Publicité

Liens rapides

semoirs
NEUMASEM 699
NEUMASEM 799
MISE EN SERVICE
ENTRETIEN
DOSAGE
RECHANGES
AVANT D'UTILISER LA MACHINE, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sola NEUMASEM 699 600/40

  • Page 1 semoirs NEUMASEM 699 NEUMASEM 799 MISE EN SERVICE ENTRETIEN DOSAGE RECHANGES AVANT D’UTILISER LA MACHINE, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL...
  • Page 3 Ref.: CN-811002 4ª Edition - 12-2006 Interdite la réproduction totale ou partielle Sujet à modifications sans préavis...
  • Page 4 Les Semoirs et les Distributeurs d’Engrais SOLÀ sont fabriqués dans une usine exclusivement spécialisée à cette production et les machines sont garanties par l’expérience de milliers d’usagers. Ce sont des machines d’haute technologie prevues pour un long service, sans pannes, pour travailler sur les conditions plus diverses et avec des dispositifs simples et éfficaces pour éfectuer un excellent travail avec un minimum d’entretien.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DE MATIÈRES TABLE DE MATIÈRES 1. INTRODUCTION ....................... 4 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................5 2.1 Caractéristiques téchniques .............. 5 2.2 Equipement standard ................. 6 2.3 Equipement en option ................. 6 3. INSTRUCTIONS DE SECURITE ..................7 3.1 Signaux de sécurité ................7 3.2 Utilisation en accord avec le dessin ..........
  • Page 6: Introduction

    (inspection et assitence téchnique) et transport. Par sa sécurité et celle de la machine, on doit toujours respecter les instructions téchniques de sécurité. SOLA n’assume pas la responsabilité des dommages et des pannes causés par la non-exécution des instructions livrés dans ce manuel.
  • Page 7: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2. CARACTERISTIQUES TECNIQUES NEUMASEM 699/799 2.1 CARACTERISTIQUES TECNIQUES...
  • Page 8: Equipement De Serie

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2.2 EQUIPEMENT DE SERIE - Trémie 1200 l - Réhausse de 825 l sur les machines de GC - Tamis anti-mottes - Compteur d’hectares - Compteur de revolutions éléctronique - Alarme niveau semence et arrêt de l’essieu de distribution - Niveleuse triple - Effaceurs des traces - Traceurs hydrauliques...
  • Page 9: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITE 3. INSTRUCTIONS TECHNIQUES DE SECURITE 3.1 SIGNAUX DE SECURITE Dans ce manuel on trouvera trois types de signaux de sécurité et de danger: Pour faciliter le travail avec le semoir. Pour éviter des dommages au semoir ou aux équipements en option.
  • Page 10 INSTRUCTIONS DE SECURITE On ne doit pas Possibilité de se situer sous pénétration de l’équipement f l u i d e de semis ni hydraulique à dans p r e s s i o n . r a y o n Maintenir en d ’...
  • Page 11: Utilisation En Accord Avec Le Dessin

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 3.2 UTILISATION EN ACCORD AVEC LE DESSIN - Le semoir NEUMASEM 699/799 a été fabriqué pour l’application dans les travails agricoles, spécialement pour le semis des céréales et d’autres semences en grain. - Si a conséquence d’autres applications de la machine il y a des dégâts ou d’autres dommages, le fabricant n’en sera pas responsable.
  • Page 12 INSTRUCTIONS DE SECURITE - On ne doit jamais laisser la siège du conducteur pendant la marche. - Ne déposer pas d’élements étrangers dans la trémie. - Avant de travailler dans l’installation hydraulique, éliminer la préssion du circuit et arrêter le moteur. - Les tubes et les manches des circuits hydrauliques, soufrent, dans des conditions normalles, un vieillissement naturel.
  • Page 13: Charge Et Décharge

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 3.4 INSTRUCTIONS DE CHARGE ET DECHARGE La charge et décharge du camion doit se realizer avec l’aide d’un pont- grue. Pour éviter dammages sur la machine, on doit utiliser uncrochet spécialement déssiné, selon les dessins 1 et 2. Les singles devrant se lier fortement au troispoint et aux points de liaison prevus dans la barre porte-bras d’arrière.
  • Page 14: Concepts Fondamentales Pour Le Semis

