Publicité

Liens rapides

NOTICE D'EMPLOI
Débroussailleuse
CL590
Yv a n B é a l - 21, av. d e l 'Ag r i c u l t u r e - B . P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d Ce d e x 2
01-000892-101022
Té l : 0 4 7 3 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 7 3 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEAL Shindaiwa CL590

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Débroussailleuse CL590 Yv a n B é a l - 21, av. d e l ’Ag r i c u l t u r e - B . P. 16 Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d Ce d e x 2 01-000892-101022 Té...
  • Page 3: Information Importante

    Information importante 2Information importante Lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Utilisation de l'appareil Les coupe-herbe / débroussailleuses Shindaiwa, sont des machines légères, très performantes, équipées d'un moteur à essence et conçues pour désherber, tondre et débroussailler dans des endroits inaccessibles par d'autres moyens. Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres applications que celles mentionnées ci-dessus.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matieres Pour utiliser l'appareil en toute sécurité ................4 Etiquettes et symboles d'avertissement ................ 4 Autres indications ......................4 Symboles ........................4 Emplacement de l'étiquette de sécurité................. 6 Manipulation du carburant ..................... 7 Manipulation du moteur ....................8 Manipulation de l'appareil ....................
  • Page 5: Pour Utiliser L'appareil En Toute Sécurité

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Lire attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les mesures de précaution décrites dans cette section contiennent des informations essentielles pour la sécurité. Les suivre scrupuleusement. Il est également nécessaire de prendre connaissance des mesures de précaution exposées tout au long de ce manuel.
  • Page 6 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Forme des symboles Description / application des Forme des symboles Description / application des symboles symboles Réglage du carburateur - Mél- Avertissement ! Projections ! ange bas régime Réglage du carburateur - Mél- Attention, poussée latérale ange haut régime Ne pas utiliser sans protecteur Réglage du carburateur -...
  • Page 7: Emplacement De L'étiquette De Sécurité

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Emplacement de l'étiquette de sécurité L'étiquette de sécurité ci-dessous figure sur les appareils décrits dans ce manuel. S'assurer de bien comprendre la signification de l'étiquette avant d'utiliser l'appareil. Si l'étiquette devient illisible avec le temps ou si elle s'est décollée ou a été déchirée, contacter un revendeur pour obtenir une nouvelle étiquette et la coller à...
  • Page 8: Manipulation Du Carburant

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Manipulation du carburant DANGER Toujours effectuer le ravitaillement à l'écart de toute flamme Le carburant est hautement inflammable et entraîne un risque d'incendie en cas de mauvaise manipulation. Rester ex- trêmement vigilant lors du mélange, du stockage ou de la manipulation du carburant. Toute erreur entraîne un risque de blessure corporelle grave.
  • Page 9: Manipulation Du Moteur

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Manipulation du moteur AVERTISSEMENT Démarrage du moteur Toxicité des fumées d'échappement Veiller à bien respecter les mesures de précaution suivan- Les fumées d'échappement du moteur contiennent des tes lors du démarrage du moteur : gaz toxiques.
  • Page 10: Manipulation De L'appareil

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Manipulation de l'appareil Mesures de précaution générales AVERTISSEMENT Manuel d'utilisation Prêt ou cession de l'appareil à un tiers Lire attentivement le manuel d'utilisation Si l'appareil est prêté à un tiers, veiller à lui confier égal- avant d'utiliser l'appareil pour la premièr- ement le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil.
  • Page 11: Précautions D'utilisation

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Précautions d'utilisation DANGER Ne pas utiliser l'appareil si la lame tourne alors que La zone comprise dans un rayon de 15 mètres le moteur est au ralenti autour de l'appareil est une zone dangereuse Ne pas utiliser l'appareil si la lame tourne alors que la La zone comprise dans un rayon de 15 mètres autour de gâchette d'accélérateur de l'appareil est en position de...
  • Page 12: Environnement D'utilisation Et Fonctionnement De L'appareil

