Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Uso e Manutenzione
Leggere attentamente le istruzioni d'uso
prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa
in funzione dell'apparecchio in modo da evitare danni a se
stessi e all'apparecchiatura
PROGETTO F4
Manuel d'utilisation et d'entretien
Manuale
Manual de operación y mantenimiento
Gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
WWW.SANGIORGIOELETTRODOMESTICI.IT
INFO@SSANGIORGIOELETTRODOMESTICI.IT
User manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour sangiorgio EES510 Serie

  • Page 1 PROGETTO F4 Manuel d’utilisation et d’entretien Manuale Manual de operación y mantenimiento Gebruiks- en onderhoudsvoorschriften Uso e Manutenzione User manual Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio in modo da evitare danni a se stessi e all’apparecchiatura WWW.SANGIORGIOELETTRODOMESTICI.IT INFO@SSANGIORGIOELETTRODOMESTICI.IT...
  • Page 2: Machine À Laver

    MACHINE À LAVER ATTENTION - CONSIGNES DE MISEEN MARCHE Lire attentivement ce manuel PHASE 1 : RETRAIT DES VIS DE SÉCURITÉ 12 mm Retirer les 4 vis de sécurité. Dévisser dans le sens antihoraire (fig.1) Enlever des vis et les rondelles (fig.2) PHASE 2 : BRANCHEMENTHYDRAULIQUE PHASE 3 : PLACEMENT MACHINE ÉCROU...
  • Page 3 Cher client, Avant toute chose, merci d’avoir choisi d’acheter un produit original italien. Le produit a été entièrement réalisé en ITALIE avec des matériaux de qualité répondant aux normes RoHs et Reach, pour la protection de la santé publique et de l’environnement. La recherche de la qualité...
  • Page 4: Contribuez À La Protection De L'environnement

    COntribUez à la prOteCtiOn De l’envirOnneMent Où jeter l’eMballaGe ? et impliquée dans des actions concrètes dans le secteur de l’écologie. L’emballage a pour but de protéger la machine Pour la gestion du recyclage et de l’élimina- d’éventuel dommage lors des opérations de tion des électroménagers, le producteur est transport.
  • Page 5: Table Des Matières

    table Des Matières table des matières....….……….…5 Fiche produit..........18 Consignes de sécurité………....…6 symboles internationaux pour les tissus..20 Description machine à laver…….…..…..…9 précautions et conseils……..…………21 Conseils pour le lavage..…..…………….21 installation………………….………..…..10 Sélection du linge…….……..……..……..21 Informations générales…………………..…10 Joint hublot....…………..……………22 Retrait des vis de sécurité......10 Fermeture hublot........…….22 Placement de la machine.......10 Bac lessive en poudre ou liquide…...….22...
  • Page 6: Définitions

    COnseils De sÉCUritÉ et avertisseMents Cette machine est conforme La machine peut être utilisée aux normes de sécurité en vi- par des enfants de plus de 8 ans gueur. Une utilisation impropre et par des personnes à mobilité peut provoquer des dom- physique, sensorielle ou men- mages aux personnes et/ou tale réduite ou sans expérience...
  • Page 7: Sécurité Technique

    enfants: Personnes jeunes, condition incontournable de enfants très jeunes, enfants en sécurité. bas-âge et enfants plus grands. Vérifier cette condition et en enfants très jeunes: âge cas de doute, faire contrôler compris entre 0 et 36 mois l’installation par un technicien enfants en bas-âge: Âge qualifié.
  • Page 8: Bonne Utilisation

    Avant la première mise en En cas de pannes ou pour ef- marche de la machine, enle- fectuer le nettoyage de la ma- ver les vis de sécurité pour le chine, rappelez-vous que la transport depuis la partie pos- machine est débranchée seule- térieure (voir chapitre installa- ment si: tion).
  • Page 9: Danger D'explosion Et D'incendie

    Ces éléments peuvent endom- mager la machine (le tambour ou le bac), et les parties endom- magées peuvent abîmer votre linge. Si des habits ont subi des traite- ments avec des solvants ou des produits qui en contiennent, bien les rincer à l’eau claire avant de les mettre dans la ma- chine pour le lavage.
  • Page 10: Description Machine À Laver

    DesCriptiOn De la MaCHine C ette machine répond à tous les critères pour un lavage efficace du linge, avec des consommations d’eau, d’électricité et de lessive réduites. Son système innovant permet une utilisation complète de la lessive et réduit la consommation d’eau, offrant une économie d’énergie importante. Cette machine est conforme aux directives UE : •...
  • Page 11: Installation

    installatiOn inFOrMatiOns GÉnÉrales Une fois les vis retirées, enlever les ron- delles comme montré sur le schéma 2. La machine peut être installée où que ce soit à condition que : Fig. 2 • elle soit protégée des intempéries ; •...
  • Page 12: Installation Sous Un Plan De Travail

    Fig. 3a aliMentatiOn en eaU MOBILE MaCHine Le tube d’alimentation en eau doit être branché à un robinet d’eau froide avec embout fileté de 3/4 po. Utiliser le tube fourni. Ne pas utiliser de vieux tubes ou déjà utilisés précédemment. PIEDINO pieD n.b.
  • Page 13: Évacuation Eau