    CONCEPTS FONDAMENTALES 4. CONCEPTS FONDAMENTALES POUR LE SEMIS 4.1 TERRAIN À meilleur aménagement du sol, plus qualité de semis. Sur un terrain accidenté on ne peut pas faire un bon travail. Bien que les machines SOLÁ sont très performantes et elles peuvent résister éfforts très durs en circonstances défavorables, on ne fera pas un semis de qualité...
  • Page 15 CONCEPTS FONDAMENTALES Semis à profondeur Semis un peu plus Semis très profonde: normale: de 2 à 4 cm profonde: entre 5 et 6 de 8 à 10 cm. Tige très grosse, rhizome Tige très fine. Naissance très court, bonne Tige fine, rhizome exposé nulle et avec une seule résistence au glasse.
  • Page 16: Mise En Service

    MISE EN SERVICE 5. MISE EN SERVICE 5.1 ENGANCHE SEMBRADORA CON CULTIVADOR Pour réduire la largeur du semoir pour pouvoir la transporter en camion, le cultivateur est assemblé au châsis par des bièles en position spéciale. D’ailleurs, les bras du cultivateur sont déplacés de sa position de travail. Una fois la machine sera déchargé...
  • Page 17: Attelage Semoir Sans Cultivateur

    MISE EN SERVICE 5.2 ATTELAGE SEMOIR SANS CULTIVATEUR Les semoirs NEUMASEM sont fournis pour attelage rapide à l’élévateur hydraulique et dans la barre de tirage. Une fois la machine est attelé au tracteur, on devra adapter la transmission. Pour réaliser cette opértion démonter et introduire un but dans la prise de puissance et l’autre dans le semoir.
  • Page 18: Système Hydraulique

    MISE EN SERVICE 5.3 SYSTEME HYDRAULIQUE Regulateurs de débit Pour réaliser le pliage et le dépliage hydraulique du semoir doucement, deux regulateurs de débit (fig. 6), un pour chaque opération, que devran se regler selon de débit hydraulique fourni par le tracteur. Il est convenable de commencer avec le régulateur presque fermé...
  • Page 19 MISE EN SERVICE La machine est fournie, des goupilles mécaniques de sécurité qui doivent s’utiliser pendant le transport de la machine. Sur le dessin 8 on voit la goupille en position d’arrêt. fig. 8 Avant de baisser l’équipement pour travailler et aprés de donner pression au système, on doit s’assurer que les goupilles mécaniques ont été...
  • Page 20: Dosage

    MISE EN SERVICE 5.4 DOSAGE Il y a deux types de dosage: pour des semences normales et pour petites semences avec des débits minimums. Pour les semences normales placer la fermeture rouge du doseur (nº 3, figure 9) et la bride de l’ailette de reglage (nº 9, figure 7) dans la position Pour changer la bride de l’ailette de reglage et la fermeture rouge de position, il faut que le doseur puisse tourner et que la trémie soit vide.
  • Page 21: Essai De Débit

    MISE EN SERVICE Pour les petites semences, tourner le fus de reglage jusqu’à l’èchelle de dosage soit à 0. Après tourner la fermeture rouge (nº 3, fig. 9) à droite jusqu’à son abutement dans la rainure de l’axe hexagonal. . La F de la fermeture rouge doit resterà...
  • Page 22: Reglage De La Dose De Semence

    MISE EN SERVICE Essai de débit S’il y a quelques différences entre l’essai et la dose à distribuer par la machine, due aux irregularités du sol, ou aux pneus, on peut realiser un essai expérimental. Premier et avec l’aide d’un décametre à ruban on doit signaliser la distance en mètres qu’on indique ci-dessous: è...
  • Page 23 MISE EN SERVICE Nous voulons avertir que en printemps on doit augmenter la quantité à semer. MAQUINARIA AGRÍCOLA SOLÀ, S.L., pense qu’il est très important pour l’agricultor s’informer avec spécialistes de cette matière. Les doses de semence doivent se regler à chaque terrain selon la texture, niveau de fertilisation, pluviometrie époque de semis, qualité...
  • Page 24: Microdosage

