4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ blessures ou d’endommager le produit. Confiez-le à un concessionnaire autorisé pour le faire réparer. • Assurez-vous que le volume du système est réglé à un MISE EN GARDE! niveau vous permettant d’entendre le bruit de la circu- Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les lation et les sirènes des véhicules d’urgence.
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 NOTA : De nombreuses fonctions de ce système sont applicables aux appareils radio exempts de licence. Son assujetties à la vitesse du véhicule. Pour votre propre utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : sécurité, certaines fonctions de l’écran tactile sont désacti- 1.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ distance entre l’équipement et le récepteur. – Communi- CYBERSÉCURITÉ quez avec un concessionnaire autorisé ou un technicien de Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux radio expérimenté pour obtenir de l’aide. câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au véhicule d’envoyer et de recevoir des données.
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 NOTA : MISE EN GARDE! • FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer • Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les directement avec vous à propos des mises à jour de résultats possibles si les systèmes de votre véhicule logiciel.
Page 10
INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION . .10...
INTRODUCTION 11 1 – AFFICHAGE ALLUMÉ/ÉTEINT 5 – APPS (APPLICATIONS) Appuyez sur le bouton AFFICHAGE ALLUMÉ/ÉTEINT Appuyez sur le bouton APPS (APPLICATIONS) situé sur sur le devant de la radio, pour allumer ou éteindre le devant de la radio pour accéder aux options supplémen- l’affichage.
12 INTRODUCTION 9 – RADIO Appuyez sur le bouton RADIO situé sur le devant de la radio pour accéder au mode radio. Vous pouvez sélection- ner les divers modes de syntonisation (AM, FM et SXM) (selon l’équipement), en appuyant sur les boutons corres- pondants en mode radio.
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 15 PRÉSENTATION DU SYSTÈME UCONNECT NOTA : Votre véhicule peut transmettre des données selon l’autorisation donnée par l’abonné. ACCESS Pour déverrouiller le potentiel complet du système Qu’est-ce que Uconnect Access? Uconnect Access dans votre véhicule, vous devez d’abord Le système Uconnect Access améliore votre expérience de procéder à...
Page 17
16 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • la notification d’alarme antivol par texte ou courriel; 2. Le bouton du système Uconnect « Apps » (Applica- tions) • Yelp pour aider à découvrir au besoin des choses, des Vous pouvez démarrer l’enregistrement du système endroits extraordinaires, des commerces et d’autres Uconnect Access, gérer les applications et acheter une emplacements;...
Page 18
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 17 MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vous êtes entièrement respon- sable et assumez tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des fonctions et des applications Uconnect de ce véhicule.
Page 19
18 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 1 – Bouton du système Uconnect Phone 8 – Bouton Tune/Scroll (Syntonisation-Défilement) et Browse/Enter 2 – Bouton de commande vocale du système Uconnect (Parcourir-Entrer) 3 - Bouton de raccrochage du téléphone du système Uconnect Phone 9 –...
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 19 Période d’essai incluse pour les véhicules neufs système Uconnect Access. Une fois enregistrés, les clients du système Uconnect Access peuvent acheter des services Votre nouveau véhicule peut être fourni avec une période et des applications supplémentaires pendant la durée de d’essai pour l’utilisation des services Uconnect Access, vie de leur véhicule.
20 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Fonctions et forfaits Après la période d’essai, vous pouvez vous abonner pour continuer votre service en visitant le Uconnect Store situé site Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com). Pour obtenir de l’assistance, vous pouvez également appeler le service à la clientèle Uconnect au : 1-855-792-4241 Pour les dernières informations sur les forfaits et les prix,...
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 21 Télécharger l’application Uconnect Access 4. Une fois votre adresse de courriel vérifiée, entrez un mot de passe et un nom complet pour créer un compte. Vous n’êtes pas loin d’utiliser les commandes à distance et d’écouter votre musique préférée dans votre véhicule.
Page 23
• Connected Vehicle (Véhicule connecté) : Les images placées ici représentent les véhicules de Cette indication signale les véhicules, parmi ceux que FCA US LLC (Chrysler, Jeep , Dodge, Ram et FIAT) vous possédez, qui sont équipés du système Uconnect que vous possédez.
Page 24
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 23 • Application Uconnect Access : 1. Connectez-vous à moparownerconnect.com Vous pouvez entrer ici le numéro de téléphone mobile de 2. Cliquez sur le bouton « Edit Profile » (Modifier profil) votre appareil compatible pour télécharger l’application dans le coin supérieur droit de la page.
24 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • All Apps (Toutes les applications) – toutes vos appli- UTILISATION DU SYSTÈME UCONNECT ACCESS cations disponibles résideront dans le dossier « All Lancement des applications Apps » (Toutes les applications). Les applications de votre système Uconnect Access sont •...
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 25 Service d’appel 9-1-1 Description Accédez aux services d’urgence en appuyant sur un Le service d’appel 9-1-1 est une fonction qui permet d’appeler les services d’urgence en appuyant sur un bou- bouton ton. C’est une façon pratique de communiquer avec un préposé...
Page 27
26 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Le témoin du bouton d’appel « 9-1-1 » restera allumé en 2. Lorsque la connexion est établie entre le véhicule et un préposé du service 9-1-1, le système d’appel 9-1-1 trans- rouge. met au préposé...
Page 28
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 27 • perte d’alimentation ou débranchement de la batterie lors de l’accident; • signaux du réseau 1X (réponse vocale / données) ou 3G (données) du GPS non disponibles ou obstrués; • mauvais fonctionnement de l’équipement au centre d’appels 9-1-1;...
