Publicité

Installation Instructions
en
Trim kit 31 L
Manuel de montage
fr
Kit d'encastrement du
modèle 31 L
Montageanweisung
de
31 L Einbausatz.
Istruzioni per il
It
montaggio
Trim kit 31 L
NN-TK81LCSCP
Instrucciones de
es
Montaje
Kit de ajuste del modelo 31 L
Installatie instructies
nl
31 L Inbouwkader
安裝說明
hk
31 L 框架
x4
x14
x4
x2
x2
x8
x1
x1
x1
x1
x1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NN-TK81LCSCP

  • Page 1 Trim kit 31 L Montaje Kit de ajuste del modelo 31 L Manuel de montage Installatie instructies Kit d’encastrement du 31 L Inbouwkader modèle 31 L Montageanweisung 安裝說明 31 L Einbausatz. 31 L 框架 Istruzioni per il montaggio Trim kit 31 L NN-TK81LCSCP...
  • Page 2 Microwave ovens should not be built into a unit directly above a top front venting conventional cooker. This will invalidate your one year guarantee. 1. This trim kit can be installed into a cabinet. The cabinet opening must have the following internal dimensions as shown in fig.1, p.5-7.
  • Page 3 Mikrowellengeräte sollten nicht über den Abluftschlitzen eines Backofens eingebaut werden, sonst erlischt die Garantie. 1. Dieser Einbausatz kann in einen Schrank eingebaut werden. Die Schranköffnung muss folgende Innenabmessungen (Nischenmaß), gemäß abb.1, s.5-7 aufweisen. Auf der Rückseite des Schranks muss ein Abzug vorhanden sein. Dieser sollte über die gesamte Höhe des Schranks verlaufen und nicht abgedeckt sein.
  • Page 4 Los hornos microondas no deberían ser instalados directamente encima de una cocina tradicional de ventilación frontal superior. Ello invalidaria la garantía de un año del producto. 1. Este kit de ajuste puede instalarse en un armario. La cavidad del armario debe tener las siguientes dimensiones internas (tal como se ilustra en fig.1, p.5-7.) Es preciso que el armario disponga de un respiradero posterior que se extienda a lo alto del armario.
  • Page 5 此專用框架可安裝在開放式櫥櫃內,將其置於其他廚具上將造成安全隱患且不在一年保修範圍內。 1. 此專用框架可安裝在開放式櫥櫃內。櫥櫃內部尺寸請參考第5-7頁圖1所示。 櫥櫃後必須預留有足夠高度的通風空隙,並確保櫥櫃不被阻塞。最小通風尺寸為 45 mm x 562 mm (第5-7頁圖2)。 最小安裝高度為 850 mm。 2. 線路 本微波爐配有一個接地插頭,必須確保插在符合相應安全標準的插座上。 如果微波爐安裝至櫥櫃後,插頭不易接近原有插座時,可另行安裝符合相應安全標準的插座。 3. 確保有足夠穩定性的開放式櫥櫃,並且能支撐 30 千克的載重。 4. 如果要將微波爐從櫥櫃內取出置放在桌上使用,必須去除專用框架部件使微波爐恢復到原來的狀態。 請妥善保存此安裝說明書以備查閱。 不可扭曲或纏繞電線。 圖標與實際產品可能有不同,僅供參考。...
  • Page 6 min 550 mm min 45 mm fig 2. fig 1.
  • Page 7 min 566 mm min 45 mm fig 1. fig 2. 16 mm...
  • Page 8 min 550 mm min 45 mm fig 1. fig 2.
  • Page 9 Align the screw hole and tighten the screw. Alinear el agujero para el tornillo y ajustar el tornillo. Alignez le trou de la vis et serrez la vis. Lijn het schroefgat uit en draai de schroef vast. Richten Sie die Befestigungslöcher aus und ziehen Sie die Schrauben an.
  • Page 10 Put the longest tape on right side of oven and duct, Colocar la cinta más larga en el lado derecho put rest two tapes on top of oven and duct. del horno y del conducto, colocar las dos cintas restantes en la parte superior del horno y del Placez la plus longue bande adhésive sur le côté...