    ÉvaCUatiOn De l’eaU Fig. 7 Vous pouvez installer le tuyau d’évacuation: - sur le rebord d’un lavabo en utilisant l’embout plastique achetable commerce. Dans ce cas, vérifier que le tuyau est bien fixé au lavabo. - sur un conduit d’évacuation des eaux usées, à...
  • Page 14 cher la machine avec des rallonges, A près avoir placé la machine, prises multiples ou autre afin d’évi- le câble d’alimentation doit ter la surchauffe et donc un possible être accessible. danger d’incendie. Le fabricant ne saurait être tenu responsable pour Si la câble d’alimentation est des dommages dus à...
  • Page 15 DanGer ÉleCtrOCUtiOn: le nOn respeCt De Ces COnsiGnes peUt avOir Des COnsÉQUenCes Graves sUr la santÉ. prise De Mise à la terre inDispensable. Pour votre sécurité, cette machine à laver doit disposer d’une prise de mise à la terre. Cette machine dispose d’un câble d’alimentation (A) et d’une prise (B).
  • Page 16 attentiOn • ne pas démonter et remonter la machine sans autorisa- tion. • ne pas insérer vos mains et sortir le linge à l’intérieur du tambour avant l’arrêt complet de l’essorage. • ne pas installer la machine dans un environnement hu- mide et sous la pluie pour éviter le choc électrique, le feu, les défauts et les accidents de la distorsion.
  • Page 17: Bandeau De Commande

    banDeaU De COMManDe e3D\l lF 1208 bitWi lavage rinçage Essorage Arrê t Egouttage Coto n Essorage °C Intensif ° Départ différé Synthétique Verrouillage Extra rinçage Arrêt cuve pleine ° Rapide 30 min. 90° Laine Prélavage Chemis e Délicat Trempage ° °...
  • Page 18: Prélavage Et Trempage

    5. prÉlavaGe et treMpaGe avant la preMière UtilisatiOn Cette touche permet de sélectionner la fonction avant l’utilisation se doit effectuer un cycle de prélavage et trempage. A chaque pression de lavage avec le détergent mais sans linge, , l’illumination de led change d’état et on peut et sélectionner le programme Coton 60 °c.
  • Page 19: Options De Lavage

    prOGraMMes De lavaGe, DUrÉe et OptiOns. les programmes intensif 60°C et 40°C sont les programmes <coton standard 60°C> et <coton stand- ard 40°C> usés pour l’évaluation des performances du produit, ce sont les programmes les plus efficients en termes de consomption combiné entre énergie et eau pour le lavage de vêtements en coton.
  • Page 20 programme Durata Capacité dé programmi Temperature Charge de linge Charge de linge maximum et charge indiqué Options de maximum pour maximum pour minimum sur bandeau de lavage le lavage (kg) le lavage (kg) Vitesse commande 30 °C Max °C d’essorage 7 - jeans 5 Kg 1:55...
  • Page 21 syMbOles traiteMent tissUs lavaGe traiteMent repassaGe javel sÉCHaGe Le chiffre à l’intérieur La lettre indique le points Le carré et le Type d’eau de du symbole indique type de traitement diquent la tempé- cercle indiquent javel selon les la température maxi- indiqué...
  • Page 22 FiCHes De prODUit COnFOrMÉMent à l’Ue 1061/2010 DireCtive sUr l’ÉnerGie ÉtiQUetaGe Consumption data - standard programma (5) Consom- Consom- Consom- Coton Coton Coton Classe mation stand stand Consom- mation mation 60 ° C, 60 ° C, 40 ° C, Capacité énergé- annuelle mation...
  • Page 23 norme temps de lavage (5) taille et poids Consom- Coton Coton Coton le bruit bruit mation Efficacité Max. es- 60°C, Hau- lon- 60°C, 40°C, dans le dans es- largeur length d’eau essorage sorage pleine teur gueur lavage sorage (cm) (cm) mi-charge mi-charge 60 °...
  • Page 24: Précautions Et Conseils

    prÉCaUtiOns et COnseils COnseils pOUr le lavaGe sÉleCtiOn DU linGe • Éviter que la machine soit utilisée par des Pour un bon lavage du linge, il doit appartenir à enfants sans surveillance. l’une des catégories suivantes: • Ne pas laisser les enfants jouer avec la machine.
  • Page 25: Joint Hublot

    jOint HUblOt En cas de prélavage, la lessive doit être placée dans le compartiment latéral, à gauche (signei). Pendant le lavage, certains objets (broches, Le compartiment de droite sert à l’adoucissant. boutons, clous, aiguilles) peuvent se détacher Ne pas dépasser le niveau «MaX» (voir page et se déposer dans les plis du joint hublot ;...
  • Page 26: Lessive En Poudre

    Fig. 14 attentiOn! Ne pas utiliser la trappe abaissée (Voir fig. 15): • Avec des lessives en gel ou denses • Avec des lessives en poudre • Avec prélavage • Ne pas utiliser de lessive liquide si le programme de lavage ne part pas tout de suite.
  • Page 27: Adoucissant

    lanCer le lavaGe besoin de moins d’adoucissant. Le liquide ne laisse pas de dépôt solide dans la machine et la tuyauterie, éliminant ainsi le problème des Après les opérations décrites précédemment, incrustations et des tubes détériorés. Elle lave lancer le lavage en appuyant sur le bouton bien même à...
  • Page 28: Entretien

    entretien N.B. Si le filtre est bouché, MaCHine il pourrait y avoir beaucoup Afin que la structure de la machine à laver garde d’eau (jusqu’à 25 L). sa brillance originale dans le temps, nettoyez avec un chiffon tiède. Pour le nettoyage, nous conseillons un chiffon doux sans utiliser de produits.
  • Page 29: Nettoyage Du Bac Lessive

    nettOyaGe DU baC à lessive Pour interrompre flux, revisser filtre. Lorsqu’il n’y a plus d’eau: Dévisser Une fois le bac retiré, enlever la trappe comme complètement le filtre. montré sur la photo ci-dessous. Nettoyer le filtre. Fig. 22 Fig. 21 Vérifier que le clapet de la pompe tourne sans problèmes, retirer les éventuels corps étrangers et nettoyer l’intérieur.
  • Page 30 avis iMpOrtants La grande partie des anomalies qui se vérifient dans l’utilisation au quotidien de la machine peuvent être réparées par vous-même. Dans de nombreux cas, vous pouvez économiser du temps et de l’argent sans devoir vous adresser à l’assistance technique autorisée. Le tableau suivant est une aide pour déterminer et éventuellement éliminer les avaries.
  • Page 31 pOssibles reMèDes La plus grande partie d’anomalies qui se vérifient dans l’usage quotidien de la machine peuvent être éliminées personnellement. En beaucoup de cas il est possible épargner temps et coûts sans devoir nécessairement s’adresser au service après-vente Le producteur autorisé. Le tableau qui suit est une aide pour déterminer et possiblement éliminer les causes de panne / anomalie.
  • Page 32 problème avis avis possible solution La machine ne se vide pas, ● • S’assurer que la fonction spécial anti-pli l’essorage ne démarre pas et ne soit pas activé. les LED nr. 1 et 4 clignotent • S’assurer que le tuyau de vidange ne soit (mod.
  • Page 33: Assistance

    assistanCe rÉparatiOns Pour toute réparation, s’adresser au service technique autorisé en appelant le numéro indiqué ci-dessous. Communiquer le modèle ou le numéro de série de la machine, disponible sur la plaque construc- teur. La plaque est visible avec hublot ouvert, sur la partie supérieure. informations importantes sur la garantie.
  • Page 35 LAVADORA IMPORTANTE–INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN FUNCIÓN Leer atentamente el manual de instrucciones FASE 1 : REMOCIÓN DE LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN 12 mm Quitar los 4 tornillos de fijación. Destornillarlos en el sentido contrario a las agujas del reloj (Figura1). Sacar los tornillos junto a los distanciadores tirando hacia afuera (Figura2).
  • Page 36 Estimado Cliente, antes de todo deseamos agradecerle la preferencia que nos ha demostrado con la adqui- sición de un producto original italiano. El producto se ha realizado completamente en ITALIA con materiales de primer nivel, que responden a las normativas RoHs y Reach, para una atención especial a la salud de los seres humanos y al respeto del medioambiente.
  • Page 37 Su contribución para la protección del medioambiente Su contribución para la protec- reciclaje de los materiales que constituyen el equipo. ción del medioambiente IT WASH desde siempre se compromete a de- sarrollar tecnologías y productos respetuosos El embalaje tiene el fin de proteger la mercan- del medioambiente cía de posibles daños que podrían ocurrir du- rante las operaciones de transporte.
  • Page 38 tabla de contenidoS tabla de contenidos........5 Ficha del producto........18 prescripciones de seguridad.......6 Símbolos internacionales para los tejidos............20 descripción de la lavadora…….……..…..….9 precauciones y consejos......21 instalación………………….…………....10 Consejos para el lavado..…..…………….21 Selección del lavado........21 Información general………………..…..…10 Junta de la puerta..........22 Remoción de los estribos de bloqueo....10 Cierre de la puerta........22 Posicionamiento de la lavadora.....10 Aplicación para detergente de polvo o...
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    inStruccioneS de Seguridad Y adVertenciaS ÑoS o perSonaS muY Esta lavadora es conforme con VulnerableS las normas de seguridad vigen- tes. De cualquier forma un uso El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior impropio puede causar daños a 8 años y por personas con en personas y/o cosas.
  • Page 40: Seguridad Técnica

    la puerta puede estar muy ca- se encuentran en la placa de liente (unos 90ºC). Por lo tanto, los datos (tensión eléctrica, fre- evitar que los niños puedan to- cuencia) con los de la red eléc- carlo. trica. En caso de dudas, consul- tar un electricista capacitado.
  • Page 41: Uso Correcto

    uSo correcto poner al usuario a peligros, in- cluso graves, para los cuales el Antes de enganchar el tubo productor no responde. de desagüe a un lavabo, com- el cable de alimentación probar que el agua pueda des- eléctrica se ha dañado, tiene aguarse rápidamente.
  • Page 42: Peligro De Explosión

    peligro de eXploSión Y de incendio Nunca utilizar en la lavadora detergentes que contengan disolventes (por ejemplo triclo- roetileno, bencina). Pueden da- ñar las superficies de plástico. N.B. El productor no puede con- siderarse responsable por da- ños debidos al incumplimiento de estas instrucciones.
  • Page 43: Descripción De La Máquina

    deScripción de la máquina Este aparato cumple todas las exigencias modernas para un tratamiento efectivo de la ropa con consumos reducidos de agua, energía y detergente. Su sistema innovador permite un uso completo del detergente y reduce el consumo de agua, con un consiguiente ahorro energético. Esta máquina es conforme con las directivas de la UE: •...
  • Page 44: Instalación

    inStalación inFormación general después de haber destornillado los torni- llos sacarlos junto al casquillo y al distan- La lavadora puede instalarse en cualquier lugar ciador, como se muestra en la figura 2. con la condición de que: Figura 2 • se encuentre protegida contra las intem- peries;...
  • Page 45: Alimentación Del Agua