Page 29
28 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Le véhicule doit être alimenté et le commutateur doit MISE EN GARDE! (Suite) être à la position ON/RUN (MARCHE) ou ACC (Acces- • Le module de commande des dispositifs de retenue soires) et le circuit électrique doit fonctionner des occupants allume le témoin de sac gonflable du correctement.
Page 30
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 29 MISE EN GARDE! (Suite) 1. Qu’arrive-t-il si j’appuie par erreur sur le bouton 9-1-1? • Le système d’appel 9-1-1 est intégré au système Vous avez 10 secondes après avoir appuyé sur le électrique du véhicule. N’ajoutez pas d’accessoires bouton 9-1-1 pour annuler l’appel.
30 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Appel d’assistance routière Description Appel d’assistance routière facile 24 heures par jour, Les véhicules équipés du système Uconnect Access com- 7 jours par semaine au moyen du bouton Assist (Assis- portent un bouton ASSIST (ASSISTANCE). Une fois le véhicule enregistré...
Page 32
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 31 • Le véhicule doit être alimenté et le commutateur doit être à la position ON/RUN (MARCHE) ou ACC (AC- CESSOIRES) et le circuit électrique doit fonctionner correctement. Avis de non-responsabilité Si votre véhicule comprend l’assistance routière, vous reconnaissez que la responsabilité...
32 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Description Yelp est un site Web familier largement utilisé et une 1. Quel est le numéro de téléphone de l’assistance rou- application mobile qui connecte les gens aux grandes tière? Le numéro de téléphone de l’assistance routière entreprises locales.
Page 34
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 33 • En un clic, sélectionner dans la liste pour trouver l’adresse de l’emplacement, le numéro de téléphone, les À l’aide de la reconnaissance vocale, appuyez sur le évaluations des utilisateurs, les heures de fonctionne- bouton de reconnaissance vocale et dites «...
Page 35
34 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 3. Le système Uconnect vous invitera à dire quelque chose Exigences comme « car wash » (lavage auto). Après le signal • Le véhicule doit être correctement équipé du système sonore, dites « restaurants ». Uconnect Access.
Page 36
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 35 • Pour en apprendre davantage sur une liste, appuyez sur Conseils de sécurité la ligne qui affiche des détails tels que l’adresse, le numéro de téléphone et les heures de fonctionnement (le MISE EN GARDE! cas échéant).
36 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Notification d’alarme de sécurité Fonctionnement La fonction de notification d’alarme antivol vous avise par La notification d’alarme de sécurité peut vous envoyer un courriel ou télémessage (SMS) lorsque l’alarme de sécurité message par courriel ou télémessage (SMS) lorsque installée en usine du véhicule a été...
Page 38
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 37 • Le véhicule doit être inscrit au système Uconnect Access 5. Vous pouvez entrer jusqu’à cinq numéros de téléphones mobiles et/ou adresses de courriel pour vos notifica- et disposer d’un abonnement actif qui inclut la fonction tions, et vous pouvez choisir ceux qui reçoivent les ou l’application appropriée.
38 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 3. Puis-je recevoir un télémessage (SMS) lorsque mon alarme de sécurité se déclenche? Oui. Les télémessages 1. Que dois-je faire si mon alarme antivol se déclenche? sont un moyen commode et rapide pour recevoir des Si votre alarme de sécurité...
Page 40
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 39 L’agent du service à la clientèle Uconnect vous demandera Fonctionnement le numéro de rapport de véhicule volé diffusé par l’orga- 1. Si votre véhicule est volé, communiquez avec les agents nisme local chargé de l’application de la loi. Tant que votre de l’organisme local chargé...
Page 41
40 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 4. Le service à la clientèle Uconnect travaillera avec l’or- ganisme local chargé de l’application de la loi pour 1. Que faire si mon véhicule est volé? D’abord, commu- localiser et tenter de récupérer le véhicule. L’organisme niquez le plus tôt possible avec les agents de l’orga- local chargé...
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 41 3. Comment saurai-je si mon véhicule est retrouvé? Zone d’accès sans fil Wi-Fi 3G Après que vous ayez fourni à l’agent du service à la clientèle Uconnect le rapport de véhicule volé, il tra- Créez une zone d’accès Wi-fi 3G dans vaillera avec l’organisme chargé...
Page 43
42 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Tout dispositif doté de la technologie Wi-fi – tel qu’un • À partir site Mopar Owner Connect ordinateur portatif ou tout autre appareil portatif doté (moparownerconnect.com) > Shop > Uconnect Store de cette technologie peut se connecter sur le réseau privé (Boutique >...
Page 44
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 43 3. 3G Wi-fi Hotspot (Zone d’accès Wi-fi 3G) devrait s’al- 4. À partir de l’écran tactile du véhicule, choisissez le lumer après que vous avez acheté un abonnement. Pour réseau approprié du véhicule et réglez de niveau de désactiver la zone d’accès Wi-fi 3G, appuyez simple- sécurité...
Page 45
44 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • WEP – « Wired Equivalent Privacy » (Confidentialité équivalente aux transmissions par fil) – La phrase de passe doit comporter 13 caractères. • None (Aucun) — Aucune sécurité, le système ne vous demandera pas de phrase de passe lorsque vous tenterez de vous connecter à...
Page 46
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 45 • La zone d’accès Wi-fi 3G ne permet pas la communica- Exigences tion directe entre plusieurs appareils situés entre plu- • Le véhicule doit être correctement équipé du système sieurs appareils. Uconnect 6.5 AVEC NAVIGATION. •...