  • Page 11 Attach the spring lock using long screws. The Fijar la cerradura de resorte usando tornillos spring lock should be parallel to cabinet. largos. La cerradura de resorte debería estar paralela al armario. Fixez le verrou à ressort à l’aide de longues vis. Le verrou à...
  • Page 12 Align the base bracket assembly. Position Base Alinear el ensamblaje del soporte base. Posicionar Bracket Assembly on cabinet shelf. The front end el ensamblaje del soporte base. El extremo of Base Bracket Assembly should align flush with delantero del ensamblaje del soporte base debe the front edge of the shelf.
  • Page 13 ø 2 mm in/po) Attach the base bracket assembly. Fijar el ensamblaje del soporte base Attachez l’assemblage du support de base. Maak de onderste montagebeugel vast Anbringen des Auflageblocks 安裝底部安裝支架 Fissare il supporto base con le viti.
  • Page 14 ø 2 mm in/po) Align the left support plate close to the left side of Alinear la placa de soporte izquierda cerca del base bracket assembly and the front of cabinet, lado izquierdo del ensamblaje del soporte base y then tighten the two screws. la parte frontal del armario, a continuación ajustar los dos tornillos.
  • Page 15 ø 2 mm in/po) cornice di montaggio (al rovescio). 9-1. Insert the support plate pin (left side) into the 9-3. Allineare la piastra di supporto destra al lato left pin hole of Trim Frame (downside). destro del supporto base e alla parte anteriore 9-2.
  • Page 16 Attach the spring. Fijar el resorte. Fixez le ressort. Maak de veer vast. Hängen Sie die Feder ein. 安裝彈簧。 Fissare la molla...
  • Page 17 11-1 11-2 ø 2 mm 11-1: Attach the upside mounting brackets. 11-1: Fijar los soportes superiores de montaje 11-2: Attach the downside mounting Brackets. (Use 11-2: Fijar los soportes inferiores de montaje the pilot holes drilled in step 4 on page 9.) (Utilizar los agujeros de guía taladrados en el paso 4 en la página 9) 11-1: Fixez les supports de montage vers le haut.
  • Page 18 11-3 Insert the catch into the mounting bracket. Press Insertar el cerrojo en el soporte de montaje. the left side then the right side of the catch until Presionar el lado izquierdo luego el lado derecho it locked. Note: Catch could be broken if over- del cierre del cerrojo hasta que se trabe.
  • Page 19 12-1 12-2 Insert stikes Insertar los tornillos de montaje Insérez les pieux Voer de staafjes in Setzen Sie die Anschläge ein 安裝觸點 Inserire i fermi...
  • Page 20 Install oven Instalar el horno Installez le four Installeer de oven Bauen Sie den Ofen ein 放置微波爐 Installare il forno...
  • Page 21 Install trim frame. Put upside of strikes into position Instalar la estructura de ajuste. Colocar los then push the Trim Kit up to install the downside. tornillos de montaje en posición luego presione el Kit de Ajuste para instalar la parte inferior. Installez le cadre de finition.
  • Page 22 Press both sides of Trim Frame (downside) to Presionar ambos lados de la estructura de ajuste open it, then you can remove the water tank and (inferior) para abrirlo, luego puede quitar el drip tray. depósito de agua y la bandeja de goteo. Appuyez sur les deux côtés du cadre de finition Druk op beide zijdes (onderkant) van het (partie inférieure) pour l’ouvrir, ensuite vous...
  • Page 23 Note: Water tank is not available for NN-CFxxx. Aviso: El depósito de agua no está disponible The illustration is for reference only. para NN-CFxxx. La ilustración es solamente de referencia. Remarque : Le réservoir d’eau n’est pas disponible pour NN-CFxxx. L’illustration sert seulement de Opmerking: de watertank is niet verkrijgbaar voor référence.
  • Page 24 Trouble shooting Downside and upside of trim frame are not aligned • Cause and remedy The base bracket assembly is not attached in the centre. Remove the Trim Frame (downside) and base bracket assembly, then install them again. See page 12. (Front view) The surface of trim frame is not aligned •...
  • Page 25 Trouble shooting The space beside oven is not even. • Cause and remedy The base bracket assembly is not attached in the centre. Remove the Trim Frame (downside) and base bracket assembly, then install them again. See page 12. The space for Upper and lower sides of oven is not even. •...
