Inhaltsverzeichnis: Seite Inhoudsopgave: Pagina Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Ersatzteile Onderdelen Page Página Table of Contents: Indice de contenido: Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes Functions Funciones Service and maintenance El mantenimiento Spare parts Recambios...
• Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Unter dem Getriebe sind fünf Schrauben. Erste, zeite und fünfte Schraube lösen. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. • Getriebe vorsichtig aus dem Fahrgestell ziehen.
Power to lights Pos. 2 & 3 Power to lights and motor Functions • This model is designed for operation on LGB two-rail DC systems with conventio- nal LGB DC train controllers or power packs (DC, 0 – 24 volts).
Pos. 2 & 3 Moteur de la locomotive et éclairage sont allumés Fonctionnement • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 – 24 V).
• Onder de aandrijving bevinden zich vijf schroeven. De eerste, tweede en de vijfde • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. schroef losdraaien. • Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer. • Het drijfwerk voorzichtig uit het chassis nemen. • Verwijderingsaanwijzingen: www.maerklin.com/en/imprint.html •...
Pos. 2 & 3 Motor de locomotora y alumbrado encendidos Funciones • El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 – 24 V).
Posiz. 2 & 3 Motore della locomotiva e illuminazione sono attivati • Montare nuovamente il modello. Funzioni • Tale modello è predisposto per il funzionamento su sistemi LGB in corrente continua a due rotaie con i tradizionali regolatori di marcia LGB a corrente continua (DC, 0 – 24 V).
Page 12
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Page 13
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Page 14
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Page 15
1 Fenster E328 047 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Türachsen, Federn E185 766 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 3 Lokführer E158 100 4 Fahrersitz E161 857 Note: Several parts are offered unpainted or in another color.