Accessoire Biberon; Soother Accessory / Accessoire Tétine - Spin Master Luvabella Love comes to life Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

BOTTLE ACCESSORY
When Luvabella™ gets fussy, she will begin
to gently cry. Bring the bottle to her mouth
to soothe her.
A
1. Bring the BOTTLE to her MOUTH (A).
2. She will yawn and open her mouth.
3. Once her mouth is open, you can then
gently place the bottle inside (B).
4. Do not force the bottle in her mouth.
NOTE: you can put Luvabella™ to sleep with
the BOTTLE at any time.
NAP TIME
When Luvabella™ gets tired, she will YAWN
and her eyes will begin to droop. You can
put her down for a NAP by feeding her with
the BOTTLE accessory or by laying her flat.
You can wake her up by picking her up and
giving her attention.
TIP: Even though she conserves battery
when she's sleeping, you should still turn
her off when you're done playing.
SOOTHER ACCESSORY / ACCESSOIRE TÉTINE
Give Luvabella™ her SOOTHER at any time.
1. Bring the SOOTHER to her MOUTH.
2. She will open her mouth.
3. Once her mouth is open, gently place the
soother in.
4. Do not force the soother in her mouth.
TIP: You can also RUB her BACK to calm
her.

ACCESSOIRE BIBERON

Quand Luvabella™ commence à s'agiter,
elle se met à pleurer. Approche le biberon
de sa bouche pour la calmer.
B
1. Approche le BIBERON de sa BOUCHE (A).
2. Elle baille et ouvre la bouche.
3. Place doucement le biberon dans sa
bouche, une fois ouverte (B).
4. N'essaie pas de faire entrer le biberon de
force.
REMARQUE : Tu peux faire dormir Luvabella™
avec son BIBERON à tout moment.
DODO
Lorsque Luvabella™ est fatiguée, elle
BAILLE et ses yeux se ferment. Tu peux lui
faire faire son DODO en lui donnant le
BIBERON ou en l'allongeant.
Tu peux la réveiller en la prenant dans tes
bras et lui donnant de l'attention.
CONSEIL : Même si les piles sont
économisées lorsque la poupée est en
mode veille, n'oublie pas de bien l'éteindre
lorsque tu as fini de jouer.
OR
OU
Tu peux donner à Luvabella™ sa TÉTINE à
tout moment.
1. Approche la TÉTINE de sa BOUCHE.
2. Elle ouvre la bouche.
3. Place doucement la tétine dans sa
bouche, une fois ouverte.
4. N'essaie pas de faire entrer la tétine de
force.
CONSEIL : Tu peux aussi lui CARESSER le
DOS pour la calmer.
WWW.MYLUVABELLA.COM
8
AUTONOMOUS / MODE AUTONOME
When Luvabella™ is powered on, she will
be in autonomous mode. If you do not play
or interact with her, she will entertain herself
(sing, talk, sound curious, etc.). If you leave
her on her own for too long, she will go to
sleep.
In this mode, you can do the following
activities:
1. Play PEEK-A-BOO. To play, gently cover
her eyes with your hands or material (for
at least 3 seconds). She will begin to
make curious sounds. When you move
your hand or material away, she'll say
"PEEK-A-BOO!"
NOTE: If she is not reacting, ensure her
eyes are fully covered.
1. COUCOU-CACHÉ. Pour jouer à ce jeu,
cache-lui doucement les yeux avec tes
mains ou un tissu (pendant au moins 3 
secondes). Elle commence à émettre des
sons de curiosité. Lorsque tu enlèves les
mains ou le tissu, elle dit « CACHÉ,
COUCOU ! »
REMARQUE : Si elle ne réagit pas, vérifie
que ses yeux sont entièrement couverts.
3. HOLD both of her feet, wait for her to
say, "Mama/Dada" and talk to her. She
will BABY BABBLE back to you. To exit,
TICKLE her belly.
3. TIENS-lui les deux pieds. Lorsqu'elle dit
« Mama/Papa », parle-lui. Elle te répond en
BABILLANT comme un bébé. Pour quitter
ce mode, CHATOUILLE-lui le ventre.
Lorsque tu mets Luvabella™ en marche,
elle passe en mode autonome. Si tu ne
joues pas ou n'interagis pas avec elle, elle
s'amuse toute seule (elle chante, parle,
devient curieuse, etc.). Si tu ne t'occupes
pas d'elle pendant trop longtemps, elle
passe en mode veille.
Dans ce mode, tu peux effectuer les
activités suivantes :
2. TICKLE her feet or belly to make her laugh.
Note: Make sure her feet aren't resting on
your legs while tickling her.
Note: To tickle her, tap the arch of her feet
many times.
2. Lui CHATOUILLER les pieds ou le ventre
pour la faire rire.
Remarque : Vérifie que ses pieds ne sont
pas posés sur tes jambes lorsque tu la
chatouilles.
Remarque : Pour la chatouiller, tapote-lui la
plante du pied ou le ventre deux fois.
You can hear her heartbeat at any time by
putting your hand on her chest.
Tu peux entendre son cœur battre à tout
moment en posant la main sur son torse.
WWW.MYLUVABELLA.COM
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières