SMA SUNNY MINI CENTRAL 9000TL Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY MINI CENTRAL 9000TL:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Onduleur photovoltaïque
SUNNY MINI CENTRAL
9000TL / 10000TL / 11000TL
9000TL / 10000TL / 11000TL avec Reactive Power Control
Instructions d'installation
SMC9-11TLRP-IFR100640 | IMF-SMCTL_9_10_11 | Version 4.0
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY MINI CENTRAL 9000TL

  • Page 1 Onduleur photovoltaïque SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL 9000TL / 10000TL / 11000TL avec Reactive Power Control Instructions d'installation SMC9-11TLRP-IFR100640 | IMF-SMCTL_9_10_11 | Version 4.0...
  • Page 3: Table Des Matières

    SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques concernant ces instructions d'installation..7 Champ d'application ....... . . 7 Groupe-cible .
  • Page 4 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) ....36 Raccordement du SMA Power Balancer ....39 5.6.1...
  • Page 5 Caractéristiques techniques......82 11.1 Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL ..82 11.2 Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL avec Reactive Power Control .
  • Page 6 Table des matières SMA Solar Technology AG SMC9-11TLRP-IFR100640 Instructions d’installation...
  • Page 7: Remarques Concernant Ces Instructions D'installation

    • Sunny Mini Central 10000TL (SMC 10000TL-10) • Sunny Mini Central 11000TL (SMC 11000TL-10) • Sunny Mini Central 9000TL avec Reactive Power Control (SMC 9000TLRP-10) • Sunny Mini Central 10000TL avec Reactive Power Control (SMC 10000TLRP-10) • Sunny Mini Central 11000TL avec Reactive Power Control (SMC 11000TLRP-10) Veuillez garder ces instructions toujours disponibles.
  • Page 8: Symboles Utilisés

    Remarques concernant ces instructions d'installation SMA Solar Technology AG 1.4 Symboles utilisés Dans ce document sont utilisés les types de consignes de sécurité suivants ainsi que des remarques générales : DANGER ! « DANGER » indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement...
  • Page 9: Sécurité

    à cette valeur, l'onduleur se déconnecte du réseau par mesure de précaution. Vous trouverez des informations supplémentaires à ce sujet dans l'information technique « Courants de décharge capacitifs » dans la zone de téléchargement de notre site Internet www.SMA-France.com. Instructions d’installation SMC9-11TLRP-IFR100640...
  • Page 10 Sunny Mini Central est prévu ainsi que la modification de l'appareil ou l'intégration de composants ne faisant pas partie de ceux conseillés ou commercialisés par SMA Solar Technology AG entraînera une expiration des droits à la garantie légale et de l'autorisation d'exploitation.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    SMA Solar Technology AG Sécurité Sur demande, SMA Solar Technology AG peut régler en usine des paramètres du réseau sur les indications des clients pour d'autres pays / lieux d'installation, après que ceux-ci ont été contrôlés par SMA Solar Technology AG. Vous pouvez naturellement procéder vous-même à des adaptations ultérieures en modifiant les paramètres du logiciel via des produits de communication correspondants...
  • Page 12: Explication Des Symboles

    Sécurité SMA Solar Technology AG 2.3 Explication des symboles Vous trouverez dans ce chapitre une explication de tous les symboles apposés sur l'onduleur et figurant sur la plaque signalétique. 2.3.1 Symboles utilisés pour l'onduleur Symbole Explication Affichage de service. Indique l'état de fonctionnement de l'onduleur.
  • Page 13: Symboles Sur La Plaque Signalétique

    SMA Solar Technology AG Sécurité 2.3.2 Symboles sur la plaque signalétique Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse. L'onduleur fonctionne sous haute tension. Tous les travaux sur l'onduleur ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé qualifié. Avertissement de surface chaude.
  • Page 14: Déballage

