Outils Wolf XTA60 Notice D'instructions page 14

Table des Matières

Publicité

F
Taille (Fig. 3-4-5)
Avant de commencer la taille, vérifiez qu'au-
cun obstacle qui pourrait vous blesser et/ou
abîmer votre taille-haies, ne se trouve dans la
haie (fil de fer, jouets...).
Coupe de la haie
- Commencez par tailler la haie à la hauteur
souhaitée (fig. 6).
- Guidez le taille-haies le long de la haie,
perpendiculairement au sens de pousse des
branches. Quand la coupe est importante,
procédez en plusieurs étapes.
- Les jeunes pousses sont coupées aisément
dans un mouvement oscillant (mouvement
de faux).
E
Corte (Fig. 3-4-5)
Antes de empezar a cortar, compruebe que
ningún obstáculo, que pueda herirle y/o
deteriorar su cortasetos, se encuentra en el
seto (alambre, juguetes...).
Corte del seto
- Comience a cortar el seto a la altura desea-
da (fig. 6).
- Guíe el cortasetos a lo largo del seto,
perpendicularmente
crecimiento de las ramas. Cuando se tenga
que cortar mucho, proceda en varias etapas.
- Los brotes jóvenes se cortan fácilmente con
un movimiento oscilante (movimiento de
hoz).
P
Corte (Fig. 3-4-5)
Antes de começar o corte, verifique que nen-
hum obstáculo o possa ferir e ou danificar o
seu apara-sebes, na sebe (arames, blinque-
dos, etc.).
Corte da sebe
- Comece por cortar a sebe à altura desejada
(fig. 6).
- Conduza o apara-sebes no comprimento da
sebe, perpendicularmente no sentido de
crescimento dos ramos. Quando o corte é
importante, faça em várias etapas.
- Os jovens rebentos são cortados fácilmente
num movimento oscilante (movimento de
ceifa).
14
- Les haies plus vieilles, plus grosses, sont
coupées dans un mouvement alternatif
(mouvement de scie).
- Les branches trop épaisses pour le disposi-
tif de coupe devraient être coupées à l'aide
d'une scie.
- Les côtés des haies sont rafraîchis par une
coupe orientée vers le haut. En maintenant
le bas de la haie un peu plus large que le
haut, vous obtiendrez une haie uniformé-
ment dense (fig. 7).
- Cassez les arêtes supérieures (fig. 8).
- Éclaircissez le bas de la haie (fig. 9).
- Quand vous travaillez à proximité du sol,
veillez à ce que ni terre, ni cailloux, ni sable,
ne pénètrent dans les lames.
- Los setos más viejos, se cortan con un
movimiento alternativo (movimiento de
sierra).
- Las ramas que sean muy gruesas para el
dispositivo de corte, deben cortarse con
una tijera o una sierra.
- Los laterales de los setos deben retocarse
con un corte orientado hacia arriba.
Manteniendo la parte baja del seto un poco
más ancha que la alta, obtendrá un seto
uniformemente denso (fig. 7).
al
sentido
del
- Mate las aristas superiores (fig. 8).
- Despeje la parte baja del seto (fig. 9).
- Cuando trabaje cerca del suelo, cuide que
no penetren en las cuchillas ni tierra, ni
piedra, ni arena.
- As sebes mais velhas, são cortadas num
movimento alternativo (movimento de
serrote).
- Os ramos muito espessos para o dispositivo
de corte, devem ser cortados com um
serrote.
- As laterias das sebes são refrescadas por um
corte orientado para cima. Mantendo a
parte baixa da sebe um pouco mais larga
que a parte de cima, irá obter uma sebe
uniformemente densa (fig. 7).
- Parta as arestas superiores (fig. 8).
- Aclare a zona inferior da sebe (fig. 9).
- Quando trabalha perto do solo, não deixe que
a terra, pedras, areia, penetrem nas lâminas.
UTILISATION
USO
UTILIZAÇÃO
Pour obtenir une hauteur uniforme
- Tendez une corde à la hauteur désirée.
- Coupez droit au-dessus de cette ligne.
Le travail terminé
- Retirez la batterie BA362 ou l'adaptateur
AD36.
- Nettoyez
votre
taille-haies
Entretien).
- Revêtez le dispositif de coupe de son étui de
protection.
Rangez l'appareil de façon à ce que per-
sonne ne puisse se blesser aux lames !
Para obtener una altura uniforme
- Estire una cuerda a la altura deseada.
- Corte recto por encima de esta línea.
El trabajo terminado
- Retire la batería BA362 o el adaptador
AD36.
- Limpie su cortasetos (ver § Mantenimiento).
- Cubra las cuchillas con su estuche de pro-
tección.
¡Almacene el cortasetos de forma que
nadie pueda herirse con las cuchillas!
Para obter uma altura uniforme
- Estique um cordel à altura desejada.
- Corte a direito por cima dessa linha.
O trabalho acabado
- Remova a bateria BA362 ou adaptador
AD36.
- Limpe o apara-sebes (ver § Manutenção).
- Remeta o estojo de protecção no dispositi-
vo de corte.
Arrume o aparelho de modo a que nin-
guem se possa ferir com as lâminas !
(voir
§

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

52755

Table des Matières