    Figura 3a alimentación del agua MOBILE mueble El tubo de alimentación tiene que conectarse a un grifo de agua fría con boca roscada de ¾”. Utilizar exclusivamente el tubo entregado, evitando el uso de tubos viejos o ya utilizados anteriormente. n.b.
  • Page 46: Desagüe Del Agua

    deSagÜe del agua Figura 7 El tubo de desagüe puede instalarse de dos formas distintas: - en el borde de un lavabo utilizando el codo de plástico que puede encontrarse en comercio. En este caso hay que comprobar que el tubo se haya fijado bien al lavabo.
  • Page 47 máquina con extensiones, tomas de Después de haber instalado corriente múltiples o similares para la máquina, el cable de ali- evitar el recalentamiento y por lo tanto un peligro potencial de incen- mentación tiene que resultar dio. El productor no puede conside- accesible.
  • Page 48 peligro de electrocución: el incumplimiento de eStaS preScripcioneS puede reSultar daÑino para la Salud. eSta laVadora requiere el cable de tierra Para la seguridad personal del usuario, esta lavadora tiene que conectarse a tierra. Esta lavadora se ha equipado con un cable de alimentación (A) y con un enchufe (B).
  • Page 49: Panel De Control

    panel de control *disponibile esclusivamente sulla versione e3d deScripción de mandoS 1. Selector de programaS Led fijo aclarado extra Led intermitente funcion antiarrugas El selector sirve para seleccionar el programa Led apagado exclusion de ambos deseado y para apagar la maquina en posición off..Puede girar en sentido horario y antihorario La funcion aclarado extra añade otro aclarado para una fácil y veloz selección del programa.
  • Page 50: Led De Puerta Bloqueada

    anteS de empeZar 6. tecla Start /pauSa antes de empezar a utilizar la lavadora hay Esta tecla activa y desactiva el lavado selec- que efectuar un lavado completo con deter- cionado. gente y sin ropa con el programa de algo- dón 80°c.
  • Page 51: Programas De Lavado, Duración Y Opciones

    programa de laVado, duración Y opcioneS los programas intensivos 60 y 40 son lo programas (algodón-standard 60,algodon-standard 40) utilizados para la evaluación de las performans de los productos, son los programas más eficaces en términos de consumo combinado (energía-agua) para el lavado de prendas en algodón la tempe- ratura efectiva del agua puede diferir ligeramente de la indicada la duración del programa puede variar del valor indicado como consequencia de los cambios de valores de la presión, de la temperatura y de la dureza del agua en entrada del tipo y de la cantidad...
  • Page 52 programa duración progra- Temperaturas carga mas(*) permitida capacidad carga maxima mihnima (kg x opciones de Velocidad de de carga por lavado(kg) lavado) lavado 30°c max °c centrifuga pren- 7-Vaqueros/os- 5 Kg 1 ora 1 ora curos 6 Kg Prelavado o remo 40 min 46 min Da fria a 60 °C.
  • Page 53: Ficha Del Producto

    FicHa del producto laVadora de acuerdo datos de consumo – programa estándar (5) algo- consumo clase algodón algodón consumo consumo dón espera consumo de agua ener- 60º 40º espera de agua tipo energéti- 60º desac- de agua ciclo 60ºc gética carga plena activa...
  • Page 54 o con la directiVa eu 1061/2010 de marca tiempo del programa estándar (5) medida y peso Eficiencia ruido consumo algodón máxima ruido en algodón algodón centrí- agua ciclo 60º velocidad centrífuga 60º 40º alt. anc. prof. peso fuga lavado 60°c plena plena db(a) media car-...
  • Page 55: Tejidos

    SímboloS tratamiento tejidoS laVado laVanderíaS plancHar blanqueo Secado El dígito en el inte- rior de la cubeta in- La letra indica el tipo Los puntos repre- El cuadrado y el Tipo blan- dica la temperatura de tratamiento a que sentan la tempera- círculo represen- queo para pren- máxima con que se...
  • Page 56: Precauciones Y Consejos

    precaucioneS Y conSejoS conSejoS para el laVado • Quitar el enchufe de alimentación eléctrica cuando la máquina no se usa durante • Evitar que la lavadora sea utilizada por períodos largos. niños o personas discapacitadas sin vigilancia. Selección de la ropa •...
  • Page 57: Junta De La Puerta

    junta de la puerta Cuando se prevea el prelavado, el detergente tiene que introducirse en la cuba lateral izquierda (marcada I). Durante el lavado algunos objetos (broches, botones, clavos, alfileres) pueden despegarse La cuba derecha se utiliza para el suavizante. y depositarse en los pliegues de la junta de la La dosis de este último no tiene que superar la puerta;...
  • Page 58: Líquido

    Verter detergente polvo ¡adVertencia! compartimiento de lavado principal II. No utilizar la aplicación en la posición “BAJA”: Figura 14 (véase la figura 15): • Con detergentes de gel o densos • Con detergentes en polvo • Con programas de prelavado •...
  • Page 59: Suavizantes

    inicio del programa de laVado suciedad oculta. Por lo tanto, de forma distinta con respecto a los detergentes en polvo, limpian sin endurecer las fibras, justamente 1. Para empezar el programa de lavado girar gracias a la ausencia de un residuo insoluble la perilla de los programas al programa que que secando se vuelve duro.
  • Page 60: Mantenimiento

    mantenimiento CUIDADO Si el desagüe se mueble ha atascado, en la máquina Para que el mueble de la lavadora conserve invariada en el tiempo el brillo original, es puede encontrarse oportuno que se limpie con agua tibia.Para la cantidad consistente de agua limpieza, se recomienda un trapo suave sin el uso de ningún detergente.
  • Page 61: Limpieza De La Cuba Del Detergente

    limpieZa de la cuba del Para interrumpir el flujo: Volver a atornillar el filtro de desagüe. Cuando ya no salga agua: detergente Destornillar completamente el filtro. Limpiar cuidadosamente el filtro. Quitado el cajón, quitar la compuerta de Figura 21 respiradero del vapor como se muestra en la foto siguiente.
  • Page 62: Advertencias Importantes