    Déballage SMA Solar Technology AG 3 Déballage 3.1 Contenu de livraison Vérifiez que le contenu de livraison soit complète et que l'appareil ne soit pas endommagé. Si vous constatez des dommages ou si quelque chose manque, prenez contact avec votre commerçant. Objet...
  • Page 15: Identification

    SMA Solar Technology AG Déballage 3.2 Identification Vous pouvez identifier l'onduleur grâce à sa plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit du boîtier. Sur la plaque signalétique sont entre autres indiqués le type (Type / Model), le numéro de série (Serial No.) de l'onduleur ainsi que les données caractéristiques spécifiques à...
  • Page 16: Montage

    Montage SMA Solar Technology AG 4 Montage 4.1 Sécurité DANGER ! Risques d'incendie ou d'explosion. Danger de mort ! En dépit d'un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d'incendie. • Ne montez pas l'onduleur sur des matériaux inflammables.
  • Page 17 SMA Solar Technology AG Montage • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 15°. • La zone de raccordement doit pointer vers le bas. • N'effectuez pas un montage avec une inclinaison vers l'avant. • N'effectuez pas un montage à l'horizontale.
  • Page 18: Montage De L'onduleur Avec Support Mural

    Montage SMA Solar Technology AG 4.3 Montage de l'onduleur avec support mural 1. Marquez la position des trous de perçage à l'aide du support mural et percez les trous. Utilisez au moins 2 ou 6 trous, respectivement un à droite et un à gauche.
  • Page 19 SMA Solar Technology AG Montage ATTENTION ! Risque de blessure lié au poids important de l'onduleur! L'onduleur pèse environ 35 kg. • Montez le support mural à l'aide du matériel de fixation correspondant (en fonction de la surface). • Pour le transport et le montage, utilisez les poignées latérales (situées en haut et...
  • Page 20 Les grilles de ventilation empêchent l'intrusion de poussière et d'insectes et peuvent, si nécessaire, être commandées pour remplacement auprès de SMA Solar Technology AG (cf. chapitre 12 « Accessoires » (Page 88)). Protection antivol en option Afin de protéger l'onduleur contre le vol, vous pouvez le visser, dos au mur, en insérant les...
  • Page 21: Raccordement Électrique

    Connecteur pour le raccordement de l'interrupteur sectionneur DC Electronic Solar Switch (ESS) Ouvertures de boîtier pour une communication optionnelle via RS485, radio (PG16) Raccordement du SMA Power Balancer Ouverture de boîtier pour le raccordement au réseau (AC) (18 mm … 32 mm) Instructions d’installation...
  • Page 22: Vue Intérieure

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.1.2 Vue intérieure La figure suivante montre les différents composants et zones de raccordement de l'onduleur ouvert. Objet Description Zone de raccordement et ports de communication (Page 48) Écran Port du cavalier pour le contrôle de l'aération (Page 62) DEL pour l'affichage des états de fonctionnement (Page 56)
  • Page 23 Dispositif à vis de la borne de blindage destinée aux câbles de communication (Page 48) Ouverture de boîtier pour le câble réseau (AC) (Page 24) Boîte de raccordement pour SMA Power Balancer (Page 39) Ouvertures de boîtier pour la communication (Page 48) Connecteurs à fiche DC (Page 32) Boîte de raccordement pour interrupteur sectionneur DC «...
  • Page 24: Raccordement Au Réseau Public (Ac)

    Configuration de câble Configurez la section de conducteur à l'aide du logiciel de conception « Sunny Design » (www.SMA-France.com/SunnyDesign) afin que les pertes dans les lignes ne dépassent pas 1 % de puissance nominale. Les longueurs maximales de câble en fonction de la section de conducteur sont représentées dans le...
  • Page 25: Dispositif De Coupure En Charge