    MISE EN SERVICE 5.5 MICRODOSAGE Le système de microdosage est pour mieux distribuer les normales et petites semences en petites quantités. Avec ce système on obtienne une largeur double des alvéoles pour une population de semences identique, alors l’éffet d’auto-nettoyage es plus fort. Tirer de la roue dentée (nº...
  • Page 25: Contrôle De La Profondeur De Semis Neumasem 699

    MISE EN SERVICE Une autre façon de modifier la profondeur est en reglant le cultivateur et la niveleuse: à plus profondeur du cultivateur, les bras de semis travaillent plus profondes car ils trouvent le sol plus défait et la niveleuse s’emportera plus de tèrre.
  • Page 26: Distribution Avec Turbine À Entraînement Mécanique

    MISE EN SERVICE Par contre, avec l’équipement en bas, les sabots travaillent avec un angle de pénétration inférieur et la profondeur de la semence es mineur. Dans ce cas on devra serrer les écrous de reglage de descente de chaque bras.
  • Page 27: Distribution Avec Turbine À Entraînement Hydraulique

    MISE EN SERVICE 5.9 DISTRIBUTION AVEC TURBINE D’ ENTRAÎNEMENT HYDRAULIQUE Moteur hydrauliq. Fourniture d’huile capacité vitesse pression minime pression maxime débit d’huile absorption de retour de sortie Type machine (rpm) (bar) (l/min) (cm3) (bar) 4200 450/500/600 4500 Branchement Brancher le raccord rapide du flexible de la turbine à une sortie de pression du tracteur.
  • Page 28: Cultivateur

    MISE EN SERVICE 5.10 CULTIVATEUR Le travail du cultivateur doit être superficiel mais suffisant pour que les traces des roues du tracteur soient éffacées. Il est possible, qu’on doive regler les bras qui sont placés derrière les roues du tracteur à différente profondeur des autres.
  • Page 29: Herse

    MISE EN SERVICE 5.12 HERSE L’herse a des différentes positions pour s’adapter aux différents types de sol. On peut regler: 1- En hauteur, en agissant sur l’écrou inférieur (1, fig. 14). 2- En pression, par l’écrou supérieur du tendeur (2, fig. 14). 3- En inclinaison, en changeant la position des écrous qui tiennent l’herse aux bras (3, fig 14) fig.
  • Page 30: Traceurs

    MISE EN SERVICE 5.13 TRACEURS HYDRAULIQUES Les traceurs doivent se monter sur les latérales de l’équipement répliable. Le traceur droit doit se monter sur le support court et le gauche sur le support long. Son actionnement est hydraulique et ils doivent se brancher aux deux sorties différentes du tracteur pour pouvoir actionner indistinctement.
  • Page 31: Moniteurs De Contrôle

    MONITEURS DE CONTRÔLE 6. MONITEURS DE CONTRÔLE 6.1 MONITEUR DE CONTRÔLE MCR Questions téchniques Équipement standard de la machine. Il réalise les fonctions suivantes: - Lecture instantané des r.p.m. de la turbine. - Alarme optique et acoustique du niveau de semence. - Alarme acoustique por erreur du distributeur.
  • Page 32 MONITEURS DE CONTRÔLE Rappeler que la vitesse de la turbine doit être de 4200 rpm sur le emoir de 4 m et de 4500 sur les autres. La vitesse maxime acceptable pour le ventilateur est de 5000 rpm. Il faut maintenir un regime de tours constant pour assurer le flux constant de la semences dans toutes les sorties.
  • Page 33: Moniteur De Contrôle Mcc