    adVertenciaS importanteS La mayoría de las anomalías que se presentan durante el uso diario de la máquina pueden eli- minarse personalmente. En muchos casos es posible ahorrar tiempo y costes sin que resulte necesario acudir a la asistencia técnica autorizada. La tabla siguiente es una ayuda para identificar y, si resulta posible, eliminar las anomalías.
  • Page 63 poSibleS remedioS La mayor parte de las averías que se verifican en el uso de la maquina pueden ser eliminadas personalmente. En muchos casos es posible ahorrar tiempo y dinero sin tener necesariamente que llamar el servicio de Asistencia tecnica. La tabla que sigue es una ayuda para individuar y posiblemente eliminar las causas de avería.
  • Page 64 diagnosticos problema posible solución ● Centellean los pilotos nr. 2 y • Apagar y encender la lavadora. Si el pro- 4(mod. LED) y aparece F5 blema persiste contacta el servicio de ● (mod. Display). asistencia técnica y encender la lavadora. ●...
  • Page 65: Asistencia

    aSiStencia reparacioneS Para las posibles reparaciones acudir al servicio de asistencia técnica autorizado llamando el número que se indica a continuación. Siempre comunicar el modelo y el número de serie del aparato, que se encuentran en la placa de datos. La placa de los datos puede verse con la puerta de carga abierta, en la parte alta del compartimento de la puerta.
  • Page 67 WASMACHINE BELANGRIJKE - GEBRUIKSAANWIJZINGENI VOOR DE ACTIE Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig FASE1 : HET VERWIJDEREN VAN DEBEVESTIGINGSSCHROEVEN 12 mm Verwijder de vier bevestigingsschroeven Schroef ze los linksom (Figuur 1) Verwijder de schroeven inclusief de pasringen door ze naar u toe te trekken (figuur 2) FASE 2 : WATERAANSLUITING FASE 3 :PLAATSING Kast...
  • Page 68 Geachte klant, Allereerst wensen wij u te bedanken voor uw voorkeur bij het aanschaffen van een Italiaans product. Het product is gemaakt in ITALIE met het beste materiaal, conform met de RoHS en REACH regelgevingen en met een bijzondere focus op de gezondheid en het milieu. Belangrijke punten zoals kwaliteit en veiligheid van onze producten worden streng gecontroleerd, en zij zijn gecertificeerd volgens de internationale standaarden - EN 60456:2011, EN 60335:2009, EN 62233:2010: EN 61770:2009 en, EN ISO3741: 2010 door het gerenommeerde certifice-...
  • Page 69 Uw COntriBUtie aan de MiLeUBeSCHerMing Het verwijderen van de verpak- Het verkeerd verwijderen van het product door de consument heeft administratieve en juridi- king sche straffen als gevolg, voorzien door de wet De verpakking heeft als doel het apparaat te beschermen tegen schade dat zich tijdens het transport kan voordoen.
  • Page 70 inHOUd inhoud………………………………....…..5 eco-design referentie........18 veiligheidsinstructies en waarschuwingen 6 Symbolen voor weefselverzorging…..20 Machinebeschrijving........…9 voorzorgsmaatregelen en advies…...21 Advies voor wassen ………..……………21 installatie.………………………..….…. 10 Sorteren van wasgoed........21 Algemene informatie…………………....10 Deurafdichting..........22 Verwijderen van de transport Deursluiting............22 bevestigingsschroeven........10 Zeep- en wasverzachterdosering..….....22 Positioneren van de machine......10 Lade voor vloeibare of poederzeep....22 Installatie onder een werkbank......11 Poederzeep……………………………....23...
  • Page 71: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    veiLigHeidSinStrUCtieS en waarSCHUwingen geBrUik dOOr kinde- Deze wasmachine voldoet aan ren OF dOOr UiterMate alle huidige veiligheidsregels. Ver- kwetSBare perSOnen keerd gebruik kan echter schade aan personen en/of eigendom veroorzaken. Voor het eerste wasmachine kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 gebruik van de machine, moet jaar en door personen met ver- u deze handleiding zorgvuldig...
  • Page 72: Technische Veiligheid

    waarSCHUwing nische gegevens van de etiket Bij wassen onder hoge tempe- worden vergeleken (voltage, fre- raturen, moet men er rekening quentie)met de stroomtoevoer. mee houden, dat de glazen deur In geval van twijfel, moet een ge- zeer heet kan worden, tot rond kwalificeerde elektricien worden de 90°C en derhalve moeten kin- geraadpleegd.
  • Page 73: Correct Gebruik

    trum van de fabrikant, anders is de Wijzingen of veranderingen aan fabrikant niet aansprakelijk voor de wasmachine kunnen niet wor- enige schade dat zich kan voor- den gemaakt indien deze niet uit- doen. Reparaties die niet door een drukkelijk door zijn goedgekeurd. technicus zijn uitgevoerd kunnen COrreCt geBrUik ernstig gevaarlijk zijn voor de ge-...
  • Page 74 men zeker zijn dat het water ge- middelen met oplosmiddelen makkelijk kan worden afgevoerd. (bijv. trichloorethyleen, benzine). Zet de afvoerslang zo vast dat het Zij kunnen de plastic onderdelen niet van de wasbak kan vallen, beschadigen. zodra het afvoerwater de was- bak in vloeit.
  • Page 75: Machinebeschrijving

    MaCHineBeSCHrijving Dit apparaat voldoet aan alle voorwaarden voor een efficiënte behandeling van wasgoed met een gereduceerd verbruik van water, elektriciteit en zeepmiddelen. Het innovatieve systeem zorgt voor het volledige gebruik van de zeepmiddelen en verlaagt het verbruik van water, waardoor u energie bespaart.
  • Page 76: Installatie

    inStaLLatie aLgeMene inFOrMatie nadat de schroeven zijn losgedraaid, moe- ten ze worden weggetrokken, inclusief de De wasmachine kan op iedere plek worden geïnstalleerd, lager en de ring, zoals is te zien in Figuur 2. mits • Het beschermd is tegen slecht weer; Figuur 2 •...
  • Page 77: Installatie Onder Een Werkbank

    Figuur 3a watertOevOeraanSLUiting MOBILE kast De slang van de watertoevoer moet worden aangesloten aan de kraan van koud water met een schroefdraad mond van ¾”. Gebruik enkel en alleen de door ons geleverde watertoevoer slang. Gebruik geen gebruikte of PIEDINO verstelbare voet oude slangen.
  • Page 78: Waterafvoer

    wateraFvOer Figuur 7 De afvoerslang kan op twee manieren worden geïnstalleerd: - Op de rand van de wasbak door middel van een plastic slanghanger die te koop is. In dit geval moet de slang goed worden vastgemaakt aan de wasbak. - aan een afvoerpijp op de hoogte van niet minder dan 60 cm en niet meer dan 90 cm.
  • Page 79 worpen zijn volgens de VDE 0100. Het Na het apparaat te hebben is aan te bevelen in geen geval ver- geïnstalleerd, moet de stroomka- lengsnoeren of contactdozen, enz. te bel toegankelijk zijn. gebruiken om het over verwarmen te vermijden die brandgevaar kunnen Als de stroomkabel bescha- veroorzaken.
  • Page 80 gevaar van eLektriSCHe SCHOkken niet vOLgen deZe HandLeiding gevaarLijk Zijn vOOr de geBrUiker. deZe waSMaCHine HeeFt aarding nOdig. Voor de persoonlijke veiligheid moet deze wasmachine geaard worden. Deze wasmachine heeft een stroomkabel (A) en een stekker (B). Om het risico van een elektrische schok te minimaliseren, moet de kabel in het stopcontact (C), die past voor de stekker (B), worden...
  • Page 81: Systeembeschrijving

    kOntrOLLtaFeL Toerental Afpompen Katoen centrifuge °C Centrifugeren Intensief ° Uilgestelde start Synthetisch Extra Spoeken Spoelen Kinderslot Spoelstop Express 30’ ° 90° Voorwas Shirts Delicaat Inweken ° ° Sport Eco 20°C START ° Gordijnen Jeans/Bonte Was ° Pause Made in italy Dejbedden SYSteeMBeSCHrijving De extra spoel functie, komt bovenop het...
  • Page 82 7. delay Start / Baby Lock Met deze knop kunt u de machine op een later tijdstip laten starten. Tevens is de knop te ge- bruiken voor het kinderslot. Om de uitgestelde start in te stellen drukt her- haaldelijk op deze knop totdat op het digtaal display de gewenste waarde is ingesteld.
  • Page 83: Wasprogramma'stijdsduur En Optie

    waSprOgraMMa’S tijdSdUUr en OptieS Het intensieve programma 60°C en 40°C zijn de programma’s <katoen standaard 60°C> en <katoen standaard 40°C>, gebruikt voor de waardering van de product prestatie. Het is het meest efficiënte programma op het gebied van gecombineerde water en energie verbruik voor het wassen van katoen wasgoed.
  • Page 84 programma programma tijdsduur Verkrijgbare tempe- ratuur Machine nominale MaXiMUM wasgoed MiniMUM wasgoed capaciteit lading (kg) lading (kg) was opties Spoelsnelheid 30 °C Max °C Wasgoed 5 Kg 7 - jeans/Bonte was 1:55 2:15 Van koud tot 60°C 6 Kg 0-max r.p.m. Gekleurde katoen en Voorwas of inweken 7 Kg...
  • Page 85 prOdUCt gegevenS in OvereenkOMSt Met eU r verbrauchsdaten - Standardprogramm (5) water ener- katoen katoen katoen water jaarlijks verbruik/ Capaciteit 60°c 60°c 40°c Stand Stand verbruik/ type energie- jaarlijks wa- cyclus klasse volle volle Halve by off by on cyclus verbruik terverbruik 60°c...
  • Page 86 riCHtLijn 1061/2010 Op energie etikettering Standaard programma tijd (5) afmetingen en gewicht Mmaxi- niveau Spoel- niveau water geluid volle Halve Halve doeltref- geluid bij verbruik/ spoels- lading ka- lading ka- lading ka- fendheid spoelen cyclus wicht nelheid wassen toen 60°c toen 60°c toen 40°c dB (a)
  • Page 87 teXtieLverZOrging SYMBOLen waSprOgraM- waSgOed Strijken BLeken drOgen De vierkant en de cirkel is het sym- De waarde binnen De letter in de cirkel De punten verte- bool van het dro- de teken geeft de geeft de maximum genwoordigen Soort van bleken gen en de eerste maximum tempera- temperatuur...
  • Page 88: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    vOOrZOrgSMaatregeLen en advieS advieS vOOr waSSen SOrteren van waSgOed • Laat kinderen of gehandicapte personen Het wasgoed moet onder één van de volgende niet de machine gebruiken zonder toezicht. soorten vallen: • Laat kinderen niet spelen • Wit wasmachine. • Gekleurd •...
  • Page 89: Deurafdichting

    deUraFdiCHting In geval van voorwassen, moet het zeepmiddel in het linker vak worden gegoten (aangegeven met I). Bij het wassen van sommige voorwerpen in opgevouwen kleding, of dat niet is verwijderd Het rechter vak is voor de wasverzachter. De van het wasgoed (paperclips, knopen, naalden, dosering hiervan moet niet boven het “MaX”...
  • Page 90: Vloeibare Zeep

    Figuur 14 waarschuwing! Gebruik de wand niet in de positie “omlaag”: (Zie pagina 9): • Met geleiachtige of dik zeepmiddel • Met poederachtige zeepmiddel • Met het voorwasprogramma • Gebruik geen vloeibare zeepmiddelen als het wasprogramma niet onmiddellijk start. In deze gevallen, moet de wand in de positie “OMHOOg”...
  • Page 91: Wasverzachter

    Het waSSen Beginnen die hard worden bij het drogen. Het wasgoed is zachter en derhalve is minder wasverzachter nodig. Vloeibare zeep laat geen enkele harde Na de boven beschreven stappen, kan het resten. Achter in de wasmachine en in het wasprogramma beginnen door op de start/ afvoersysteem.
  • Page 92: Onderhoud