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Utilisateurs de l'appareil Exposition aux vibrations et au froid L'appareil ne doit pas être utilisé si : Les personnes exposées aux vibrations et au froid peu- l'utilisateur est fatigué vent être victimes du phénomène de Raynaud, une affec- l'utilisateur a consommé...
  • Page 13 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT Retirer tous les corps étrangers et toutes les sources de blocage de l'appareil avant de l'utiliser Avant de commencer à travailler, inspecter la zone de travail et retirer tous les cailloux et les bidons vides susceptibles de ricocher sur l'outil de coupe, ainsi que les morceaux de fils ou de câbles qui risquent de s'enrouler autour de l'outil de coupe.
  • Page 14: Règles De Sécurité Relatives À L'outil De Coupe

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Règles de sécurité relatives à l'outil de coupe DANGER Toujours couper le moteur en cas de blocage de l'outil de coupe. Ne pas essayer de retirer l'objet à l'origine du blocage alors que le moteur est en marche. Une fois l'objet débloqué, l'outil de coupe redémarrerait soudainement, entraînant ainsi un risque de blessure grave.
  • Page 15: Equipement De Protection

    Pour utiliser l'appareil en toute sécurité ATTENTION Utiliser uniquement un fil de coupe flexible et non métallique recommandé par YAMABIKO CORPORATION. Equipement de protection AVERTISSEMENT Port d'un équipement de protection Toujours porter l'équipement de protection suivant pour utiliser un coupe-herbe. a Protection de la tête (casque) : protège la tête b Casque de protection anti-bruit ou protecteurs d'oreilles : protègent l'ouïe...
  • Page 16: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage Contenu de l'emballage Les pièces suivantes sont conditionnées séparément dans le carton d'emballage. Lors de l'ouverture du carton, passer en revue les pièces qu'il contient. Contacter un revendeur si une pièce est manquante ou endommagée. Moteur Barre de travail 1.
  • Page 17: Description

    Description Description 1. Renvoi d'angle. Avec deux engrenages pour changer 9. Blocage de la gâchette. Bloque la gâchette en position l'angle de l'axe de rotation. de ralenti jusqu'à ce que l'utilisateur puisse positionner 2. Etui protecteur de lame. Pour le transport de l'appareil, correctement sa main droite sur la poignée.
  • Page 18: Avant De Commencer

    Avant de commencer Avant de commencer Assemblage AVERTISSEMENT Lire attentivement le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'appareil est monté correctement. L'utilisation d'un appareil monté de façon incorrecte entraîne un risque d'accident ou de blessure grave. Assemblage du support Fixer le support à la barre de travail. 1.
  • Page 19 Avant de commencer Installer la poignée droite dans le support. Orienter la poignée dans une position d'utilisation confortable, puis serrer les boulons (M5×25). 1. Support 3. Boulon M5×25 2. Poignée droite Ouvrir le couvercle du guide de câble à l'aide d'une clé à pipe. 1.
  • Page 20 Avant de commencer Montage du support Placer le support sur la zone de fixation du renvoi d'angle. Fixer le support en appuyant sur la partie inférieure de la plaque de fixation et serrer légèrement les 4 boulons (M5x25). Faire correspondre les encoches et les convexes de la plaque de fixation avec les convexes et les concaves du support, puis fixer le support en serrant fermement les 4 boulons (M5x25).
  • Page 21 Avant de commencer Méthode de remplacement du protecteur d'outil (Consulter un revendeur.) Il existe deux types de protecteurs d'outil : le premier est utilisé exclusivement pour les têtes de coupe à fil nylon et le second uni- quement pour les lames métalliques. Lorsqu'une lame métallique est utilisée, installer le protecteur d'outil pour lames métalliques.
  • Page 22 Avant de commencer Insérer l'outil de blocage dans l'orifice situé sur le côté droit du renvoi d'angle tout en poussant le ressort de retenue vers la gau- che. Enfoncer l'outil de blocage dans le trou de blocage de flas- que pour fixer l'arbre de sortie. ATTENTION Fixer solidement l'arbre de sortie à...
  • Page 23: Equilibrage

    Avant de commencer Equilibrage Réglage du harnais AVERTISSEMENT Cet appareil est conçu de manière à pouvoir être utilisé par des personnes de tailles différentes ; il se peut néanmoins qu'il ne convienne pas aux personnes de très grande taille. Ne pas utiliser l'appareil si les pieds de l'utilisateur atteignent l'outil de coupe lorsque l'appareil est fixé au harnais. IMPORTANT La taille de l'utilisateur peut avoir un impact sur l'équilibrage de l'appareil.
  • Page 24: Préparation Du Carburant