    MONITEURS DE CONTRÔLE 6.2 MONITEUR DE CONTRÔLE MCC Questions téchniques L’ installation est une option. Les fonctions sont: - Branchement et signal optique du fermeture parties répliables. - Coupure total de semis. Installation et fonctionnement Brancher les câbles MO et EV du conecteur double au fermeture des parties répliables et au coupoure total de semis.
  • Page 34 MONITEURS DE CONTROLE Pour actionner les soupapes de fermeture des sorties des parties s répliables, le niveau de semence doit être toujours par dessous de celles-ci. Cettes opérations doivent se réaliser avec le doseur arrêté et la turbine en marche, en assurant que le soupapes et les tubes soint livres de semence.
  • Page 35: Entretien

    ENTRETIEN 7. ENTRETIEN 7.1 GRAISSAGE On doit graisser les points suivants avec de la graisse consistante calcique: -Chaque jour toutes les articulations des transmissions à cardan. -Chaque 100 ha graisser les articulations des parties répliables. -Chaque 400 ha graisser les essieux des roues et l’essieu de la transmission.
  • Page 36 TABLES 8. TABLES DE DOSAGE Les quantités qu’on indique dans les tables sont orientatives, car le débit peut varier à cause de la présence de poussière desinfectante, la varieté des semences, la densité,l’humidité, etc. Pour faire une semis de précision, on doit faire l’essai de dosage, qu’on a indiqué...
  • Page 37 TABLES -35-...
  • Page 38 TABLES -36-...
  • Page 39 TABLES -37-...
  • Page 40 NOTES -38-...
  • Page 41: Rechanges

    RECHANGES 9. RECHANGES Les dénominations DROITE, GAUCHE, AVANT et ARRIÈRE font référence aux machines en sens de marche. Dans les dessins on ne repète pas les pièces de différente main. Lire dans les vues éclatantes les références. Pour commander des pièces détachées, nous vous prions de bien vouloir donner le numéro et type de machine qu’il y a sur la plaque d’identification de la trémie.
  • Page 42: Châssis

    RECHANGES 9.1 CHÂSSIS -40-...
  • Page 43 RECHANGES Figure Code PS-011302 PS-061306 PS-010102 TA-060201/D TA-060201/I ML-010101 PS-051301/D PS-051301/I PS-051302 PS-051318 PS-010101 BU-051302 BU-051301 EE-071314 EE-071315 FE-610008 TA-071306 -41-...
  • Page 44: Barre Porte-Bras

    RECHANGES 9.2 BARRES PORTE-BRAS -42-...
  • Page 45 RECHANGES Figure Code CO-051300 BU-051303 BU-051304 125 25 BI 94 5x32 BI 125 20 BI PS-051307 934 24 BI TA-051328 TA-051329 94 5x25 BI BU-050404 BU-061302 TA-051332 FE-610003 BU-051302 -43-...
  • Page 46 RECHANGES 9.3 BRAS 799 -44-...
  • Page 47 RECHANGES Figure Code PL-051300 PS-2611 PS-2611/D PS-2611/I EE-051309 FO-050301 608/934 9x45 EE-050310 985 14 ML-050300 EE-050301 FO-050303 BU-050302 94 3,5x20 BI EE-050312 PL-050302 985 20/150 125 20 BI MP-907018 ML-051301 FE-606003 EE-050314 -45-...
  • Page 48: Bras 699

    RECHANGES 9.4 BRAS 699 -46-...
  • Page 49 RECHANGES Figure Code Tube tendeur (indiquer longeur) PS-051312 PS-051310 PS-051311 PS-051313 PS-051314 MB-68 MB-70/D MB-70/I EE-050314 PX-051302 TA-051313 BU-050301 ML-051300 PL-050207 ME-050202 PL-050201 MP-907018 FU-050200 EE-050206 BU-050202 ML-050203 ML-050103 931 10X110 BI 931 8X75 8.8 BI 934 14 BI 985 12/150 985 10 934 8 BI 935 12 BI...
  • Page 50: Trémie

    RECHANGES 9.5 TREMIE -48-...
  • Page 51 RECHANGES Figure Code KV-486460 KV-499460 KV-494872 KV-494163 PS-021300 PS-021305 KV-494832 KV-494830 933 12X35 BI 985 12 125 12 BI 933 8X20 BI KV-494917 KV-494907 934 8 BI 985 6 9021 6 BI KV-486749 KV-494749 KV-486653 KV-494653 933 6X20 BI 985 8 125 8 BI KV-499325 KV-499474...
  • Page 52: Transmission