    Vous trouverez des informations détaillées et des exemples concernant la configuration d'un disjoncteur dans l'information technique « Disjoncteur de protection de ligne » disponible dans la zone de téléchargement de SMA Solar Technology AG sous www.SMA-France.com. DANGER ! Danger de mort par incendie ! En cas de montage en parallèle de plusieurs onduleurs sur le même disjoncteur, la fonction...
  • Page 26: Raccordement De L'onduleur Au Réseau Public (Ac)

    La plage de travail exacte de l'onduleur est définie dans les paramètres de fonctionnement. Le document correspondant est disponible dans la zone de téléchargement sous www.SMA-France.com, dans la catégorie « Fiche technique » de l'onduleur concerné. 2. Coupez le disjoncteur et sécurisez-le contre toute remise en marche involontaire.
  • Page 27 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 9. Vissez le couvercle au moyen de toutes les vis et des rondelles correspondantes. Serrez les vis selon l'ordre représenté à droite avec un couple de 6 Nm. Les dents des rondelles doivent pointer en direction du couvercle.
  • Page 28: Mise À La Terre Supplémentaire Du Boîtier

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.2.3 Mise à la terre supplémentaire du boîtier Si le raccord d'un second conducteur de protection est prescrit dans le pays d'installation, l'onduleur peut être mis à la terre en raccordant le second conducteur de protection à la borne de raccordement située sur le boîtier.
  • Page 29: Réglage De La Langue D'affichage

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.3 Réglage de la langue d'affichage Le réglage de la langue de sortie de l'écran s'effectue au moyen des commutateurs situés sur la partie inférieure du composant de l'écran à l'intérieur de l'onduleur. Procédure 1. Ouvrez l'onduleur, comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de l'onduleur » (Page 56).
  • Page 30: Montage Des Fusibles String

    À la livraison, le Sunny Mini Central est équipé de pontages de court-circuit. Par conséquent, les entrées ne sont pas protégées. Les pontages de court-circuit peuvent, si nécessaire, être remplacés par des fusibles string spéciaux (fusibles). SMA Solar Technology AG propose actuellement les jeux d'équipement suivants : •...
  • Page 31: Montage De Fusibles String

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Montage de fusibles string 1. Ouvrez le Sunny Mini Central comme il est décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de l'onduleur » (Page 56). 2. Retirez tous les arrache-fusibles (port, cf. chapitre 5.1.2 « Vue intérieure » (Page 22)). 3. Retirez les pontages de court-circuit des arrache- fusibles.
  • Page 32: Raccordement Du Générateur Photovoltaïque (Dc)

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.5 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) 5.5.1 Conditions pour le raccordement DC Utilisation de connecteurs d'adaptation Les connecteurs d'adaptation (connecteurs Y) ne doivent être ni visibles ni librement accessibles à proximité immédiate de l'onduleur. • Le circuit électrique DC ne doit pas être interrompu via des connecteurs d'adaptation.
  • Page 33: Installation Des Connecteurs À Fiche Dc

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.5.2 Installation des connecteurs à fiche DC Toutes les lignes de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipées de ces connecteurs à fiche DC fournis pour le raccordement à l'onduleur. Installez les connecteurs à fiche DC comme décrit ci-après. Veillez à respecter la polarité. Les signes «...
  • Page 34 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Résultat Mesure ☑ Si les conducteurs ne sont pas visibles • Desserrez le serre-câble à l'aide d'un dans le logement du serre-câble, le câble tournevis. est alors mal fixé. • Retirez le câble et recommencez avec l'étape 1.
  • Page 35: Ouverture Des Connecteurs À Fiche Dc

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.5.3 Ouverture des connecteurs à fiche DC 1. Dévissez le raccord à vis. 2. Déverrouillez le connecteur. Pour ce faire, insérez un tournevis dans l'encoche latérale et soulevez le connecteur en faisant levier. 3. Désolidarisez le connecteur à fiche DC avec précaution.
  • Page 36: Raccordement Du Générateur Photovoltaïque (Dc)

