Sola ARES-2713 Manuel De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour ARES-2713:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ARES-2713
MANUEL
DE MISE EN SERVICE, D'ENTRETIEN,
DE DOSAGE ET PIÈCES DE RECHANGE
Lire attentivement avant d'utiliser la machine.
S E M O I R S A G R I C O L E S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sola ARES-2713

  • Page 1 ARES-2713 MANUEL DE MISE EN SERVICE, D’ENTRETIEN, DE DOSAGE ET PIÈCES DE RECHANGE Lire attentivement avant d’utiliser la machine. S E M O I R S A G R I C O L E S...
  • Page 2 Les semoirs et distributeurs d’engrais SOLÀ sont fabriqués dans une usine spécialisée dans ce domaine ; l’expérience de milliers d’utilisateurs atteste de leur qualité. Il s’agit d’outils dotés d’une technologie avancée et conçus pour durer, sans pannes, dans les conditions les plus variées, avec des dispositifs simples et efficaces pour effectuer un excellent travail avec un entretien minimal.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 1- INTRODUCTION ............................5 2- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................6 2.1 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ............................6 2.2 UTILISATION CONFORME ............................8 2.3 DISPOSITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ......................8 3- CONCEPTS DE BASE CONCERNANT LES SEMIS ..................10 3.1 SOL ...................................10 3.2 SEMENCES ................................10 3.3 PROFONDEUR ................................10...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES 9- MAINTENANCE ............................57 9.1 GRAISSAGE ................................57 9.2 VISSERIE ..................................57 9.3 TÊTE ET TUBES DE DISTRIBUTION ........................58 10- TABLEAU DE DOSAGE ...........................59 11- REMARQUES ............................60...
  • Page 5: 1- Introduction

    INTRODUCTION 1- INTRODUCTION Avant la mise en marche du SEMOIR ARES-2713, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS ET RECOM- MANDATIONS du présent manuel. Ainsi, vous pourrez réduire les risques d’accident, utiliser le semoir dans les meilleures conditions et en obtenir un rendement optimal et une longue durée de vie.
  • Page 6: 2- Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2- INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les affichettes d’avertissement suivantes sont placées sur la machine : LISEZ ATTENTIVEMENT ET RESPECTEZ LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET LES CONSEILS DE SÉCURITÉ CONTENUS DANS LE MANUEL D’INSTRUCTIONS. ÉCARTEZ-VOUS DE L’ARRIÈRE DU TRACTEUR PENDANT LA MANŒUVRE D’ATTELAGE. RISQUE DE BLESSURES GRAVES.
  • Page 7 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TRAVAILLER SOUS LA MACHINE, ASSUREZ-LA AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHUTE DU SEMOIR. RISQUE DE BLESSURES GRAVES. 540 rpm SENS DE ROTATION ET VITESSE DE LA PRISE DE FORCE (SUR MACHINES À TURBINE À ACTION- NEMENT MÉCANIQUE UNIQUEMENT). 1000 rpm NE PAS SE PLACER SOUS LES TRACEURS NI DANS LEUR RAYON D’ACTION.
  • Page 8: Utilisation Conforme

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.2 UTILISATION CONFORME - Le semoir ARES-2713 est spécialement conçu pour le semis de céréales et autres semences graines. - Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages provoqués par une utilisa- tion non conforme de la machine.
  • Page 9 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - MONTEZ LA TRANSMISSION DE LA PRISE DE FORCE UNIQUEMENT AVEC LE MOTEUR À L’AR- RÊT. - AVANT DE CONNECTER LA PRISE DE FORCE, VÉRIFIEZ QUE PERSONNE NE SE TROUVE À PROXIMITÉ. - NE QUITTEZ JAMAIS LE SIÈGE DU CONDUCTEUR AU COURS DE LA MARCHE. - ÉVITEZ DE DÉPOSER DES OBJETS QUELCONQUES DANS LA TRÉMIE.
  • Page 10: 3- Concepts De Base Concernant Les Semis