46 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Messages texte par commande vocale fonction MAP Bluetooth. Vérifiez que la fonction MAP est en marche et que la notification des messages reçus est Ajoutez du texte-voix libre à votre fonction de réponse activée.
Page 48
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 47 Si une fenêtre d’autorisation de Bluetooth s’affiche en indiquant que votre téléphone sollicite des permissions, cochez la case Always (Toujours) et appuyez sur Accept (Accepter). Envoyer un nouveau message texte à partir de la radio 1.
Page 49
48 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Appuyez sur le bouton « Listen » (Écouter) sur l’écran tactile. Voir vos messages 1. Appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) du volant. Les noms de contact et les numéros de téléphone de l’expéditeur de message s’affichent dans une liste avec les boutons View (Voir) et Listen (Écouter) sur l’écran tactile.
Page 50
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 49 • Disponible sur les véhicules vendus aux États-Unis Écouter un message dotés de la radio Uconnect 6.5 AVEC NAVIGATION 1. Appuyez sur « Listen » (Écouter) sur l’écran tactile ou (code commercial RA4) équipée du système Uconnect poussez le bouton «...
Page 51
50 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Avis de non-responsabilité MISE EN GARDE! (Suite) • Les fonctions de messages texte par commande vocale Uconnect de ce véhicule. Utilisez le système pourraient ne pas être toutes disponibles sur votre Uconnect uniquement lorsqu’il est sécuritaire de le téléphone.
Page 52
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 51 3. Le bouton « Messaging » (Messagerie) situé sur l’écran 6. Les messages texte commande vocale tactile est blanc, mais je peux utiliser seulement les fonctionnent-ils avec des accents? Le discours n’est pas réponses préformatées.
52 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • En utilisant l’application Uconnect Access à partir d’un 10. Puis-je utiliser la messagerie de texte si le bouton de « messagerie » ne devient pas blanc? Seuls les télé- appareil compatible phones compatibles MAP fonctionneront avec la mes- •...
Page 54
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 53 3. Un écran contextuel s’affiche et vous demande votre de 2. Si vous avez plus d’un véhicule inscrit sur le site Web NIP de sécurité Uconnect (il s’agit du même code à Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com), 4 chiffres défini lorsque vous vous êtes inscrit au sys- choisissez le véhicule dont vous voulez envoyer la tème Uconnect Access).
Page 55
54 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 4. Vous êtes alors invité à donner votre NIP de sécurité 3. Après avoir fourni votre NIP de sécurité Uconnect, vous Uconnect (il s’agit du même code à 4 chiffres que vous pouvez lui demander de verrouiller ou de déverrouiller avez défini lorsque vous vous êtes inscrit au système votre véhicule.
Page 56
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 55 4. Pourquoi tous les appareils n’utilisent pas l’applica- tion Uconnect Access? L’application Uconnect Access a 1. Quelle est la durée du verrouillage ou du déverrouil- été conçue pour fonctionner avec la plupart des appa- lage des portières? En fonction des diverses conditions, reils dotés des systèmes d’exploitation Apple et la demande peut prendre 1 à...
56 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Démarrage à distance du véhicule Cette fonction à distance exige que votre véhicule soit équipé d’un système de démarrage à distance installé en Utilisez l’application de votre ordinateur ou de votre usine. appareil sans fil pour démarrer le moteur et préchauffer Si vous voulez, vous pouvez définir des notifications pour ou refroidir le véhicule de presque n’importe où...
Page 58
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 57 4. L’application Uconnect Access confirmera si votre com- 3. En dessous de l’image d’un véhicule comme le vôtre, mande a été envoyée (ou pas). Appuyez sur « OK » pour vous verrez une rangée d’icônes. Pour démarrer le fermer l’écran contextuel.
Page 59
58 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS NOTA : Les agents du service à la clientèle Uconnect sont 2. Lequel est le plus rapide, ma télécommande ou l’ap- formés pour vous aider à déverrouiller votre portière (par plication Uconnect Access? Votre télécommande dé- exemple, dans le cas d’un verrouillage accidentel).
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 59 5. Puis-je arrêter un véhicule qui se déplace en désacti- Cette fonction est également utile lorsque vous voulez vant la commande de démarrage du moteur? Non. Si le attirer l’attention sur votre véhicule pour une raison quel- véhicule se déplace sur une route, la désactivation du conque.
Page 61
60 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 3. Un écran contextuel s’affiche et vous demande votre de 2. Si vous avez plus d’un véhicule inscrit sur le site Web NIP de sécurité Uconnect (il s’agit du même code à Mopar Owner Connect (moparownerconnect.com), 4 chiffres défini lorsque vous vous êtes inscrit au sys- choisissez le véhicule dont vous voulez envoyer la tème Uconnect Access).
Page 62
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 61 Service à la clientèle Uconnect : 1. Si vous voulez déverrouiller les portières de votre 1. Combien de temps faut-il pour faire retentir mon véhicule, communiquez avec le service à la clientèle avertisseur sonore et clignoter mes phares? En fonction Uconnect en téléphonant au : des diverses conditions, la demande peut prendre trois minutes ou plus pour atteindre votre véhicule, bien que...
62 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 4. Comment puis-je désactiver l’avertisseur sonore et les site Mopar Owner Connect, allez à Uconnect Store et phares après les avoir activés? En appuyant une cliquez sur le bouton « Remove My Vehicle » (Supprimer deuxième fois sur l’icône «...
Page 64
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 63 Uconnect ou placé dans une file d’attente jusqu’à ce qu’un 3. Comment puis-je créer un NIP de sécurité Uconnect? agent soit disponible ou visitez le site Web Mopar Owner Vous devez configurer votre NIP de sécurité Uconnect Connect (moparownerconnect.com).