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.5.4 Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) DANGER ! Haute tension dans l'onduleur. Danger de mort • Avant de raccorder le générateur photovoltaïque, assurez-vous que le disjoncteur soit coupé. PRUDENCE ! Risque de destruction de l'appareil de mesure par des tensions trop élevées ! •...
  • Page 37 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique PRUDENCE ! Risque de destruction de l'onduleur par surtension ! Si la tension des panneaux photovoltaïques excède la tension maximale d'entrée de l'onduleur, ce dernier risque d'être détruit en raison de surtension. Toutes les conditions de garantie expirent.
  • Page 38 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 7. Vérifiez l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch comme décrit au chapitre 8.2 « Contrôle de l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch (ESS) » (Page 65) et enfichez-le solidement. PRUDENCE ! Toute manipulation de la fiche dans la poignée peut provoquer l'endommagement de l'Electronic Solar Switch ! La fiche située à...
  • Page 39: Raccordement Du Sma Power Balancer

    Raccordement électrique 5.6 Raccordement du SMA Power Balancer Le Sunny Mini Central est équipé en série d'un SMA Power Balancer. Il permet le câblage de trois appareils Sunny Mini Central sur un système d'alimentation triphasé. Tous les trois appareils Sunny Mini Central d'un groupe doivent être raccordés à des conducteurs externes du réseau basse tension (L1, L2 et L3) !
  • Page 40: Possibilités De Configuration

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Possibilités de configuration Vous avez 4 possibilités pour configurer le paramètre « PowerBalancer ». Réglementations locales de raccordement Sélectionnez le réglage correspondant et respectez, dans tous les cas, les réglementations locales de raccordement et les dispositions de votre exploitant du réseau ! •...
  • Page 41 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique • PhaseGuard Ce mode de fonctionnement permet de réaliser un contrôle de tension triphasé. – Si l'un des trois onduleurs signale une perturbation de la tension du réseau et suspend l'injection, les deux autres onduleurs se déconnecteront également automatiquement du réseau.
  • Page 42 SMA Solar Technology AG • Off Le SMA Power Balancer est désactivé (réglage usine). – Dans le cas d'une panne d'appareil ou de perturbation de la tension du réseau d'un onduleur, seul l'onduleur concerné se déconnecte du réseau, tandis que les deux autres onduleurs continuent de fonctionner avec leur puissance habituelle.
  • Page 43 SMA Solar Technology AG Raccordement électrique • PowerGuard Ce réglage peut être sélectionné lorsque l'installation photovoltaïque se compose exclusivement des trois appareils Sunny Mini Central et la charge déséquilibrée en cas d'erreur doit être limitée à 5 kVA pour la moyenne calculée sur 10 minutes.
  • Page 44: Câblage

    Raccordement du Sunny Mini Central sans système de connexion SMA Power Balancer Pour la connexion du Sunny Mini Central avec le SMA Power Balancer, mais sans le système de connexion SMA Power Balancer, vous avez besoin, pour ce Sunny Mini Central, d'un jeu d'équipement ultérieur spécial (numéro de commande : PBL-SMC-10-NR).
  • Page 45: Procédure De Câblage

    à droite. 3. Fixez le passe-câble à vis en le tournant d'un demi tour. ☑ Le câble est raccordé fermement. Vous pouvez maintenant activer le SMA Power Balancer via un appareil de communication. Instructions d’installation...
  • Page 46: Rallongement Du Câble

    2. Raccordez 1.1 les brins et le blindage à l'intérieur d'une boîte de jonction (en extérieur) au câble de rallonge (longueur de câble max. 300 m). 3. Raccordez le câble du SMA Power Balancer au Sunny Mini Central conformément aux descriptions du paragraphe  « Procédure de câblage » (Page 45).
  • Page 47: Test Du Fonctionnement

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.6.3 Test du fonctionnement Pour tester le bon fonctionnement du SMA Power Balancer, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le réglage « PhaseGuard » du paramètre « PowerBalancer » sur chacun des trois onduleurs. 2. Vérifiez que tous les onduleurs d'un groupe alimentent correctement le réseau public.
  • Page 48: Communication

    Un schéma de câblage détaillé ainsi qu'une description du montage de l'interface figurent dans le manuel d’utilisation de l’interface de communication. Grâce à la Power Reducer Box de SMA Solar Technology AG, il est possible de configurer une limitation de la puissance active pour tous les onduleurs. Sur les Sunny Mini Central avec Reactive Power Control, il est possible de régler les consignes en matière de puissance réactive.
  • Page 49: Réglages Du Fonctionnement En Site Isolé

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.8.2 Réglages du fonctionnement en site isolé Pour pouvoir exploiter l'onduleur dans un système pour réseau en site isolé avec Sunny Island, il convient de régler l'onduleur via le paramètre « Default » sur fonctionnement en site isolé...
  • Page 50: Puissance Réactive Et Supervision Et Gestion Du Réseau

    5.9 Puissance réactive et supervision et gestion du réseau Les Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL avec Reactive Power Control sont des onduleurs capables de traiter les puissances réactives et de les injecter dans le réseau grâce à la définition d'un facteur de déphasage (cos ϕ).
  • Page 51: Limitation De La Puissance Active En Fonction De La Fréquence P(F)

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Possibilités de configuration pour « PFCnst » Réglage Paramètre Description Plage de valeur Par défaut PFCnst PF-PF Consigne : facteur de 0,8 … 1 déphasage cos ϕ (type de fonctionnement 1) PF-PFExt Type d'excitation du facteur de...
  • Page 52: Gestion De La Sécurité Du Réseau Par Limitation De La Puissance Active Extérieure

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.9.3 Gestion de la sécurité du réseau par limitation de la puissance active extérieure Le paramètre « P-WMod » vous permet d'effectuer la sélection du processus de limitation de la puissance active. Trois réglages peuvent être sélectionnés.
  • Page 53: Démarrage En Douceur

    SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.9.4 Démarrage en douceur Les Sunny Mini Central avec Reactive Power Control sont équipés d'une fonction de démarrage en douceur. Grâce à la fonction de démarrage en douceur, le débit de puissance est augmenté progressivement après une remise en marche survenue, par exemple, suite à un défaut de tension ou de fréquence (fonction de rampe).
  • Page 54: Soutien Dynamique Du Réseau Limité

    Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.9.6 Soutien dynamique du réseau limité À partir de la version de micrologiciel 2.00/2.00, les Sunny Mini Central avec Reactive Power Control disposent d'une fonction de soutien dynamique du réseau limité. Cette fonction permet à...
  • Page 55: Mise En Service

    SMA Solar Technology AG Mise en service 6 Mise en service 1. Avant la mise en service, vérifiez les conditions préalables suivantes : – Fixation correcte de l'onduleur – Raccordement correct du câble AC (réseau) – Raccordement complet des câbles DC (strings photovoltaïques) –...
  • Page 56: Ouverture Et Fermeture

    Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG 7 Ouverture et fermeture 7.1 Sécurité DANGER ! Danger de mort par choc électrique ! Tenez compte des points suivants avant l'ouverture de l'onduleur : • Assurez-vous de l'absence de tension côté AC. • Assurez-vous de l'absence de courant et de tension côté DC.
  • Page 57 SMA Solar Technology AG Ouverture et fermeture 4. Déverrouillez tous les connecteurs à fiche DC à l'aide d'un tournevis. – Insérez le tournevis dans une des encoches latérales (1). – Faites levier avec le tournevis (2) pour extraire le connecteur à fiche (3).
  • Page 58 Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG 6. Desserrez les 6 vis du couvercle et retirez ce dernier en le tirant vers l'avant. 7. Constatez l'absence de tension L par rapport à N à l'aide d'un appareil de mesure adéquat à la borne ☑...
  • Page 59: Fermeture De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG Ouverture et fermeture 7.3 Fermeture de l'onduleur 1. Vissez le couvercle au moyen des 6 vis et des rondelles correspondantes. Serrez les vis selon l'ordre représenté à droite avec un couple de 6 Nm. Les dents des rondelles doivent pointer en direction du couvercle.
  • Page 60 Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG PRUDENCE ! Toute manipulation de la fiche dans la poignée peut provoquer l'endommagement de l'Electronic Solar Switch ! La fiche située à l'intérieur de la poignée doit rester mobile pour assurer un contact optimal.
  • Page 61: Maintenance Et Nettoyage