    CONCEPTS DE BASE CONCERNANT LES SEMIS 3- CONCEPTS DE BASE CONCERNANT LES SEMIS 3.1 SOL MIEUX LE SOL EST PRÉPARÉ, MEILLEURE SERA LA QUALITÉ DES SEMIS. IL EST IMPOSSIBLE DE RÉALISER UN SEMIS CORRECT SUR UN SOL PRÉSENTANT DES GROSSES MOTTES OU DES SILLONS IRRÉGULIERS.
  • Page 11 CONCEPTS DE BASE CONCERNANT LES SEMIS Semis à profondeur normale : de 2 à 4 cm Grosse tige, rhizome court et bonne résistance au gel. Tallage multiple de 3 à 6 tiges et feuillage abondant, entre 6 et 10 feuilles. Bon enracinement, de 5 cm de large et 10-12 cm de profondeur. Avec moins de grains par mètre carré...
  • Page 12 CONCEPTS DE BASE CONCERNANT LES SEMIS AVERTISSEMENT SOUS LES CLIMATS TRÈS FROIDS, LES GELÉES SUCCESSIVES PEUVENT PROVOQUER UN FOISON- NEMENT DE LA COUCHE SUPERFICIELLE DU SOL AVEC RISQUE DE DÉCHAUSSEMENT DE LA PLANTULE ENTRAÎNANT SA MORT. DANS CE CAS, UNE PROFONDEUR DE SEMIS UN PEU PLUS ÉLEVÉE PEUT ÊTRE RECOMMANDÉE OU, SI CELA EST POSSIBLE, LE PASSAGE D’UN ROULEAU POUR COMPACTER LE SOL ET MIEUX PROTÉGER LA SEMENCE.
  • Page 13: 4- Mise En Service

    4- MISE EN SERVICE 4.1 ATTELAGE DU SEMOIR SUR LE TRACTEUR LE SEMOIR ARES-2713 EST MUNI D’ATTELAGES DE CATÉGORIE 3. PENDANT LA MANŒUVRE D’ATTELAGE ET DE DÉSATTELAGE, ASSUREZ-VOUS DE L’ABSENCE DE TOUTE PERSONNE OU OBJET ENTRE LE TRACTEUR ET LE SEMOIR.
  • Page 14: Connexions Hydrauliques

    MISE EN SERVICE 4.2 CONNEXIONS HYDRAULIQUES Le branchement hydraulique du semoir requiert des éléments suivants. Pour PLIER ET DÉPLIER LE SEMOIR (1) : - une sortie double. Pour PLIER ET DÉPLIER LES TRACEURS (2) : - une sortie double. Si le semoir comporte une turbine à ENTRAÎNEMENT HYDRAULIQUE : - une autre sortie et un retour libre.
  • Page 15: Système Hydraulique

    MISE EN SERVICE 4.3 SYSTÈME HYDRAULIQUE RÉGULATEURS DE DÉBIT Pour plier et déplier doucement les ailes du semoir, deux régulateurs de débit hydraulique sont prévus, soit un par opération, chargés d’ajuster le débit hydraulique fourni par le tracteur. NE PAS SE PLACER SOUS LES BRAS NI DANS LEUR RAYON D’ACTION. Il convient de commencer avec le régu- lateur presque fermé...
  • Page 16 MISE EN SERVICE Position des vannes pour l’OUVERTURE et la FERMETURE des ailes. Position des vannes pour l’ENTRAÎNEMENT de la vis sans fin.
  • Page 17: Position De Transport

    MISE EN SERVICE 4.4 POSITION DE TRANSPORT Le transport de la machine requiert des opérations préalables : 1- Repliez les TRACEURS. 2- Levez le semoir pour que les BRAS DE SEMIS ne touchent plus le sol. 3- Repliez le CULTIVATEUR INTÉGRÉ (en option) : 4- Repliez les 2 AILES du semoir et de pla- cer les 2 boulons de sécurité.
  • Page 18: Chargement Manuel De La Trémie

