationalen Normen geprüft ist. Vorteile des Infrarot-Ohr-Thermometers Mit seiner einzigartigen Technologie ermöglicht Domotherm ®...
Sollte das Thermometer tatsächlich beschädigt sein: versuchen Sie bitte nicht, es selbst zu reparieren! In diesem Fall setzen Sie sich bitte mit dem UEBE Medical GmbH Kundenservice in Verbindung. • Ohrenschmalz im Gehörgang und auf der Messsonde kann die Temperaturer- mittlung beeinflussen.
Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Vorteile des Infrarot-Ohr-Thermometers • Sicher und hygienisch: Kein Risiko für einen Glasbruch oder Quecksilber-Einnahme. • Schutzhüllenfrei: Es ist nicht nötig, eine Schutzhülle zur Temperaturmessung zu benutzen. Dadurch wird das Thermometer benutzerfreundlicher und spart Absolut sicher verwendbar bei Kindern. Kosten.
Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Gerätebeschreibung Kontrollanzeigen und Symbole LCD-Anzeige Bedeutung der Beschreibung Anzeige Displaytest: Mit dem O/I-Knopf schalten Sie Anzeigen aller das Gerät ein und 2 Sekunden Anzeigesegmente lang werden alle Anzeigeseg- mente angezeigt. Speicher Der Wert der letzten Messung erscheint automatisch für ca.
Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Inbetriebnahme des Gerätes Temperaturmessung • Drücken Sie den O/I-Knopf. Der Displaytest wird • Batteriefach öffnen aktiviert. • Kontakt-Schutzstreifen entfernen • Batteriefach schließen • Der Wert der letzten Messung erscheint Batteriewechsel automatisch mit dem Symbol «M» (Engl.= Memory) •...
Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes • Während Sie das Ohr zurückhalten, führen Sie die • Kleinkinder legt man am besten flach auf den Bauch mit dem Kopf in seit- Messsonde in den Gehörgang ein. Drücken Sie den licher Stellung, so dass das Ohr nach oben gerichtet ist. Bei älteren Kindern Startknopf, wenn das Thermometer am Messort oder Erwachsenen ist es besser, leicht seitlich hinter dem Patienten zu stehen.
Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Messwerte aufrufen Umstellung von Fahrenheit- auf Celsiusgrade und umgekehrt Dieses Thermometer erlaubt, die letzten 12 Messwerte zu speichern und aufzuru- Dieser Thermometer kann die gemessene Temperatur entweder in Fahrenheit- oder fen. Dazu gehen Sie wie folgt vor: Celsiusgraden anzeigen.
Stelle erfolgen. oder 41.0 °F liegt. Berücksich- tigen Sie im Bereich Technische Bitte wenden Sie sich an: Daten den Punkt „Betriebsum- gebungsbedingungen“ UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 Fehlfunktions- Gerät abschalten, Batterie für 97877 Wertheim, Germany anzeige 2 Minuten entfernen, danach Tel.-Nr.:...
Fachliche Benutzer sind in Deutschland allerdings gemäß „Medizinprodukte-Betrei- Anzeige: Flüssigkristallanzeige mit Anzeigeeinheit berverordnung“ dazu angehalten. Diese kann entweder durch die UEBE Medical 0.1 °C (0.1 °F) GmbH, eine für das Messwesen zuständige Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste erfolgen. Bitte beachten Sie dazu Ihre nationalen Vorgaben.
Allgemeine Bestimmungen Allgemeine Bestimmungen Zeichenerklärung Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 0123 Technische Beschreibung Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte und trägt das Zeichen Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen des internationalen Standards CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH). EC60601-1-2.
Page 12
Allgemeine Bestimmungen Allgemeine Bestimmungen Tabelle 202 – Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Tabelle 204 – Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Betreib in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Anwender des Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird.
Allgemeine Bestimmungen Pflege des Gerätes Tabelle 206 – Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunika- Verwenden Sie eines der beigelegten Alkoholtücher oder tionsgeräten und dem Gerät einen mit Alkohol befeuchteten Wattebausch (70% Isopropyl), um das Thermometergehäuse und die Messsonde zu reinigen. Das Gerät ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlten HF- Vergewissern Sie sich, dass keine Flüssigkeit ins Innere des Störgrößen kontroliert werden.
Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegen den Verkäufer gemäß § 437 BGB werden durch die Garantie nicht eingeschränkt. Detaillierte Benutzerinformationen über unsere Domotherm -Thermometer, ® visomat-Blutdruck-Messgeräte und Cyclotest-Produkte sowie Serviceleistungen erhalten Sie auf unserer Webseite www.uebe.com. DE-26 DE-27 ANL_DT_Ear_D-xaktuell_05.indd 26-27 06.08.2009 15:11:18...
Page 15
Table of contents Introduction Safety instructions The Digital Infrared Ear Thermometer Domotherm ® Ear (hereinafter also referred to Operating the unit as unit) is a high-quality product providing the latest achievements of technology and tested in accordance with the international standards. Advantages of the infrared ear thermometer By its unique technology, the Domotherm ®...
Do not use the thermometer if indications of damages are visible on the measuring part or the unit itself. Should the thermometer really be damaged: Please do not try to repair it yourself! Please contact your UEBE Medical GmbH customer service in this case. •...
Operating the unit Operating the unit Advantages of the infrared ear thermometer • Safe and hygienic No risk for breakage of glass or mercury ingestion. • Free of protective cover: It is not necessary to use a protective cover for temperature measurement which makes the thermometer user-friendlier and Absolutely safe use with children.
Operating the unit Operating the unit Description of the unit Control displays and symbols LCD display Meaning of the Description display Display test: Switch the unit on with the Indication of all O/I button and all display display elements segments are shown for 2 seconds.
Operating the unit Operating the unit Start-up of the unit Temperature measurement • Open battery case • Press the O/I button. The display test is activated. • Remove contact protecting strip • Close battery case • The value of the last measurement appears Battery change automatically with the symbol «M»...
Page 20
Operating the unit Operating the unit • While you are holding the ear in its position, insert • It is best to lay toddlers flat on their stomach with their head to one side so the measuring probe into the acoustic meatus. Press that the ear shows in upward direction.
Operating the unit Operating the unit Call up measured values Conversion from Fahrenheit to Celsius degrees and vice versa This thermometer allows to store and call up the last 12 measured values. This thermometer can indicate the measured temperature either in Fahrenheit or in To do so, please proceed as follows: Celsius degrees.
Consider the item „Ambient operating conditions“ in the field Technical data. Please contact: Malfunction Switch off unit, remove battery UEBE Medical GmbH indicator for 2 minutes, then make a Zum Ottersberg 9 new attempt. If same problem 97877 Wertheim, Germany appears, call customer service.
Betreiberverordnung“ [medical devices operator ordinance]. Display: Liquid crystal display with display unit 0.1°C (0.1°F) It can be performed either by the UEBE Medical GmbH, by an authority responsible for metrology or by authorised maintenance services. Please refer to your national Beep signals: a.
General provisions General provisions Explanation of symbols Electromagnetic compatibility (EMC) 0123 Technical description This unit corresponds to the Council Directive 93/42/EEC from 14 June 1993 about medical products and bears the sign CE 0123 The unit complies with the EMC requirements of the international standard (TÜV SÜD Product Service GmbH) EC60601-1-2.
Page 25
General provisions General provisions Tabelle 202 – Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity Table 204 - Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity Electromagnetic environ- Compliance level IEC 60601 test level Immunity test Immunity test IEC 60601 test Compliance Electromagnetic environment - guid- ment - guidance level...
General provisions Maintaining the unit Table 206 - Recommended separation distances between portable and mobile RF Please use one of the alcohol tissues provided or a piece of communications equipment and Domotherm ® cotton wool moistened with alcohol (70% isopropyl) to clean the thermometer casing and the measuring probe.
§437 BGB [German Civil Code] are not limited. Detailed user information about our Domotherm thermometer, ® visomat blood pressure measurement units and Cyclotest products as well as services is provided on our website www.uebe.com. EN-52 EN-53 ANL_DT_Ear_D-xaktuell_05_EN.indd52-53 52-53 06.08.2009 20:47:45...
Page 28
Sommaire Introduction Consignes de sécurité Le thermomètre électronique auriculaire à infrarouge Domotherm ® Ear (désigné Utilisation de l’appareil comme appareil dans la présente notice) est un produit de haute qualité à la pointe de la technologie contrôlé selon les normes internationales. Avantage du thermomètre auriculaire à...