    SMA Solar Technology AG Maintenance et nettoyage 8 Maintenance et nettoyage 8.1 Contrôle de la dissipation de la chaleur 8.1.1 Nettoyage des ventilateurs Si les grilles de ventilation ne sont encrassées que par une poussière qui n'adhère pas, vous pouvez les nettoyer à l'aide d'un aspirateur. Si le résultat obtenu avec l'aspirateur n'est pas suffisant, vous pouvez démonter les ventilateurs pour les nettoyer.
  • Page 62: Contrôle Des Ventilateurs

    • Enfichez le cavalier fourni sur la platine de contrôle de fonctionnement. Réglage des paramètres 1. Demandez votre mot de passe installateur auprès de l'Assistance téléphonique SMA (contact : cf. page Page 90.) 2. Définissez le paramètre « Fan-Test » dans le mode installateur sur « 1 ».
  • Page 63: Branchement Du Cavalier

    SMA Solar Technology AG Maintenance et nettoyage Branchement du cavalier L'onduleur ne reconnaît le cavalier qu'après une réinitialisation (c'est-à-dire que toutes les DEL doivent être éteintes avant de procéder à une réinitialisation). 1. Ouvrez l'onduleur, comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de l'onduleur » (Page 56).
  • Page 64: Nettoyage Des Grilles De Ventilation

    Maintenance et nettoyage SMA Solar Technology AG 8.1.3 Nettoyage des grilles de ventilation L'onduleur aspire l'air par le bas grâce aux ventilateurs et le rejette par le haut des deux côtés à travers les grilles de ventilation. Nettoyez les grilles de ventilation lorsque celles-ci sont encrassées.
  • Page 65: Contrôle De L'état D'usure De L'electronic Solar Switch (Ess)

    SMA Solar Technology AG Maintenance et nettoyage 8.2 Contrôle de l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch (ESS) Vérifiez l'état d'usure de l'Electronic Solar Switch, avant de l'enficher. Résultat Mesure ☑ Les languettes métalliques à l’intérieur du 1. Enfichez fermement la poignée de connecteur ne sont pas endommagées et...
  • Page 66: Recherche D'erreurs

    N'essayez pas de procéder à d'autres réparations que celles décrites dans le présent document. Faites appel au service de remplacement en 24 h (l'onduleur est préparé pour l'expédition en 24 heures, puis confié à un transporteur) et au service de réparation de SMA Solar Technology AG. 9.1 Codes clignotants...
  • Page 67: Messages De Dysfonctionnement