    Avant de commencer Préparation du carburant DANGER Le carburant est un produit hautement inflammable. Toute manipulation incorrecte du car- burant entraîne un risque d'incendie. Lire attentivement et respecter les mesures de préc- aution indiquées dans la section du manuel intitulée « Pour utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Page 25: Fonctionnement Du Moteur

    Fonctionnement du moteur Fonctionnement du moteur Démarrage du moteur AVERTISSEMENT Lors du démarrage du moteur, respecter les mesures de précaution décrites à partir de la page 4 dans la section « Pour utiliser l'appareil en toute sécurité » pour garantir une utilisation correcte de l'appareil. Si une fois le moteur allumé, l'outil de coupe tourne alors que la gâchette d'accélérateur est positionnée sur le régime de ralenti, régler le carburateur avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 26: Mise En Température Du Moteur

    Fonctionnement du moteur Après avoir vérifié que la zone entourant l'utilisateur ne pré- sente aucun risque, tenir fermement l'appareil le plus près possible du moteur comme illustré sur l'image et tirer la poi- gnée de lanceur à plusieurs reprises. Si un bruit d'explosion retentit et si le moteur s'arrête aussi- tôt, basculer le bouton de starter en position Ouvert et conti- nuer à...
  • Page 27: Arrêt Du Moteur

    Fonctionnement du moteur Arrêt du moteur Placer la gâchette d'accélérateur en position régime de ra- lenti (c.-à-d. à bas régime) et faire tourner le moteur au ra- lenti. Placer l'interrupteur marche/arrêt en position Arrêt. En cas d'urgence, couper immédiatement le moteur à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.
  • Page 28: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil DANGER Toujours couper le moteur en cas de blocage de l'outil de coupe. Ne pas essayer de retirer l'objet à l'origine du blocage alors que le moteur est en marche. Une fois l'objet débloqué, l'outil de coupe redémarrerait soudainement, entraînant ainsi un risque de blessure grave.
  • Page 29 Utilisation de l'appareil Taille La taille consiste à avancer l'appareil avec précaution dans l'objet à couper. Incliner légèrement la tête de coupe pour que les débris soient projetés loin de l'utilisateur. Pour effectuer une opération de taille a proximité d'une barrière, d'un mur ou d'un arbre, appro- cher l'appareil sous un angle tel que les débris ricochant sur la barrière ne soient pas projetés vers l'utilisateur.
  • Page 30: Utilisation De Base De L'appareil Avec Lame Métallique

    Utilisation de l'appareil Toujours porter un équipement de protection des yeux adapté contre les projections. Des objets peuvent rebondir sous le pro- tecteur ou ricocher sur n'importe quelle surface dure et être pro- jetés en direction de l'utilisateur. Ne pas utiliser l'appareil à haut régime à proximité de routes fré- quentées ou de zones piétonnes.
  • Page 31: Utilisation Du Harnais

    Utilisation de l'appareil Utilisation du harnais Attacher la ceinture. La ceinture doit être bien ajustée. Fixer l'appareil au harnais. Pour vérifier que l'appareil est correctement ajusté, déplacer l'outil de coupe au-dessus du sol. Réajuster le point d'accrochage si nécessaire. Placer le harnais sur les épaules et régler les cour- roies pour positionner le point d'accrochage com- me indiqué.
  • Page 32: Forces De Réaction

    Utilisation de l'appareil Forces de réaction Poussée. Il se peut que l'utilisateur sente l'appareil pousser vers lui lorsqu'il tente de couper un objet sur sa droite. S'il ne peut maintenir la lame lors de la taille, un rebond peut se produire. La lame est alors poussée vers le point de coupe le plus éloigné...
  • Page 33 Utilisation de l'appareil Lorsque le moteur est coupé, vérifier que la lame ne tourne plus avant de poser l'appareil au sol. Même si le moteur est coupé, la lame peut continuer de tourner en rotation libre et entraîner un risque de blessure. Le silencieux reste chaud pendant un moment après l'arrêt du moteur.
  • Page 34: Entretien