Page 65
64 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 5. Comment puis-je créer un NIP de paiement Uconnect? 8. Comment mettre à jour mon adresse de compte Connectez-vous au site Mopar Owner Connect Uconnect? Vous pouvez mettre à jour votre adresse de (moparownerconnect.com) à...
Page 66
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 65 Pour obtenir des renseignements supplémentaires, ap- 14. Lorsque mon abonnement expirera, est ce que je pelez le service à la clientèle Uconnect au : recevrai une notification ou se renouvellera-t-il auto- matiquement? Aucune fonction de renouvellement 1 855 792-4241 automatique n’est offerte actuellement.
Page 67
66 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 17. Comment puis-je acheter un abonnement ou une 19. Comment puis-je savoir combien de temps il me reste zone d’accès Wi-fi 3G? À partir de l’écran tactile de sur mon abonnement? À partir de l’écran tactile de votre véhicule : votre véhicule, sélectionnez Apps >...
Page 68
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 67 24. Dois-je laisser mon véhicule en marche pendant le 27. Et si j’ai oublié de supprimer les renseignements liés processus de téléchargement de l’application? Oui. à mon compte avant de renvoyer mon véhicule loué ou de le vendre? Ne vous inquiétez pas –...
68 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 30. Comment puis-je savoir si mon véhicule n’est pas MISE EN GARDE! (Suite) connecté à un réseau 1X (réponse vocale/données) ou système Uconnect Access, y compris le 9-1-1 et l’assis- 3G (données) fonctionnel? Les barres de puissance du tance routière ne fonctionne PAS sans une connexion signal sur le bouton «...
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 69 Utilisation sécuritaire du système Uconnect Écran tactile Access • Ne touchez pas l’écran avec des objets durs ou tran- • Avant d’utiliser ce système, veuillez lire attentivement chants (stylo, clé USB, bijoux, etc.) qui risqueraient de toutes les directives contenues dans ce manuel pour rayer la surface de l’écran tactile! vous assurer de l’utiliser correctement!
Page 71
70 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS Déclaration de la FCC NOTA : Cet appareil a été vérifié et s’est révélé conforme aux normes applicables aux appareils numériques de caté- Ce dispositif est conforme à la partie 15 du règlement de la gorie B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC.
TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS 71 • Plusieurs dispositifs multiples peuvent être connectés à Conseils de sécurité la fois. Par exemple, un dispositif peut être jumelé et Exposition aux émissions de radiofréquences. connecté pour les appels et les messages textes mains La puissance de sortie de cette radio sans fil interne est bien libres, pendant qu’une source multimédia USB est en-deçà...
Page 73
72 TOUT SUR LE SYSTÈME UCONNECT ACCESS • Les appels du dispositif mettront en sourdine toutes les sources audio à l’exception des messages-guides de navigation si le guidage est actuellement actif (la source audio reprend à la fin de l’appel du dispositif). •...
Page 74
MODE RADIO TABLE DES MATIÈRES ▫ Réglage des boutons de présélection ..76 FONCTIONNEMENT DU MODE RADIO..74 ▫ Commande Volume/Mute (Volume-Mise en ▫ Mode de radio satellite SiriusXM — Selon sourdine) .
74 MODE RADIO FONCTIONNEMENT DU MODE RADIO Commande Volume/Mute (Volume-Mise en sourdine) Appuyez sur le bouton de commande VOLUME/MUTE (VOLUME-MISE EN SOURDINE) pour mettre la radio en sourdine. Appuyez sur le bouton de commande VOLUME/MUTE (VOLUME-MISE EN SOURDINE) une deuxième fois pour annuler la sourdine de la radio. La commande électronique du volume peut être tournée en continu sur 360°...
MODE RADIO 75 Fermeture de l’écran les stations ou les chaînes disponibles et s’arrête à la prochaine station ou chaîne disponible lorsque vous Le bouton « X » dans la partie droite supérieure permet de relâchez le bouton. fermer l’écran de syntonisation directe. L’écran de synto- nisation directe se ferme aussi automatiquement si aucune Recherche vers le bas activité...
76 MODE RADIO Syntonisation directe Annulation Vous pouvez reculer lors d’une entrée en appuyant sur le bouton « Undo » (Annuler) dans le coin inférieur gauche. GO (ALLER) Lorsque vous appuyez sur le bouton vert « GO » (ALLER), il vous permet de confirmer une entrée, après quoi la radio syntonise la station ou la chaîne saisie et ferme l’écran de syntonisation directe.
MODE RADIO 77 Vous pouvez alterner entre les deux présélections de la Lorsque vous avez effectué la sélection, la radio syntonise radio en appuyant sur le « bouton fléché » situé dans la la station mémorisée associée au bouton de présélection, partie supérieure droite de l’écran tactile de la radio.
Page 79
78 MODE RADIO seul endroit. Écoutez des émissions de musique entière- âgées de 18 et plus résidant dans les 48 états contigus ou à ment sans publicité, en plus de vos émissions de sport, de Washington D.C. Notre service de radio satellite SiriusXM nouvelles, de causeries et de variétés.
MODE RADIO 79 Activation de l’abonnement au service SiriusXM radio. Reportez-vous aux sections relatives aux boutons de présélection, au bouton Parcourir, au bouton TUNE/ Pour activer l’abonnement au service de radio satellite de SCROLL (SYNTONISATION-DÉFILEMENT) et à la synto- SiriusXM, téléphonez au 1 800 643-2112 pour les résidents nisation directe.