    5.5.4 « Raccordement du générateur photovoltaïque (DC) » (Page 36). Si le message se répète, débranchez à nouveau l'onduleur et contactez le Service en Ligne SMA (cf. chapitre 13 « Contact » (Page 90)). ACVtgRPro La moyenne calculée sur 10 minutes de la tension du réseau a quitté la plage autorisée.
  • Page 68 Message Description et mesure corrective Dysfonctionnement de communication interne. Solution • Contactez le Service en Ligne SMA si ce dysfonctionnement apparaît fréquemment. Check L-N-PE L et N ont été intervertis au niveau du raccordement AC ou la terre n'est pas raccordée.
  • Page 69 Ligne SMA. HW-Signal Dysfonctionnement interne de comparaison des mesures ou défaut du matériel. Solution • Contactez le Service en Ligne SMA si ce dysfonctionnement apparaît fréquemment. Iac-DC_Offs-Srr Une perturbation du réseau est survenue. Solution • Contrôlez les conditions du réseau.
  • Page 70 PowerBalance Le Sunny Mini Central est un des composants d'un système triphasé disposant de deux autres Sunny Mini Central et d'un SMA Power Balancer pour éviter une charge déséquilibrée. Le paramètre de service « PowerBalancer » a été réglé sur « PhaseGuard » ou « FaultGuard ».
  • Page 71 à l’aide d’un produit de communication. • Si cela ne fonctionne pas, contactez le Service en Ligne SMA. Riso L'isolation électrique à la terre de l'installation photovoltaïque est défectueuse. La résistance entre le raccordement DC positif et/ou DC négatif et la terre n'est pas comprise dans la plage limite définie.
  • Page 72: Description Et Mesure Corrective

    Pour des raisons de sécurité, il se déconnecte du réseau avant de tenter de se connecter à nouveau. Solution • Contactez le Service en Ligne SMA si ce dysfonctionnement apparaît fréquemment. SD-WR-Bruecke L'onduleur a détecté une perturbation dans l'électronique de puissance.
  • Page 73 Service en Ligne SMA (cf. chapitre 13 « Contact » (Page 90)). UZWK-Max La surveillance interne du matériel a constaté une surtension dans le circuit intermédiaire de l'onduleur. Solution • Contactez le Service en Ligne SMA si ce dysfonctionnement apparaît fréquemment. Watchdog Dysfonctionnement interne du déroulement du programme. Watchdog Srr Solution •...
  • Page 74: La Del Rouge Est Allumée En Continu (Défaut À La Terre)

    Recherche d'erreurs SMA Solar Technology AG 9.3 La DEL rouge est allumée en continu (défaut à la terre) L'onduleur a constaté un défaut à la terre dans le générateur photovoltaïque. Procédez comme suit pour le localiser : 1. Débranchez l'onduleur côté AC et DC comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de l'onduleur »...
  • Page 75: La Del Rouge Clignote

    SMA Solar Technology AG Recherche d'erreurs 3. Répétez le point 2 pour chaque string. 4. Faites appel à l'installateur du générateur photovoltaïque pour éliminer le défaut à la terre dans le string concerné avant de reconnecter le string à l'onduleur.
  • Page 76 Les varistors sont conçus spécialement pour être utilisés dans l'onduleur et ne sont pas disponibles dans le commerce. Vous devez commander les varistors de remplacement directement auprès de SMA Solar Technology AG (voir chapitre 12 « Accessoires » (Page 88)). • Pour le remplacement des varistors, continuez à partir du point 3.
  • Page 77 3. Introduisez l'outil d'insertion dans les ouvertures des contacts de bornes (1). ☑ Les bornes se détachent. Contactez SMA Solar Technology AG si les outils d'insertion pour le maniement des bornes (ces outils sont normalement fournis avec les varistors de remplacement) n'ont pas été...
  • Page 78: Remplacement Des Fusibles String ( )

    Un fusible sans conductivité indique une erreur dans le string concerné. 5. Faites contrôler le string concerné par l'installateur du générateur photovoltaïque et commandez auprès de SMA Solar Technology AG le jeu d'équipement ultérieur nécessaire pour remplacer le fusible string défectueux (cf. chapitre 12 « Accessoires » (Page 88)).
  • Page 79 SMA Solar Technology AG Recherche d'erreurs Équipement de tous les ports d'un fusible string Pour assurer le bon fonctionnement de la surveillance des fusibles, il est impératif que les 5 ports soient tous munis de fusibles appropriés. Ce principe s'applique également même si le nombre de strings raccordés est moindre !
  • Page 80: Mise Hors Service