Que faire en cas de constat d’endommagement du thermomètre : ne pas essayer de réparer ! Contacter le service après-vente de UEBE Medical GmbH. • La présence de cérumen dans le conduit auditif ou sur la pointe de la sonde de mesure peut fausser le résultat.
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Avantage du thermomètre auriculaire à technologie infrarouge • Sûr et hygiénique : Pas de risque de bris de verre ou de contact avec le mercure. • Sans embout : la mesure de la température ne nécessite pas l’utilisation d’un embout protecteur, ce qui rend le thermomètre plus convivial et plus Utilisation absolument sûre chez l’enfant.
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Affichage et symboles Affichage LCD Signification Description Test visuel : Mettre l’appareil en marche affichage de tous en appuyant sur le bouton O/I. les segments Tous les segments d’affichage apparaissent pendant 2 secondes.
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Mise en service de l’appareil Mesurer la température • Ouvrir le compartiment à pile • Appuyer sur le bouton O/I. Le test du visuel est activé. • Retirer la languette de protection du contact •...
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil • Glisser délicatement la sonde dans le conduit auditif • Pour une mesure sur l’enfant en bas âge, il est recommandé que celui-ci soit pendant que l’oreille est tirée. Appuyer sur le bouton couché sur le ventre, la tête tournée sur le côté, l’oreille vers le haut. Chez les Start lorsque le thermomètre est placé...
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Visualiser les résultats de mesure Conversion degré Fahrenheit en degré Celsius et inversement Ce thermomètre enregistre les 12 dernières valeurs de mesure. Pour lire les Le thermomètre est en mesure d’indiquer la température en degré Fahrenheit ou 12 mémoires, procéder comme suit : Celsius au choix.
« conservation ambiante de service » au Veuillez vous adresser à : chapitre des caractéristiques techniques. UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 Affichage des Eteindre l’appareil, retirer la 97877 Wertheim, Germany défauts pile pendant 2 minutes, puis Tel.-N°:...
Visuel : Afficheur à cristaux liquides 0.1 °C (0.1 °F) médicaux. Celui-ci peut être effectué soit par UEBE Medical GmbH, soit par une autorité Signal sonore : a. 1 bip bref : l’appareil est allumé ON et prêt pour la compétente soit par un service de maintenance agréé.
Généralités Généralités Explication des symboles Compatibilité électromagnétique (CEM). Description technique 0123 Cet appareil est conforme à la directive européenne 93/42/CEE du L’appareil répond aux exigences CEM de la norme internationale CEI 60601-1-2 conseil du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux et porte aux conditions d’utilisation décrites ci-dessous.
Page 38
Généralités Généralités Tableau 202 - Directive et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Tableau 204 - Directive et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Directive sur Niveau de Niveau de test IEC Test d’immunité Test d’immunité Niveau de Niveau de Directive sur l’environnement électro- test IEC conformité...
Généralités Entretien de l’appareil Tableau 206 – Distances de séparation recommandées entre les équipements de Utiliser les tissus imbibés d’alcool livrés avec l’appareil ou communication portables et mobile RF et le Domotherm ® humidifier d’alcool un tampon d’ouate (70% isopropyl) pour nettoyer le corps du thermomètre et la sonde.
Pour plus d‘informations sur nos produits tels que le thermomètre Domotherm ® les tensiomètres visomat et les produits Cyclotest ainsi que nos prestations de service, consulter notre site Internet www.uebe.com. FR-78 FR-79 ANL_DT_Ear_D-xaktuell_05_FR.indd78-79 78-79 06.08.2009 14:59:03...
Page 41
Indice Introduzione Avvertenze di sicurezza Il termometro auricolare digitale a raggi infrarossi Domotherm ® Ear (qui di seguito Uso dell‘apparecchio denominato anche ˝apparecchio“) è un prodotto di alta qualità che dispone delle più moderne tecnologie, testato secondo le norme internazionali. Vantaggi del termometro auricolare ad infrarossi Grazie alla sua eccezionale tecnologia, Domotherm ®...
Se il termometro dovesse essere effettivamente danneggiato, non cercare di ripararlo da soli! In questo caso contattare il servizio assistenza clienti UEBE Medical GmbH più vicino. • La presenza di cerume nel condotto uditivo e sulla sonda di misurazione può...
Uso dell‘apparecchio Uso dell‘apparecchio Vantaggi del termometro auricolare ad infrarossi • Sicuro ed igienico: Non ci sono rischi di rottura del vetro o di assunzione di mercurio. • Privo di coprisonda: non è necessario utilizzare un coprisonda per misurare la temperatura, pertanto il termometro è...
Uso dell‘apparecchio Uso dell‘apparecchio Descrizione dell‘apparecchio Indicazioni di controllo e simboli Display LCD Significato delle Descrizione indicazioni sul display Test display: Premendo il tasto O/I visualizzazione di l’apparecchio si accende e per tutti i segmenti 2 secondi vengono visualizzati del display tutti i segmenti del display.
Uso dell‘apparecchio Uso dell‘apparecchio Messa in funzione dell‘apparecchio Misurazione della temperatura • Aprire il coperchio del vano batterie • Premere il tasto O/I. Viene attivato il test display. • Rimuovere le strisce di protezione dei contatti • Chiudere il vano batterie •...
Uso dell‘apparecchio Uso dell‘apparecchio • Tenendo l‘orecchio all‘indietro, introdurre la sonda • I bambini piccoli vanno preferibilmente coricati sulla pancia con la testa in di misurazione nel condotto uditivo. Premere il tasto posizione laterale, affinché l’orecchio sia rivolto verso l’alto. Per misurare la di attivazione quando il termometro è...
Uso dell‘apparecchio Uso dell‘apparecchio Richiamo dei valori misurati Passaggio da gradi Fahrenheit a Celsius e viceversa Questo termometro consente di memorizzare e richiamare gli ultimi 12 valori Questo termometro può visualizzare la temperatura rilevata in gradi Fahrenheit o misurati. Per farlo, procedere come segue: Celsius.
“ se la tem- troppo bassa peratura ambiente è inferiore a Rivolgersi a: 5 °C o 41,0 °F. Fare riferimento al punto “Condizioni am- UEBE Medical GmbH biente di funzionamento“ nel Zum Ottersberg 9 paragrafo “Dati tecnici“ 97877 Wertheim, Germany Tel. n.:...
Visualizzazione: Display a cristalli liquidi con unità di lettura minima Il controllo può essere eseguito da UEBE Medical GmbH, da un ente competente 0,1 °C (0,1 °F) per la metrologia o dai servizi di manutenzione autorizzati. Si prega di osservare le Segnali acustici: a.
Disposizioni generali Disposizioni generali Legenda Compatibilità elettromagnetica (CEM) Descrizione tecnica 0123 Questo apparecchio è conforme alla direttiva 93/42/CEE del L’apparecchio possiede i requisiti CEM della norma internazionale EC60601-1-2. Consiglio del 14 giugno 1993 in materia di prodotti medicali e Tali requisiti sono rispettati alle condizioni di seguito descritte. reca il marchio CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH).
Page 51
Disposizioni generali Disposizioni generali Tabella 202 - Indicazioni e dichiarazione del costruttore - Immunità elettromagnetica Tabella 204 - Guida e dichiarazione del costruttore - Immunità elettromagnetica Ambiente elettroma- Livello di Livello di conformità Test di immunità Test di Livello test Livello di Ambiente elettromagnetico - Indicazioni gnetico - Indicazioni...
Disposizioni generali Manutenzione dell‘apparecchio Tabella 206 - Distanze di separazione raccomandate tra Domotherm ® Ear e dispositivi di Per pulire il corpo del termometro e la sonda di misurazione comunicazione RF portatili e mobili. utilizzare le salviettine in dotazione o un batuffolo di cotone inumidito con alcool (isopropilico 70%).
§ 437 del codice civile tedesco non vengono in alcun modo limitati dalla garanzia. Per maggiori informazioni sull‘uso dei nostri termometri Domotherm ® sui misuratori di pressione visomat, sui prodotti Cyclotest e sui diversi servizi consultate il nostro sito web: www.uebe.com. ANL_DT_Ear_D-xaktuell_05_IT.indd104-105 104-105 06.08.2009 15:04:51...