80 MODE RADIO Lecture-pause Contenu en direct Appuyez sur le bouton « Pause/Play » (Pause/Lecture) sur Appuyez sur au bouton « Live » (Direct) sur l’écran tactile l’écran tactile pour interrompre à tout moment le contenu pour reprendre le contenu diffusé en direct. diffusé...
MODE RADIO 81 « fav » (favoris) sur l’écran tactile, puis sur le bouton Fav. Genre Song (Pièce musicale favorite) sur l’écran tactile. Appuyez sur au bouton « Genre » sur l’écran tactile pour Parcourir en mode SXM afficher une liste de Genres. Vous pouvez sélectionner tous les genres voulus en appuyant sur la liste «...
Page 83
82 MODE RADIO surbrillance. Lorsque vous avez effectué la sélection, la Retrait des favoris radio syntonise la station mémorisée associée au bouton de Appuyez sur l’onglet « Remove Favorites » (Retrait des présélection, puis retourne à l’écran de radio principal. favoris) en haut de l’écran.
Page 84
MODE RADIO 83 vous ratez l’occasion de jouer votre pièce musicale préférée sélectionnez une équipe en appuyant sur la case correspon- car il ne reste que quelques secondes pour la lecture. dante. Une case cochée s’affiche pour toutes les équipes Consultez le paragraphe «...
84 MODE RADIO Audio Appuyez sur le bouton « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équilibre avant-arrière) pour équilibrer le Appuyez sur le bouton « Audio » pour activer l’écran de son entre les haut-parleurs gauche et droit ou équilibrer le réglages audio afin de régler l’équilibre avant-arrière, son entre les haut-parleurs avant et arrière.
Page 86
MODE RADIO 85 Appuyez sur les boutons « + » ou « – », ou appuyez et faites « Off (Arrêt), 1, 2 ou 3 ». Ceci modifie le réglage automa- glisser la « barre de niveau » pour chacune des fréquences tique du volume sonore en fonction de la vitesse du de l’équilibre.
Page 87
86 MODE RADIO Lorsque la fonction de son ambiophonique est activée, le AUX Volume Offset (Décalage du volume AUX) son est transmis dans toutes les directions, comme dans un cinéma ou un système de cinéma maison. Correction physiologique Appuyez sur le bouton « AUX Volume Offset » (Décalage du volume AUX) pour accéder à...
Page 88
MODE RADIO 87 Auto-On Radio (Radio activée automatiquement) Appuyez sur le bouton « On » (Marche) pour activer la fonction d’activation automatique de la radio. Appuyez sur le bouton « Off » (Arrêt) pour désactiver cette fonction. Appuyez sur le bouton « Recall Last » (Rappel dernier) pour rappeler le dernier réglage radio, que la radio ait été...
90 MODE MULTIMÉDIA FONCTIONNEMENT DU MODE MULTIMÉDIA de la sélection précédente si le dispositif USB ou iPod se trouve dans la première seconde de la sélection en Mode USB/iPod cours. On accède au mode USB/iPod en insérant un dispositif Parcourir USB ou un iPod et un câble dans le port USB ou en Appuyez sur le bouton «...
Page 92
MODE MULTIMÉDIA 91 USB/iPod, SD card (carte mémoire SD), AUX (AUXI- Pistes LIAIRE) ou Bluetooth. Cet écran disparaît après quelques Appuyez sur le bouton « trks » (pistes) pour afficher une secondes et revient à l’écran de radio principal si aucune fenêtre contextuelle de la liste des pièces musicales.
Page 93
92 MODE MULTIMÉDIA Mode AUX (AUXILIAIRE) allumée, le lecteur passe en mode AUX (AUXILIAIRE) et commence la lecture lorsque vous insérez le câble du Vous pouvez accéder au mode AUX (AUXILIAIRE) en dispositif. insérant un dispositif auxiliaire au moyen d’un câble audio avec fiche standard de 3,5 mm dans le port AUX (AUXI- Contrôler le dispositif auxiliaire LIAIRE) ou en appuyant sur le bouton MEDIA (MULTI-...
Page 94
MODE MULTIMÉDIA 93 Audio Reportez-vous au mode radio pour régler les paramètres audio. Mode Bluetooth Vous pouvez accéder à la diffusion en flux audio Bluetooth ou au mode Bluetooth en effectuant le jumelage d’un dispositif Bluetooth, contenant des pièces musicales, au système Uconnect.
Page 95
94 MODE MULTIMÉDIA Source Appuyez sur le bouton « Select Source » (Sélectionner source) pour sélectionner la source audio voulue, soit USB/iPod, AUX (AUXILIAIRE) ou Bluetooth. Cet écran disparaît après quelques secondes et revient à l’écran de radio principal si aucune sélection n’est effectuée. Pistes Si cette fonction est prise en charge par l’appareil Bluetooth, appuyez sur le bouton «...
Page 96
SYSTÈME UCONNECT PHONE TABLE DES MATIÈRES ▫ Fonctions du système Uconnect Phone ..110 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME UCONNECT PHONE ..... .96 ▫...
96 SYSTÈME UCONNECT PHONE • Affichage à l’écran des registres d’appels (« Show inco- FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME UCONNECT PHONE ming calls » [Afficher les appels entrants], « Show Outgoing calls » [Afficher les appels sortants], « Show Vue d’ensemble missed calls » [Afficher les appels manqués], « Show Le système Uconnect Phone est un système de communi- Recent Calls »...
Page 98
SYSTÈME UCONNECT PHONE 97 • Écoute de musique sur votre dispositif Bluetooth au Le système Uconnect Phone vous permet de transférer les moyen de l’écran tactile. appels entre le système du véhicule et votre téléphone mobile dès que vous montez à bord du véhicule ou en •...