    RECHANGES 9.6 TRANSMISSIÓN -50-...
  • Page 53 RECHANGES Figure Code MO-040305 CO-041300 ME-041322/I ME-041322/D ME-041306/D ME-041306/I 917 16/150 BI 917 20/150 BI 471 50 FE-600037 FE-601017 FE-601012 PS-041303 PS-041302 PS-041308 PS-041309 KV-494112 KV-495284 KV-496203 KV-494117 KV-691831 KV-691341 KV-691241 TA-041303 ML-041302 PS-041310 FE-600028 471 20 931 12X70 8.8 BI PS-041307 KV-499234 KV-499233...
  • Page 54: Distribution

    RECHANGES 9.7 DISTRIBUTION -52-...
  • Page 55 RECHANGES Figure Code KV-495541 KV-495586 KV-493067 KV-496881 KV-496220 PS-041300 PS-041301 KV-489295 KV-486131 PS-021303 KV-489098 KV-486147 PS-021304 EE-041311 EE-041312 KV-494626 KV-491811 KV-491810 KV-489309 KV-489313 KV-687421 KV-499750 KV-499281 KV-499282 KV-489763 KV-495335 KV-496207 KV-496784 KV-496206 KV-489806 KV-489425 KV-489809 KV-494754 KV-489139 KV-489430 -53-...
  • Page 56: Turbine Hydraulique

    RECHANGES 9.8 TURBINE HYDRAULIQUE -54-...
  • Page 57 RECHANGES Figure Code EE-041306 933 6x25 BI 125 6 BI 985 6 KV-498263 KV-498262 KV-688374 KV-498843 125 8 BI 931 8x110 BI KV-498421 931 8x50 BI KV-498848 KV-498841 HI-707001 KV-688413 KV-688233 KV-688393 KV-498842 KV-498648 127 8 BI 934 8 BI KV-688373 KV-498422 KV-688343...
  • Page 58: Turbine Mécanique

    RECHANGES 9.9 TURBINE MÉCANIQUE -56-...
  • Page 59 RECHANGES Figure Code VA-041301 KV-496200 933 12X35 BI 931 10X35 8 BI 985 12 985 10 471 30 KV-490219 988 25x35x1 FE-600014 472 62 KV-820221 KV-494275 KV-494277 1481 10x70 BI 1481 6x70 BI KV-688451 KV-494745 KV-494836 PS-011308 -57-...
  • Page 60: Cultivateur

    RECHANGES 9.10 CULTIVATEUR -58-...
  • Page 61 RECHANGES Figure Code PS-061310 PS-061311 PS-061312 PS-061313 PS-061315/D PS-061315/I PS-061323 CO-061300 PS-061303 PS-061302 TA-060201/D TA-060201/I PS-011306 ML-010101 BU-060202 BU-060203 BU-061301 BU-061300 BU-060201 PX-060202 EE-060230 MO-050101 MO-061311 MO-050102 985 16 125 25 BI FE-610007 FE-610008 125 16 BI 94 5X25 BI 95 5X36 BI FO-060300 FO-060301...
  • Page 62: Niveleuse

    RECHANGES 9.11 NIVELEUSE -60-...
  • Page 63 RECHANGES Figure Code PS-061325 PS-061307/D PS-061307/I PS-061308/D PS-061308/I PS-061309/D PS-061309/I PS-061305/D PS-061305/I ME-061301 931 16X55 8.8 B PS-061304 EE-050314 PS-061319 94 4X32 BI ML-050300 1481 5X30 BI ME-061305 985 20 ME-061303 935 20 BI 94 5X25 BI BU-050301 985 16 PS-061318 125 20 BI 934 14 BI...
  • Page 64: Effaceurs Avant Et Arriere