    Entretien Entretien Instructions d'entretien de l'appareil Pièce Entretien Page Avant utilisation Tous les mois Filtre à air Nettoyer/remplacer • Filtre à carburant Contrôler/nettoyer/remplacer • Bougie d'allumage Contrôler/nettoyer/régler/rempla- • Carburateur Régler/remplacer et régler • Système de refroidisse- Contrôler/nettoyer • ment Silencieux Contrôler/serrer/nettoyer •...
  • Page 35: Remplacement Du Filtre À Carburant

    Entretien Remplacement du filtre à carburant Utiliser un fil métallique ou équivalent pour faire sortir le filtre à carburant par l'orifice du réservoir de carburant. Tirer l'ancien filtre hors du tuyau d'alimentation. Installer le filtre à carburant neuf. REMARQUE Si le filtre est extrêmement encrassé ou n'est plus correcte- ment ajusté, il faut le remplacer.
  • Page 36 Entretien Entretien du système de refroidissement IMPORTANT Pour maintenir la température de fonctionnement correcte du moteur, l'air de refroidissement doit circuler librement à travers la zone des ailettes de cylindre. Ce flux d'air évacue la chaleur de combustion du moteur. Un risque de surchauf- fe et de grippage du moteur existe si : L'admission d'air est bloquée, empêchant l'air de refroidissement d'atteindre le cylindre, De la poussière et de l'herbe s'accumulent à...
  • Page 37 Entretien Vérification de la bougie d'allumage Vérifier l'écartement des bougies. L'écartement correct est compris entre 0,6 mm et 0,7 mm. Vérifier si l'électrode est usée. Vérifier s'il y a de l'huile ou d'autres dépôts sur l'isolant. Remplacer la bougie si nécessaire et la serrer à 15 N•m - 17 N•m (150 kgf cm - 170 kgf cm).
  • Page 38: Vérification De La Tête De Coupe À Fil Nylon

    Entretien Lorsque la lame commence à s'émousser, il est possible de continuer à l'utiliser en la retournant. En cas de fêlure ou de déformation de la lame, les vibrations émises par l'appareil augmentent. Procéder au remplacement de la lame. Lors de l'affûtage de la lame, veiller à ce que les 3 tranchants soient uniformément affûtés en utilisant une lime plate, com- me indiqué...
  • Page 39: Guide De Dépannage

    Entretien Guide de dépannage Problème Diagnostic Cause Solution Le moteur ne dém- Il n'y a pas de carburant dans le réserv- Alimentation en car- arre pas oir de carburant burant L'interrupteur d'arrêt est en position Ar- Basculer en position rêt Marche Alimentation en carburant excessive Démarrer le moteur...
  • Page 40: Remisage

    Remisage Remisage Remisage de longue durée (30 jours ou plus) AVERTISSEMENT Ne pas entreposer l'appareil dans un endroit clos contenant des vapeurs de carburant, ou à proximité de sources de flammes ou d'étincelles. Il existe un risque d'incendie. Si l'appareil doit être remisé pendant une longue période (30 jours ou plus), respecter les instructions de remisage suivantes.
  • Page 41: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques CL590 Dimensions externes : Longueur × Largeur × Hauteur 1840 × 600 × 546 Masse : Appareil sans outil de coupe, réservoir vide 10,6 Appareil avec outil de coupe spécifié, réservoir vide Appareil sans outil de coupe, réservoir plein Volume : Réservoir de carburant 0,75 Outil de coupe :...
  • Page 42: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Le fabricant soussigné : YAMABIKO CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME; TOKYO 198-8760 JAPON déclare que l'appareil neuf désigné ci-après : COUPE-HERBE/DEBROUSSAILLEUSE Marque : shindaiwa Type : CL590 est conforme aux : * spécifications de la directive 98/37/CE (1998) et 2006/42/CE : du 29 décembre 2009 (utilisation de la norme harmo- nisée ISO 11806 (EN 31806)) * spécifications de la directive 2004/108/CE (utilisation de la norme harmonisée EN ISO 14982) * spécifications de la Directive 2002/88/CE...

Table des Matières