98 SYSTÈME UCONNECT PHONE Bouton du système Uconnect Phone du système Uconnect Phone à l’aide du bouton de com- mande du volume de la radio ou de la commande radio du Le bouton Uconnect Phone de votre volant volant (bouton de droite), selon l’équipement. permet d’accéder au mode téléphone, de faire des appels, d’afficher les appels récents, en- trants ou sortants, d’afficher le répertoire télé-...
Page 100
SYSTÈME UCONNECT PHONE 99 2. Énoncez des commandes individuelles et laissez le N’oubliez pas que le système Uconnect Phone fonc- système vous guider pour terminer la tâche. tionne mieux lorsque vous parlez normalement, comme si votre interlocuteur se trouvait à quelques mètres de Un message est exigé...
Page 101
100 SYSTÈME UCONNECT PHONE Pour activer le système Uconnect Phone à partir de l’état du système Uconnect peut également vous permettre d’ob- inactif, appuyez simplement sur le bouton Phone (Télé- tenir des directives détaillées sur le jumelage. phone) du volant et énoncez une commande ou dites «...
Page 102
SYSTÈME UCONNECT PHONE 101 3. Sélectionnez « Yes » (Oui) pour débuter le processus de jumelage. Recherchez ensuite les dispositifs disponibles sur votre téléphone mobile compatible Bluetooth. Au message-guide du téléphone, entrez le nom et le NIP affichés à l’écran du système Uconnect. •...
Page 103
102 SYSTÈME UCONNECT PHONE • Le système Uconnect Phone affiche un écran de pro- Jumelage d’un appareil audio de diffusion en flux cessus en cours pendant que le système est en cours de Bluetooth connexion. 1. Appuyez sur le bouton « Media » (Multimédia) sur •...
Page 104
SYSTÈME UCONNECT PHONE 103 7. Lorsque le processus de jumelage est terminé, le sys- dont la priorité est la plus élevée dans le rayon de portée. tème vous demandera de choisir si l’appareil en ques- Si vous devez choisir un téléphone ou un appareil audio en tion est votre dispositif favori.
Page 105
104 SYSTÈME UCONNECT PHONE 4. La fenêtre contextuelle des options s’affiche. Création d’un téléphone ou d’un appareil audio favori 5. Appuyez sur le bouton « Disconnect device » (Débran- cher l’appareil) sur l’écran tactile. 1. Appuyez sur le bouton « Settings » (Réglages) sur l’écran tactile.
Page 106
SYSTÈME UCONNECT PHONE 105 • Ce répertoire téléphonique téléchargé ne peut être mo- téléphones Bluetooth à profil d’accès au répertoire télépho- nique peuvent prendre cette fonction en charge. Pour les difié ni supprimé sur le système Uconnect Phone. Il ne téléphones pris en charge, consultez le site Web du système peut être modifié...
106 SYSTÈME UCONNECT PHONE 3. À partir de l’écran principal de téléphone, sélectionnez 4. La fenêtre contextuelle Options s’affiche, appuyez sur le « Phonebook » (Répertoire téléphonique). À partir de bouton « Remove from Favs » (Supprimer des favoris). l’écran du répertoire téléphonique, choisissez le bouton Fonctions d’appel «...
Page 108
SYSTÈME UCONNECT PHONE 107 • Registre d’appels récents Commandes d’appel • Affichage de messages textes L’écran tactile vous permet de commander les fonctions d’appel suivantes : Composition vocale d’un numéro • Répondre 1. Appuyez sur le bouton « Phone » (Téléphone) •...
Page 109
108 SYSTÈME UCONNECT PHONE Pour envoyer une tonalité Touch-Tone au moyen de la NOTA : Le mot « Incoming » (Entrants) peut aussi être reconnaissance vocale (VR), appuyez sur le bouton de remplacé par le mot « Outgoing » (Sortants), « Recent » commande vocale du volant pendant un appel et (Récents) ou «...
Page 110
SYSTÈME UCONNECT PHONE 109 NOTA : Les téléphones existants compatibles avec le Passage d’un appel à l’autre système Uconnect Phone ne permettent pas de rejeter un Si deux appels sont en cours (un appel actif et un appel mis appel entrant lorsqu’un autre appel est en cours. L’utilisa- en attente), appuyez sur le bouton «...
110 SYSTÈME UCONNECT PHONE Redial (Recomposer) 1. Pour commencer, appuyez sur le bouton Phone (Télé- phone) Appuyez sur le bouton « Redial » (Recomposer) sur l’écran tactile ou appuyez sur le bouton de téléphone , puis 2. Après le message-guide « Listening » (Écoute) et le après le message-guide «...
Page 112
SYSTÈME UCONNECT PHONE 111 Vous pouvez utiliser le système Uconnect Phone pour forme sonore pour faciliter et accélérer l’accès aux systèmes accéder à un système de messagerie vocale ou à un service de messagerie vocale et aux téléavertisseurs. Par exemple, automatisé...
Page 113
112 SYSTÈME UCONNECT PHONE pris en charge sur Bluetooth. Ces autres symboles seront 3. Sélectionnez « Brief » (Bref) ou « Detailed » (Détaillé) en ignorés lorsque vous composez séquence appuyant sur le bouton, ce qui met en surbrillance votre numérotée.
SYSTÈME UCONNECT PHONE 113 Vous pouvez composer un numéro de téléphone à l’aide du Uconnect Phone, appuyez simplement sur le bouton clavier de téléphone mobile tout en utilisant le système « Mute » (Mise en sourdine) à l’écran principal du télé- Uconnect Phone (faites preuve de vigilance et prenez les phone.