    MISE EN SERVICE 4.5 CHARGEMENT MANUEL DE LA TRÉMIE Pour accéder à la trémie, il est nécessaire de déployer l’escalier d’accès. Appuyez sur la bride (1) pour libérer la partie mobile et déployez l’escalier jusqu’au sol. Pour replier l’escalier, remontez la partie mobile jusqu’à...
  • Page 19: Pieds D'appui

    MISE EN SERVICE 4.7 PIEDS D’APPUI Le semoir comporte des pieds évitant le basculement vers l’arrière lors du désattelage du tracteur. REMONTEZ LES PIEDS D’APPUI du semoir avant de commencer à travailler. SI LES PIEDS D’APPUI RESTENT EN PLACE AU COURS DU TRAVAIL, LE SEMOIR PEUT SUBIR DES DOMMAGES.
  • Page 20: 5- Dosage

    DOSAGE 5- DOSAGE Deux modes de dosage sont disponibles : - pour SEMENCES NORMALES. - pour PETITES SEMENCES avec débits faibles. 1- Doseur. 5- Vanne de vidange. 2- Échelle de réglage du dosage. 6- Collecteur. 3- Ergot : 7- Vanne de vidange rapide. N = semences normales F = semences fines ou petites 8*- Collier/ailette sortie d’air vers...
  • Page 21 DOSAGE POUR POUVOIR CHANGER LA POSITION DE L’ERGOT (3), IL EST INDISPENSABLE QUE LA VIS SANS FIN (4) DU DOSEUR PUISSE TOURNER ET QUE LA TRÉMIE SOIT VIDE. TURBINE DE SEMOIRS JUSQU’À 5 MÈTRES. TURBINE DE SEMOIRS JUSQU’À 6 MÈTRES.
  • Page 22: Semences Normales (Position N)

    DOSAGE 5.1 SEMENCES NORMALES (position N) Pour un semis de SEMENCES DE TAILLE NORMALE, procédez comme suit : 1- Retirez l’anneau de blocage (9). 2- Placez l’ergot (3) comme indiqué sur la figure. 3- Tournez la vis sans fin (4) pour régler le dosage. 4- Placez la bride/écrou papillon (8) de sortie d’air à...
  • Page 23: Petites Semences (Microdosage - Position F)

    DOSAGE 5- Le pignon (10) de l’autre extrémi- té doit être engrené sur le pignon (11). 5.2 PETITES SEMENCES (microdosage - position F) Pour un semis de PETITES SEMENCES, procédez comme suit : 1- Retirez l’anneau de blocage (9). 2- Tournez la vis sans fin (4) jusqu’à la position 0 de l’échelle (2). 3- Placez l’ergot (3) dans le logement de la rainure de l’arbre, comme indiqué...
  • Page 24 DOSAGE 4- Placez la bride/écrou papillon (8) de sortie d’air à la turbine sur la position F (semences fines). TURBINE DE SEMOIRS JUSQU’À 5 MÈTRES. TURBINE DE SEMOIRS JUSQU’À 6 MÈTRES. 5- Tournez la vis sans fin (4) pour régler le dosage entre 0 et 25. 6- Tirez le pignon (10) pour le libérer du pignon (11) et l’engrener sur le pignon (12).
  • Page 25: Essai Préalable De Débit