    OnderHOUd n.B Indien de afvoerpomp kaSt verstopt, Om de kast van de wasmachine glanzend te houden over de tijd, moet het schoon worden belangrijke hoeveelheid van gehouden met warm water. Het schoonmaken water in de machine kunnen is aangeraden met een zachte doek zonder een schoonmaakmiddel.
  • Page 93: Het Schoonmaken Van De Zeeplade

    Het SCHOOnMaken van de Om het vloeien van water te stoppen: Draai de afvoerfilter vast. ZeepLade Wanneer er geen water meer uitkomt: Na de zeeplade te hebben verwijderd, moet de Schroef het los en trek de hele filter eruit. stoom plaat worden verwijderd zoals is te zien Maak de filter schoon.
  • Page 94: Mogelijke Oplossingen

    MOgeLijke OpLOSSingen De meerderheid van problemen en storingen, die plaatsvinden bij gewoon dagelijks gebruik, kun- nen persoonlijk worden opgelost. In vele gevallen kunnen tijd en kosten worden bespaard zonder dat het nodig is contact op te nemen met de technische service centrum van de fabrikant. De volgende tabel helpt bij het identificeren en het mogelijk oplossen van de problemen / storingen.
  • Page 97: Onderdelen En Service

    OnderdeLen en ServiCe reparatie Voor iedere reparatie moet de technische help service centrum van de fabrikant Ltd worden ge- contacteerd. Geef altijd het model en serienummer van het apparaat door dat is te vinden op het etiket. Het plaatje met de gegevens is tevens te zien op de deuropening in het bovenste gedeelte Model Type Belangrijke garantie.
  • Page 98 IMPORTANT OPERATIONAL INSTRUCTIONS Carefully read the instruction booklet PHASE 1 : REMOVAL OF FIXING SCREWS Fig.2 Fig.1 Remove the screws include spacers by pulling outward (Figure 2.) PHASE 2 : WATER CONNECTION PHASE 3 :PLACEMENT Cabinet Locking Leveling feet Place the washing machine on a non-elevated level or Check for leaks after connection to the water supply.
  • Page 99 Dear Customer, Firstly, many thanks for your preference in the purchasing of an original Italian product. The product is made in ITALY with the finest materials, comply with RoHs and REACH regu- lations with a particular focus on human health and the environment. Fundamental issues such as quality and safety are supported by strict controls on our products, which are certified according international standards - EN 60456:2011, EN 60335:2009, EN 62233:2010: EN 61770:2009 and, EN ISO3741: 2010 by excellent certifying...
  • Page 100: Disposal Of Packaging

    Your contribution to EnvironmEntal protEction Disposal of packaging The manufacturer has always been careful to develop technologies and products which are environmentally friendly. It is also constantly The packaging has the purpose to protect ap- engaged in investments in the field of ecology. pliance from damage that might occur during the transportation.
  • Page 101 inDEx index…......….……….…5 product data sheets in accordance with eu 1061/2010 directive on energy labelling..18 safety instructions and warnings..…..…6 fabric care symbols........20 Description of machine..…….……..…..…9 precautions and advice………..…………21 installation...………………….………….….10 Washing recommendations…….….………..21 General information...…………………..10 Selection of laundry........21 Removal of transportation locking Door gasket....…..……..……….22 screws............10 Door closure...........…….22 Positioning of washing........10...
  • Page 102: Safety Instructions And Warnings

    safEtY instructions anD Warnings usE bY cHilDrEn or pE- This washing machine com- oplE HigHlY vulnEra- plies with current safety stan- dards. However, improper use can cause damage to persons The washing machine can be and/or property. used by children aged 8 ye- Before using the machine for ars and persons with reduced the first time, carefully read this...
  • Page 103: Technical Safety

    temperatures, it must be kept given on the rating label (vol- in mind that the glass door tage, frequency) with those of could be become very hot up the mains. If in doubt, consult a to around 90°C, thus avoid qualified electrician.
  • Page 104: Proper Use

    pose user to serious danger, for Do not install the washing ma- which ITWASH is not responsi- chine in areas subject to frost. ble. If the hoses freeze it may rup- ture or burst. In addition, at If the power cord is damaged it temperatures below zero, the must be wholly replaced by an electronics might not function...
  • Page 105 Be careful not to wash, along N.B. ITWASH srl cannot be held with the laundry foreign bodies liable for damages due to failu- (eg. nails, needles, coins, paper re to comply with these instruc- clips). tions. These foreign bodies may da- mage the washing machine (eg.
  • Page 106: Description Of Machine

    DEscription of macHinE This appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry with reduced consumption of water, electricity and detergent. Its innovative system permits full use of detergent and reduces water consumption, resulting in energy savings. This machine complies with ECC directives ECC: - 2009/125/EC (ErP - Energy related Product);...
  • Page 107: Installation

    installation gEnEral information once unscrewed the screws pull out the locking screws including a bushing and spacer as shown in figure 2. The washing machine can be installed in any place on condition that: Figure 2 • is protected from the bad weather; •...
  • Page 108: Installation Under A Work Plain

    After adjustment, to avoid their modification by WatEr supplY connEction vibrations, they should tighten by the ring nut and/or nut on the foot until it locks as shown in The water inlet hose must be connected to a the figure below. tap of cold water with a 3/4”...
  • Page 109: Water Drainage