114 SYSTÈME UCONNECT PHONE Recommandations d’utilisation du système MISE EN GARDE! Uconnect Phone Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les Commande vocale mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsable Pour obtenir une performance optimale : et assumez tous les risques en ce qui concerne l’utili- •...
Page 116
SYSTÈME UCONNECT PHONE 115 Rendement audio à distance Messages vocaux Les conditions suivantes assurent une qualité sonore maxi- Le système Uconnect Phone peut effectuer la lecture ou male : l’envoi de nouveaux messages sur votre téléphone. • Ventilateur réglé à régime bas ou moyen Votre téléphone doit prendre en charge la messagerie texte par commande vocale sur Bluetooth pour utiliser cette •...
Page 117
116 SYSTÈME UCONNECT PHONE • Après le message-guide « Listen » (Écoute) et le signal Envoyer des messages au moyen des boutons à l’écran tactile : sonore subséquent, dites « Send message to John Smith mobile » (Envoyer le message au cellulaire de Jean Vous pouvez envoyer des messages à...
SYSTÈME UCONNECT PHONE 117 6. « I’ll call you later. » (Je vous appellerai plus tard.) Lien de communication Bluetooth La communication peut parfois être coupée entre un télé- 7. « I’m on my way » (J’arrive.) phone mobile et le système Uconnect Phone. Lorsque cela 8.
Page 119
118 SYSTÈME UCONNECT PHONE NOTA : • Le transmetteur a été mis à l’essai et est conforme aux normes FCC et IC. Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité du système pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’en faire usage.
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION TABLE DES MATIÈRES ▫ Navigation ......123 RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT .
120 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME 1. Visitez le site UconnectPhone.com pour vérifier la UCONNECT compatibilité de l’appareil mobile et la fonction et pour trouver les directives de jumelage du téléphone. Présentation du système Uconnect 2.
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION 121 Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, dites • Cancel (Annuler) pour arrêter une session vocale cou- rante. • Help (Aide) pour entendre une liste de commandes vocales suggérées.
122 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION Radio Utilisez votre voix pour accéder rapidement aux stations AM, FM ou radio satellite SiriusXM que vous voulez entendre. (Abonnement ou essai de radio satellite SiriusXM inclus requis) Appuyez sur le bouton VR .
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION 123 • Change source to Bluetooth (Passer à la source Bluetooth). • Change Source to iPod (Passer à la source iPod). • Change source to USB (Changer la source à USB). •...
124 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION ASTUCE : Pour entrer une recherche de POINT D’INTÉ- Appuyez sur le bouton Téléphone . Après le signal RÊT, appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, énoncez une des commandes suivantes sonore, dites : «...
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION 125 RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE « Yes » (Oui). « Stuck in traffic. » (Je suis « See you later. » dans un (À plus tard.) embouteillage.) « Can’t talk right «...
126 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION Pour activer l’application Siri, appuyez longuement sur le RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE bouton de reconnaissance vocale (VR) du système « I’m on my Uconnect du volant, puis relâchez-le. Lorsque vous enten- way.
Page 128
ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION 127 Boutons des commandes vocales du système Uconnect 1 – Sélectionnez l’option Set- 3 – Sélectionnez l’application 1 – Bouton de décrochage du téléphone tings (Réglages) sur votre Siri 2 – Boutons de reconnaissance vocale et de l’application iPhone 4 –...
128 ASTUCES DE RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT 6.5 AVEC NAVIGATION Exemples de commandes et de questions de l’applica- des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. Yelp, tion Siri : Yelp logo, Yelp burst et les marques connexes sont des •...
Page 130
NAVIGATION TABLE DES MATIÈRES ▫ Where To? – Point on Map (Destination? – Point sur PREMIERS PAS......131 la carte).
Page 131
130 NAVIGATION ▫ Information – Trip Computer (Ordinateur de ▫ Urgence – Poste de police ....152 bord) .......150 ▫...
NAVIGATION 131 PREMIERS PAS MISE EN GARDE! Conduisez TOUJOURS prudemment en gardant les mains sur le volant. Vous êtes entièrement responsable et assumez tous les risques en ce qui concerne l’utili- sation des fonctions et des applications Uconnect de ce véhicule.
132 NAVIGATION • Appuyez sur « Emergency » (Urgence) pour rechercher Recent (Récent) des hôpitaux, des postes de police ou des services Appuyez sur ce bouton pour accéder aux adresses et aux d’incendie à proximité de votre position actuelle. Vous emplacements déjà...
Page 134
NAVIGATION 133 Trips (Trajets) Trails (Pistes) Appuyez sur ce bouton pour programmer un nouveau Appuyez sur le bouton « Trails » (Pistes) et choisissez trajet ou rappeler un trajet enregistré. l’option pour démarrer l’enregistrement de piste pour suivre la route que vous conduisez. Choisissez l’option GEO Coordinates (Coordonnées géographiques) «...
134 NAVIGATION Where To? – Address (Destination? – Adresse) 4. Appuyez sur le bouton « Yes » (Oui) pour confirmer votre destination et entamer votre itinéraire. Pour entrer une destination par adresse, suivez ces étapes : NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de 1.
NAVIGATION 135 Pour afficher les options pour une destination, appuyez sur Vous pouvez choisir parmi les points d’intérêt suivants : le bouton « Options » représentant une roue dentée. • Stations-service Les options suivantes sont disponibles pour chaque desti- • Restaurants nation : •...