    DOSAGE 5.3 ESSAI PRÉALABLE DE DÉBIT IL EST INDISPENSABLE QUE LA MACHINE SOIT À L’ARRÊT ET QUE LE TRACTEUR ET LA PRISE DE FORCE SOIT DÉCONNECTÉS. Avant d’effectuer un essai, il convient de réaliser les opérations suivantes : 1- REMPLISSEZ LA TRÉMIE de semences. 2- ATTELEZ le semoir sur le tracteur, en position légèrement LEVÉE (les roues ne doivent pas toucher le sol).
  • Page 26 DOSAGE 4- Placez le sac fourni (2) ou un récipient sous la sortie de l’injecteur Venturi. 5- Puis, placez la manivelle sur la roue droite du semoir. Tournez la roue dans le sens de la marche, du nombre de tours indi- qués sur le tableau suivant, selon le modèle de semoir.
  • Page 27 DOSAGE NE PAS ACCOMPAGER LA ROUE AVEC LA MAIN CAR LE GRATTOIR PEUT PROVO- QUER DES BLESSURES. LA MANIVELLE DOIT ÊTRE TOURNÉE AVEC RÉGULARITÉ, SOIT ENVIRON À 1 TOUR PAR SECONDE. LE NOMBRE DE TOUR EST APPROXIMATIF ET PEUT VARIER EN FONCTION DU TERRAIN, DU FABRICANT DES PNEUS OU DE LA PRESSION DES ROUES.
  • Page 28: Essais Complémentaires De Vérification

    DOSAGE 5.4 ESSAIS COMPLÉMENTAIRES DE VÉRIFICATION 5.4.1 ESSAI POUR DÉTERMINER LE NOMBRE DE TOURS DE LA ROUE SI DES DIFFÉRENCES APPARAISSENT ENTRE L’ESSAI ET LA DOSE RÉELLEMENT DÉLIVRÉE PAR LE SEMOIR, À CAUSE, PAR EXEMPLE, D’UN TERRAIN IRRÉGULIER OU TRÈS SOUPLE, DE PNEUS À...
  • Page 29: Réglage Du Dosage Des Semences

    DOSAGE 2- Faites une marque sur le pneu pour fa- ciliter le décompte des tours de roue au cours du déplacement. 3- Puis, avec le semoir en position de travail, parcourez ladite distance. On obtient ainsi le nombre de tours de roue réel à...
  • Page 30 DOSAGE Une méthode pratique est exposée ci-dessous pour déterminer la quantité (kg/ha) à semer en fonction du peuplement souhaité par mètre carré. 1- Introduisez le « compte-semences » dans le sac de semences pour le remplir. 2- Sortez-le et passez la main dessus pour placer exactement une graine par cavité (soit 100 graines au total).
  • Page 31: 6- Réglage De La Profondeur De Semis

    RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SEMIS 6- RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SEMIS LE SEMOIR DOIT TOUJOURS TRAVAILLER À L’HORIZONTALE, AVEC LES SOCS AVANT ET AR- RIÈRE PÉNÉTRANT LE SOL À LA MÊME PROFONDEUR. TRÈS IMPORTANT : LA COMMANDE DU TRACTEUR GOUVERNANT LE VÉRIN DE PLIAGE DES AILES DOIT ÊTRE PLACÉE EN POSITION FLOTTANTE POUR OBTENIR LA MEILLEURE ADAPTA- TION AU TERRAIN.
  • Page 32: Inclinaison Des Ailes

    RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SEMIS Pour régler les roues latérales, utilisez la clé (1) fournie avec la machine. Étapes à respecter pour le réglage du semoir : 1- Débloquez en actionnant la manette de fixation (2). 2- Tournez la clé (1) vers la droite ou vers la gauche pour descendre ou lever le semoir.
  • Page 33: Bras De Semis Pour Équipement À Socs Droits

    RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SEMIS 6.3 BRAS DE SEMIS POUR ÉQUIPEMENT À SOCS DROITS Bras de semis fixe : Indépendamment, les bras ne sont pas réglables en profondeur mais il est possible de modifier la pression au moyen de l’écrou se trouvant en bas du ressort (1). La profondeur de semis est définie par les vis sans fin principales de réglage.
  • Page 34: Herse

    RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SEMIS 6.4 HERSE La herse dispose de plusieurs réglages pour s’adapter aux différents types de terrain. EN HAUTEUR, en agissant sur l’écrou inférieur (1). EN PRESSION, au moyen de l’écrou supérieur du tendeur (2). L’INCLINAISON DES DENTS, en agissant sur la coulisse (3 et 4) supportant la barre portedents. L’inclinaison de la herse peut être modifiée grâce au réglage suivant : 1- Desserrez l’écrou (3).
  • Page 35: Traceurs Hydrauliques

    RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SEMIS 6.5 TRACEURS HYDRAULIQUES Les bras des traceurs sont extensibles et peuvent être réglés en : LONGUEUR (distance horizontale entre le disque et l’élément extérieur). ORIENTATION DES DISQUES (angles de pénétration). MAINTENEZ LES CONDUITES HYDRAULIQUES EN BON ÉTAT. L’HUILE SOUS PRESSION PEUT CAUSER DES BLESSURES TRÈS GRAVES PAR INJECTION DANS LA PEAU.
  • Page 36: Réglage De La Longueur Du Traceur

    RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SEMIS 6.5.1 RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU TRACEUR Pour calculer la distance horizontale ENTRE LE DISQUE ET LE SOC EXTÉRIEUR (B), appliquez la formule suivante : A x (nombre de bras + 1) - C A= distance séparant les centres des bras. B= distance horizontale entre le disque et le bras extérieur.
  • Page 37: Réglage De L'inclinaison Du Disque Du Traceur

    RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SEMIS Pour effectuer le réglage de la distance du disque traceur, procédez comme suit : 1 - Desserrez les 2 vis (1). 2- Situez le disque traceur à la dis- tance B calculée précédemment. B= DISTANCE ENTRE LE DISQUE TRA- CEUR ET LE DERNIER BRAS DE SEMIS LE PLUS PROCHE DU TRACEUR.
  • Page 38: 7- Type De Distribution

    TYPE DE DISTRIBUTION 7- TYPE DE DISTRIBUTION 7.1 TURBINE À ACTIONNEMENT MÉCANIQUE POUR GARANTIR L’ARRIVÉE SEMENCES SABOTS SEMIS, TUR- BINE DOIT TOURNER À UNE VITESSE COMPRISE ENTRE 4  200 ET 4  500  TR/MIN. POUR CELA, LA PRISE DE FORCE DOIT ÊTRE PLACÉE SUR LA SORTIE DE 1 000 TR/MIN. À...
  • Page 39: Turbine À Actionnement Hydraulique

    TYPE DE DISTRIBUTION 7.2 TURBINE À ACTIONNEMENT HYDRAULIQUE MOTEUR HYDRAULIQUE FOURNITURE D’HUILE TYPE DE CAPACITÉ PRESSION PRESSION VITESSE QUALITÉ D’HUILE MACHINE D’ABSORPTION MINIMALE MAXIMALE (tr/min) (l/mn) DE SORTIE (bars) DE RETOUR (bars) 400 / 450 4 200 500 / 600 4 500 CONNEXION Connectez la prise rapide du petit flexible...
  • Page 40: 8- Contrôle Électronique De Semis

    CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS 8- CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS 8.1 PUPITRE DE COMMANDES, DESCRIPTION Écran Fermeture de la partie repliable gauche Canal sélectionné Fermeture de la partie (niveau trémie) repliable droite Microdoseur Bouton de commande de fermeture de la Bouton de commande partie droite pour replier la partie gauche...
  • Page 41: Vitesse D'avancée - C1

    CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS Par défaut, la valeur lue sur l’écran est la vitesse d’avancée. En cas d’anomalie de l’un des para- mètres, le voyant ALAR clignote sur l’écran, une alarme sonore retentit et le canal correspon- dant à l’anomalie est activé. L’alarme s’éteint dès que l’anomalie a été résolue. Pour afficher un paramètre donné, appuyez sur le bouton central pour aller au canal voulu.
  • Page 42: Zone Totalisée / Largeur Du Semoir - C2

    CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS REMARQUE : IL EXISTE UN MODE D’AUTOCALIBRAGE DU NOMBRE D’IMPULSIONS, PLUS PRÉCIS. CE MODE REQUIERT UN ESSAI SUR LE TERRAIN. Autocalibrage du capteur de vitesse 1- Marquer 100 m. 2- Sélectionnez le canal 1 (vitesse). 3- Appuyez sur et, en le maintenant enfoncé, appuyez sur La mention Auto s’allume sur l’écran.
  • Page 43 CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS Programmation de la largeur de travail 1- Sélectionnez le canal 2 de la zone. 2- Appuyez sur plus de 5 secondes, jusqu’à l’affichage de la largeur et, en le mainte- nant enfoncé, appuyez sur le bouton central pour modifier la valeur qui clignote. 3- Appuyez pendant plus de 3 secondes sur le chiffre clignotant pour en modifier la valeur.
  • Page 44: Pupitre De Commandes Avec Jalonnage (En Option)

    CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS 8.4 PUPITRE DE COMMANDES AVEC JALONNAGE (EN OPTION) Fermeture des parties repliables Écran Canal Fermeture totale Microdoseur Commande de Commande de fermeture des parties fermeture totale repliables Programmation Programmation autocalibrage Zone totalisée 1 et 2 Remise à zéro des zones Bouton central Arrêt total Changement de canal...
  • Page 45: Jalonnage - C3

    CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS 8.4.1 JALONNAGE - C3 Le symbole s’allume sur l’écran au bout de 10 secondes (sauf si la zone totalisée est sélec- tionnée). On dispose de 5 systèmes de jalonnage : mode symétrique, asymétrique gauche, asymétrique droit, 10 passages et 18 passages. Le moniteur peut être programmé de 1 à 15 passages, en modes symétrique et asymétrique.
  • Page 46 CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS Séquence symétrique de passages 2+2 rangs du semoir sont fermés chaque fois que l’on agit sur le jalonneur. Le moniteur émet un son intermittent et l’écran clignote pendant le passage en mode jalonnage. Passage avec jalonnage 5 passages pour semoirs de 4 mètres 1 passage pour pulvérisateurs de 20 mètres...
  • Page 47 CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS Séquence asymétrique gauche Deux rangs du semoir sont fermés du côté gauche du semoir chaque fois que l’on agit sur le jalonneur. Le moniteur émet un son et l’écran clignote pendant le passage en mode jalonnage. jalonnage jalonnage 1 passage pour pulvérisateurs de 24 mètres...
  • Page 48 CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS Séquence asymétrique droite Deux rangs du semoir sont fermés du côté droit du semoir chaque fois que l’on agit sur le jalonneur. Le moniteur émet un son et l’écran clignote pendant le passage en mode jalonnage. jalonnage jalonnage 6 passages pour semoirs de 4 mètres...
  • Page 49 CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS Séquence de passages de 10 Utile sur un semoir de 4 mètres avec un pulvérisateur de 10 m ou un semoir de 8 m et un pulvé- risateur de 20 m (2+2 rangs sont fermés du côté gauche lors des passages 4 et 7; 2+2 rangs sont fermés du côté...
  • Page 50 CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS Séquence de passages de 18 À utiliser sur des semoirs de 4 m et des pulvérisateurs de 18 m. (2+2 rangs fermés du côté gauche lors des passages 3 et 16; 2+2 rangs fermés du côté droit lors des passages 7 et 12). En commen- çant au passage 1, il faut tourner à...
  • Page 51 CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS Sélectionnez le type de séquence 1- Sélectionnez le canal. 2- Appuyez sur pour passer en mode 1. Au bout de 5 secondes, les deux pre- miers chiffres clignotent pour indiquer le type de séquence : SY = symétrique AL = asymétrique gauche AR = asymétrique droite AS = asymétrique spéciale avec...
  • Page 52: Vitesse De Rotation De La Turbine/Alarmes De La Turbine - C4

    CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS 8.5 VITESSE DE ROTATION DE LA TURBINE/ALARMES DE LA TURBINE - C4 Affichage de la vitesse de rotation de la turbine Sélectionnez le canal 4 au moyen du bouton central Alarmes de vitesse de la turbine La vitesse minimale de rotation de la turbine peut être programmée.
  • Page 53: Arbre De Distribution - C5

    CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS 8.6 ARBRE DE DISTRIBUTION - C5 Sélectionnez le canal 5 au moyen du bouton central Au bout de 40 secondes après que l’arbre cesse de tourner, une alarme sonore de 5 signaux consécutifs retentit. Si l’arbre reste immobile, l’alarme se répète toutes les 30 secondes. Pour arrêter l’alarme, éteignez et rallumez le moniteur.
  • Page 54: Arrêt Total Du Semis (En Option)

    CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS 8.8 ARRÊT TOTAL DU SEMIS (EN OPTION) Moniteur NEUMASEM Pour couper la sortie de semences, appuyez sur le bouton , sur l’écran, le voyant cligno- tant CORT s’allume. Pour revenir à la position normale de travail et ouvrir les sorties, appuyez de nouveau sur le .
  • Page 55: Fermeture Des Parties Repliables (En Option)

    CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS 8.9 FERMETURE DES PARTIES REPLIABLES (EN OPTION) Moniteur NEUMASEM Pour actionner le dispositif de coupure des sorties de la partie repliable des bras, appuyez sur le bouton (les sorties des côtés gauche et droit des parties repliables sont fermées). Sur l’écran, la flèche indicatrice s’allume.
  • Page 56 CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE SEMIS Pour revenir à la position normale et ouvrir les sorties, appuyez de nouveau sur le bouton Moniteur NEUMASEM PLUS Pour actionner le dispositif de coupure des sorties de la partie repliable des bras, appuyez sur le bouton .
  • Page 57: 9- Maintenance

    MAINTENANCE 9- MAINTENANCE 9.1 GRAISSAGE Les points suivants doivent être graissés avec une GRAISSE CONSISTANTE AU CALCIUM : - ARTICULATIONS DES TRANSMISSIONS À CARDAN, tous les jours. - ARTICLATIONS DES PARTIES REPLIABLES, tous les 100 ha. - ESSIEUX DES ROUES ET ARBRE DE TRANSMISSION, tous les 400 ha. - CHAÎNE DE TRANSMISSION, une fois par an.
  • Page 58: Tête Et Tubes De Distribution

    MAINTENANCE 9.3 TÊTE ET TUBES DE DISTRIBUTION Avant de commencer à travailler, vérifiez l’absence de bouchons ou d’obstructions dans la tête ou dans les tubes de distribution chargés du transport des graines vers les bras. Pour cela, procédez comme suit : 1- Avec la turbine en marche et la trémie pleine, tournez la roue du semoir de quelques tours.
  • Page 59: 10- Tableau De Dosage

    40. TABLEAU POUR ARES-2713 AVEC ROUES FLOTTANTES 340-50.16 Si la dose à semer (kg/ha) est très faible (doseur en position 10), il est possible d’obtenir un semis régulier grâce au microdo-...
  • Page 60: 11- Remarques

    REMARQUES 11- REMARQUES DATE REMARQUES...
  • Page 61 REMARQUES DATE REMARQUES...
  • Page 62 REMARQUES MAQUINARIA AGRÍCOLA SOLÁ, S.L. Ctra. de Igualada, s/n. Apdo. Correos, 11 08280 CALAF (Barcelona) ESPAGNE Tél. (+34) 93 868 00 60 Fax. (+34) 93 868 00 55 www.solagrupo.com Courriel : sola@solagrupo.com...

Table des Matières