    WatEr DrainagE Drain hose can be installed in two different ways: - on the edge of sink using the plastic hose hanger commercially available. Figure 6 In this case make sure that the tube is secured to the sink. After installation, replace the drawer into the washing machine.
  • Page 110 THE LACK OF THESE RE- ufacturer declines any respon- QUIREMENTS COULD BE sibility for damages due to fail- HAZARDOUS ure or inappropriate protective connecting point To enhance THIS WASHING MACHINE safety, VDE in the directive DIN QUIRES EARTHING CABLE. VDE 0100 in section 739, it has For safety reason, this wash ma- recommended to install a cir- chine must be grounded.
  • Page 111 important! After having installed the ap- pliance, the power cord must be accessible If the power cord is damaged, it must be substituted by the ma- nufacture, its qualified techni- cian with aim of avoiding dan-...
  • Page 112: Control Panel

    control panEl *available exclusively on the version of display model DEscription of commanDs 1. programmE sElEction knob 3. spin rEgulation DISPLAY MODEL The knob is used to select a desired programme and to turn the machine OFF. It can be rotated This button is used to adjustment the spin in clockwise and counterclockwise for a fast speed.
  • Page 113: Prewash And Soak

    5. prEWasH anD soak first usE before the regular use it is necessary to This key allows for the selection of prewash make a wash cycle with detergent, no laun- or soak function. Upon each press of the but- ton the LED indicator changes state There are dry and setting the temperature to 60°c with three possible combinations which are: cotton programme.
  • Page 114: Washing Programmes Duration And Options

    WasHing programmEs Duration anD options the programme intensive 60 °c and 40 ° c are the program <cotton standard 60°c> and <cotton standard 40°c>, used for the evaluation of the product performance, is the most efficient programme in terms of combined energy and water consumption for the washing of cotton laundries the actual values may differ from those indicated depending on the water pressure, its hardness, temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, fluctuation of...
  • Page 115 programme programme duration (*) Consented loading temperatures maximum load minimum load capacity marked Washing option Spin speed (kg) (kg) on control panel 30°c max °c Laundry. 7-Jeans/col- 5 Kg 1:55 2:15 oured 6 Kg Prewash or from cold soak. 7 Kg to 60°C.
  • Page 116: Product Data Sheets In Accordance With Eu

    proDuct Data sHEEts in accorDancE WitH Eu 1061/2010 consumption data - standard programma (5) annual cotton annual Water Water energy cotton cotton stand stand Energy 60°c water consump- con- capacity consump- 60°c 40°c type class half consump- tion sumption tion full load half load load...
  • Page 117: 1061/2010 Directive On Energy Labelling

    DirEctivE on EnErgY labElling standard washing time (5) Dimension and weight cotton cotton noise Water con- cotton spinning max. 60°c 40°c noise in sumption 60°c Height Width length Weight efficiency spin half half wash- spinning 60°c full full load (cm) (cm) (cm) (kg)
  • Page 118: Fabric Care Symbols

    fabric carE sYmbols WasHing launDrY ironing blEacHing DrYing The value inside the The letter inside the The dots represent Type of bleach- The square and basin indicates the tank indicates the optimal temper- cycle is the sym- ing for laundries maximum tempera- maximum tempera-...
  • Page 119: Precautions And Advice

    prEcautions anD aDvicE WasHing rEcommEnDations sElEction of launDrY • Do not allow children or disabled to use the For proper washing, laundry has to belong to washing machine without supervision. only one of the following types: • Do not allow children to play with the washing machine.
  • Page 120: Door Gasket

    Door gaskEt Where there will be prewash, detergent must be deposited in the compartment on the left side (marked I). When washing some objects from over-folded clothes, or not removed from the laundry (paper The basin on the right is used for fabric softener. clips, buttons, nails, pins) can break off and The dose of the latter should not exceed the settle in the folds of the door gasket.
  • Page 121 Warning! Do not use the plate in the “DOWN” position: • With with gelatinous or dense detergent • With powdered detergent • Withe prewash programme • Do not use liquid detergent if the wash cycle does not start immediately. In such cases use the plate in the “UP” position. DEtErgEnt poWDEr For the amount of detergent powder, always Detergent powder is more aggressive than the...
  • Page 122: Softener

    starting WasHing detergent does not leave any type of solid residues inside the washing machine and in the drainage system. Thus eliminating the long After the steps above washing can be started standing problem of incrustation and ruining of by pressing the Start/Pause button. the tubes.
  • Page 123: Maintenance

    maintEnancE cabinEt N.B If the drain pump is clogged, substantial quantity of water could be in the machine (max. To maintain the shininess washing machine 25l). cabinet unchanged over time it must be cleaned with warm water. Cleaning is recommended with soft cloth without using any detergent.
  • Page 124 DEtErgEnt DraWEr clEaning To stop the flow: Having removed the detergent drawer, take Tighten the drain filter. away the vent steam plate as shown in photo below. When no more water comes out: Unscrew the entire filter. Clean the filter. Verify that the drain propeller rotates easily.
  • Page 125: Important Warnings

    important Warnings Most of the abnormalities that occur while using of the machine routinely could be eliminated by user. In most cases time and cost could be saved without necessarily having to contact an author- ised service centre. The following could aid to identify and possibly eliminate the abnormalities. However, keep in mind that: Repairs of electrical parts must only be carried out by qualified and authorized technician.
  • Page 126 problem possible solution alarm alarm • Make sure that the power plug is inserted. • Make sure there is power in the socket. The machine does not turn on • Make sure that the selector switch, pro- or start gramme selector knob 1, is not in the OFF position.
  • Page 127 problem possible solution alarm alarm • Make both the water inlet hose and drain hose are whole and do not leak. The is water on the floor • The washing detergent could not be ideal or could be excessive. • Reduce the detergent quantity. •...
  • Page 128: Spare Parts And Service

    sparE parts anD sErvicE rEpair For any repairs, contact authorised The manufacturer Ltd technical support service centre. Always communicate model and serial number of the appliance printed on the rating label. The data plate is also visible on the door opening, in the upper part.

Table des Matières