136 NAVIGATION Where To? – Favorite Destinations (Destination? – NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de Destinations préférées) guidage et sélectionnez un favori, le système vous de- mande de choisir l’une des options suivantes : Pour accéder à une destination préférée, appuyez sur le •...
NAVIGATION 137 2. Ce menu comprend le pays et l’État/la province par Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour pour défaut. revenir à l’écran précédent ou sur le bouton « X » pour quitter. Si vous appuyez sur « Spell City » (Épeler la ville), vous devrez entrer et sélectionner ou appuyer sur le nom de Where To? –...
138 NAVIGATION • Closest Cities (Villes les plus proches) 4. Pour entrer une nouvelle adresse de domicile, reportez- • Phone Number (Numéro de téléphone) vous à la procédure Where To? – Go home (Destina- tion? – Domicile). 3. Une fois que vous aurez entré votre adresse de domicile, NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché...
NAVIGATION 139 4. Choisissez parmi les options suivantes pour ajouter une Pour afficher les options pour un voyage, appuyez sur le destination. bouton « Options » représentant une roue dentée. Les options suivantes sont disponibles pour chaque NOTA : Reportez-vous à la section individuelle de l’option voyage : choisie pour plus de renseignements.
140 NAVIGATION 3. Entrez la longitude en tapant les chiffres. Utilisez les Where To? – Point on Map (Destination? – Point flèches « de gauche et de droite » pour sélectionner les sur la carte) données numériques précises de l’emplacement affiché. Pour entrer une destination par point sur la carte, appuyez sur le bouton Where to? (Destination?) du menu principal NOTA : Appuyez sur le bouton «...
NAVIGATION 141 Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour pour Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton « X » pour revenir à l’écran précédent ou sur le bouton « X » pour quitter.
142 NAVIGATION Where To? – Trails (Destination? – Pistes) NOTA : Si vous utilisez présentement la fonction de guidage et choisissez une destination par numéro de Lorsque vous commencez à conduire sur une piste que téléphone; le système vous demandera de choisir l’une des vous voulez enregistrer, appuyez sur le bouton «...
NAVIGATION 143 Pour faire une sélection, appuyez sur le paramètre désiré Menu et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’une coche appa- Appuyez sur ce bouton pour retourner au menu principal raisse. Nav (Navigation). NOTA : Comme les routes à péage, tunnels et traversiers Zoom In +/Zoom Out –...
Page 145
144 NAVIGATION Turn List (Liste des virages) (Uniquement durant le guidage d’itinéraire) Appuyez dans la partie centrale supérieure de l’écran qui affiche votre prochain virage pour voir une liste des virages sur votre itinéraire courant. Appuyez sur un virage dans la liste des virages affichée pour obtenir les options suivantes : •...
NAVIGATION 145 Turn List (Liste de virages) AFFICHER LA CARTE – RÉGLAGES Lorsque la carte est affichée, appuyez sur le bouton « Op- Appuyez sur ce bouton pour afficher la liste des virages sur tions » puis sur le bouton « Settings » (Réglages). Vous l’itinéraire courant.
146 NAVIGATION Units (Unités) Réglages – Définition de la carte Lorsque la carte est affichée, appuyez sur les boutons Appuyez sur ce bouton pour modifier l’affichage des « Options », « Settings » (Réglages) et « Map Setup » unités. Appuyez sur le bouton voulu. (Définition de la carte) sur l’écran tactile.
Page 148
NAVIGATION 147 • Information sur la destination (Suivant) pour afficher les icônes disponibles. Une fois la sélection effectuée, appuyez sur le bouton « back » (retour) Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour modifier sur l’écran tactile. l’information sur la destination qui apparaît dans le coin •...
148 NAVIGATION • Zones récréatives NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile pour revenir à l’écran précédent ou Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour afficher les sur le bouton « X » à l’écran tactile pour quitter. zones récréatives dans l’affichage de la carte.
Page 150
NAVIGATION 149 • Mode d’itinéraire TMC (selon l’équipement) NOTA : Si le réglage du volume de navigation est ajusté entre les niveaux 0 et 11, il passe par défaut au ni- Appuyez sur ce bouton sur l’écran tactile pour modifier le veau 12 lors du redémarrage du véhicule;...
150 NAVIGATION • Appuyez sur le bouton « GPS » pour afficher les NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de retour à l’écran tactile pour revenir à l’écran précédent ou données GPS. sur le bouton « X » à l’écran tactile pour quitter. •...
NAVIGATION 151 • Vitesse maximale atteinte Appuyez sur le bouton « Save » (Enregistrer) pour enre- gistrer votre position actuelle dans vos favoris. • Temps total du trajet NOTA : Vous pouvez appuyer sur le bouton fléché de • Temps de déplacement écoulé en mouvement retour pour revenir à...
152 NAVIGATION NOTA : Si vous êtes présentement en guidage d’itinéraire NOTA : En cas d’urgence, communiquez avec le service et que vous choisissez un hôpital, le système vous deman- afin de vérifier sa disponibilité avant de poursuivre. dera de choisir une des actions suivantes : Appuyez sur le poste de police voulu et appuyez sur •...
Page 154
NAVIGATION 153 • Nom • Distance • ABC (Rechercher) NOTA : En cas d’urgence, communiquez avec le service afin de vérifier sa disponibilité avant de poursuivre. Appuyez sur le service d’incendie voulu et appuyez sur « Yes » (Oui) pour confirmer la destination. NOTA : Si vous êtes présentement en guidage d’itinéraire et que vous choisissez un service d’incendie, le système vous demandera de choisir une des actions suivantes :...