    Mise hors service SMA Solar Technology AG 10 Mise hors service 10.1 Démontage de l'onduleur 1. Ouvrez l'onduleur, comme décrit au chapitre 7.2 « Ouverture de l'onduleur » (Page 56). 2. Retirez tous les câbles de l'onduleur. 3. Refermez l'onduleur à l'aide des 6 vis et des rondelles correspondantes.
  • Page 81: Emballage De L'onduleur

    Éliminez l'onduleur à la fin de sa durée de vie en respectant les consignes d'élimination relatives aux déchets d'équipements électriques en vigueur sur les lieux d'installation ou renvoyez-le affranchi avec la mention « ZUR ENTSORGUNG » (« Pour élimination ») à SMA Solar Technology AG (contact cf. Page 90).
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 11 Caractéristiques techniques 11.1 Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL 9000TL-10 10000TL-10 11000TL-10 Caractéristiques du raccordement pour le générateur photovoltaïque Tension d'entrée max. 700 V PV 0 (se rapportant à une température de cellule de −...
  • Page 83: Données Générales

    SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques 9000TL-10 10000TL-10 11000TL-10 Autoconsommation en service de nuit 0,15 W Données générales Déclaration de conformité CE Jeu de documents fourni, Zone de téléchargement sous www.SMA-France.com Dimensions (l x h x p) environ 468 mm x 613 mm x 242 mm...
  • Page 84: Courbe De Rendement

    Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 9000TL-10 10000TL-10 11000TL-10 Interfaces de communication RS485 (séparation galvanique) en option Radio en option ® Technologie sans fil Bluetooth en option Electronic Solar Switch (ESS) Durée de vie électrique au moins 50 opérations de couplage...
  • Page 85: Sunny Mini Central 9000Tl / 10000Tl / 11000Tl Avec Reactive Power Control

    SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques 11.2 Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL avec Reactive Power Control 9000TLRP-10 10000TLRP-10 11000TLRP-10 Caractéristiques du raccordement pour le générateur photovoltaïque Tension d'entrée max. 700 V PV 0 (se rapportant à une température de cellule de −...
  • Page 86 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 9000TLRP-10 10000TLRP-10 11000TLRP-10 Tension de choc de contrôle 4 kV (interface sérielle : 6 kV) Autoconsommation en service de nuit 0,15 W Données génerales Déclaration de Conformité CE Jeu de documents fourni, Zone de téléchargement sous www.SMA-France.com...
  • Page 87: Interfaces De Communication

    SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques 9000TLRP-10 10000TLRP-10 11000TLRP-10 Fonction de protection côté AC Résistance aux courts-circuits Régulation du courant Dispositif de déconnexion de tous les pôles déconnexion automatique (SMA Grid Guard 2.1) Interfaces de communication RS485 (séparation galvanique) en option...
  • Page 88: Accessoires

    SMA Solar Technology AG 12 Accessoires Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez vous les procurer auprès de SMA Solar Technology AG ou auprès d'un revendeur. Désignation Description brève Référence SMA...
  • Page 89: Désignation

    SMA Solar Technology AG Accessoires Désignation Description brève Référence SMA SMC 9000TL-10 SMC 9000TLRP-10 SMC 10000TL-10 SMC 10000TLRP-10 SMC 11000TL-10 SMC 11000TLRP-10 Varistors de Jeu de varistors à surveillance MSWR-TV 7 remplacement thermique (2 unités) avec outil d'insertion Outil d'insertion pour...
  • Page 90: Contact

    SMA Solar Technology AG 13 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec l'assistance après- vente SMA. Les données suivantes nous sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d'onduleur • Numéro de série de l'onduleur •...
  • Page 91: Clause De Non-Responsabilité

    SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente • Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de responsabilité correspondants du fabricant.

Table des Matières