    RECHANGES 9.12 EFFACEURS AVANT ET ARRIERE -62-...
  • Page 65 RECHANGES Figure Code PS-061321/D PS-061321/I PS-1113 EE-060228 PX-060201 BU-060300 PL-050302 EE-050312 PS-1120 PS-1114 ML-060300 PS-1115 FO-060302 FO-060300 933 12X35 BI 933 12X45 BI 934 12 BI 127 12 BI 985 16 985 20/150 125 20 BI 94 3,5X 20 BI 985 14 608/934 9X40 931 10X80 8.8 BI...
  • Page 66: Herse

    RECHANGES 9.13 HERSE -64-...
  • Page 67 RECHANGES Figure Code PS-081306 PS-081307 PS-081308 PS-081309 ML-080103 ME-080202 PS-081311/D PS-081311/I PS-1735 PS-081310 EE-050314 ML-080104 PS-1710 EE-080306 BU-080202 125 20 BI 985 16 94 5X32 BI 7980 14 BI 934 14 BI 934 16 BI 125 16 BI 933 12X35 BI 7980 12 BI 934 12 BI 931 12X70 BI...
  • Page 68: Traceur

    RECHANGES 9.14 TRACEURS -66-...
  • Page 69 RECHANGES Figure Code EE-100217 RE-100300 PR-100201 FE-601000 ME-100214 FE-600005 935 M-16 BI PS-1815/d PS-101303/D PS-101304 ML-050201 EE-100219 PS-1805 ME-100200 CO-101300 EE-030200 PS-101302 ME-100210 PS-101301 CT-100800 125 16 BI 127 8 BI 933 8X15 BI 985 12/150 125 12 BI 933 12X30 BI 94 5X32 BI 931 14X80 BI 933 16X45 BI...
  • Page 70: Finission

    RECHANGES 9.15 FINISSIONS -68-...
  • Page 71 RECHANGES Figure Code PS-071310 PS-071309 TA-071305 FE-610002 MO-1637 MO-041313 CO-070300 PS-071305 PS-071306 LUCES NEUM PS-071303 EE-101312 931 10X80 8 BI 931 10X80 BI 934 10 BI 985 10 127 10 BI AD-071302 AD-070214 AD-070207 AD-070215 AD-070222 AD-070206 AD-070227 AD-100200 AD-075100 AD-075104 FE-608012 -69-...
  • Page 72: Echelle

    RECHANGES 9.16 ECHELLE -70-...
  • Page 73 RECHANGES Figure Code PS-071301 PS-071302 PS-071300 TA-071301 BU-050301 BU-050201 PS-071308 PS-071309 PS-071311 PS-071312 931 10X80 BI 985 10 94 5X25 BI FE-610002 CN-817002 -71-...
  • Page 74: Soupapes De Fermeture

    RECHANGES 9.17 SOUPAPES DE FERMETURE -72-...
  • Page 75 RECHANGES Figure Code PS-101309 PS-101308 EE-101317 CO-101303 EE-101314 PS-101313 PS-101314 PS-101315 PS-101310 PS-101311 PS-101312 CT-101309 CT-101310 CT-101311 MO-041305 ML-101301 PX-101318 EE-101325 CO-101301 EE-101320 TA-101307 TA-101306 931 10X115 BI 931 8X70 BI 933 8X15 BI 933 10X35 BI 933 8X25 BI 933 8X20 BI 985 10 985 8...
  • Page 76: Moniteurs De Contrôle

    RECHANGES 9.18 MONITEURS DE CONTROLE 9.19 ROUE LATÉRALE -74-...
  • Page 77 RECHANGES Figure Code MV-101307 MV-101310 MV-101309 MV-101311 FE-650006 FE-650009 FE-650005 FE-650015 FE-650017 Figure Code CO-101305 PS-101320 PS-101319 BU-013101 933 12X40 BI 985 12 FE-610003 -75-...
  • Page 78 NOTES -76-...
  • Page 79 Carretera d’Igualada, s/n Teléfono 938 68 00 60 Fax 938 68 00 55 www.solagrupo.com Apartado de correos 11 08280 CALAF (Barcelona)

Table des Matières