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage La partie supérieure et inférieure du cadre de finition ne sont pas alignées • Cause et remède L’assemblage du support de base n’est pas fixé au centre. Retirez le cadre de finition (en bas) et l’assemblage du support de base, puis installez- les à...
  • Page 27 Dépannage L’espace à côté du four n’est pas égal. • Cause et remède L’assemblage du support de base n’est pas fixé au centre. Retirez le cadre de finition (en bas) et l’assemblage du support de base, puis installez-les à nouveau. Voir page 12. L’espace pour les côtés supérieurs et inférieurs du four n’est pas égal.
  • Page 28 Fehlerbehebung Die obere und untere Blende sind nicht richtig auf einander ausgerichtet • Ursache und Abhilfe Der Auflageblock ist nicht mittig angebracht. Entfernen Sie die klappbare Blende (unten) und den Auflageblock und montieren Sie beide erneut. Siehe Seite 12. (Ansicht von vorne) Die Oberfläche der Blenden ist nicht korrekt ausgerichtet •...
  • Page 29 Fehlerbehebung Das Seitenspiel des Ofens ist ungleichmäßig. • Ursache und Abhilfe Der Auflageblock ist nicht mittig angebracht. Entfernen Sie die klappbare Blende (unten) und den Auflageblock und montieren Sie beide erneut. Siehe Seite 12. Das senkrechte Spiel des Ofens ist ungleichmäßig. •...
  • Page 30: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi La parte inferiore e la parte superiore della cornice non sono allineate • Causa e soluzione Il supporto base non è fissato al centro. Rimuovere la cornice (parte inferiore)e il supporto base,quindi installarli nuovamente. Vedere pagina 12. (Vista frontale) La superficie della cornice non è...
  • Page 31 Risoluzione dei problemi Gli spazi laterali del forno non sono uguali. • Causa e soluzione Il supporto base non è fissato al centro. Rimuovere la cornice (parte inferiore) e il supporto base,quindi installarli nuovamente. Vedere pagina 12. Gli spazi superiore e inferiore del forno non sono uguali. •...
  • Page 32: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Los marcos del borde superior e inferior no están alineados • Causa y solución El ensamblaje del soporte base no está fijado en el centro. Quitar la estructura de ajuste (inferior) y el ensamblaje del soporte base, luego instalarlos otra vez.
  • Page 33 Solución de Problemas El espacio junto al horno no está parejo. • Causa y solución El ensamblaje del soporte base no está fijado en el centro. Quitar la estructura de ajuste (inferior), y el soporte base, luego instalarlos otra vez. Ver página 12. El espacio de los lados superiores e inferiores del horno no está...
  • Page 34: Problemen&Oplossingen

    Problemen&oplossingen De onderkant en de bovenkant van het afdekframe zijn niet uitgelijnd • Oorzaak en oplossing De onderste montagebeugel is niet vastgemaakt in het midden. Verwijder het afdekframe (onderkant) en de onderste montagebeugel en installeer ze opnieuw. Zie pagina 12. (Vooraanzicht) Het oppervlak van het afdekframe is niet uitgelijnd •...
  • Page 35 Problemen&oplossingen De ruimtes aan de zijkanten van de oven zijn niet even groot. • Oorzaak en oplossing De onderste montagebeugel is niet vastgemaakt in het midden. Verwijder het afdekframe(onderkant) en de onderste montagebeugel en installeer ze opnieuw. Zie pagina 12. De ruimtes aan de boven- en onderkant van de oven zijn niet even groot.
  • Page 36 故障排除 上下框架沒有對齊 • 原因及解決方法 底部安裝支架沒有安裝至正確位置,拆除下框架 及底部安裝支架重新安裝。參見第12頁。 (正視圖) 框架的表面不平整 • 原因及解決方法 下側安裝支架沒有安裝至正確位置。拆除下安裝 支架,根據底16頁的11-2重新安裝。 • 原因及解決方法 支撐板沒有安裝至正確位置。拆除支撐板重新安 裝。參見第13-14頁。 (側視圖)...
  • Page 37 故障排除 微波爐左右側的距離不均勻 • 原因及解決方法 底部安裝支架沒有安裝至正確位置,拆除下框 架及底部安裝支架重新安裝。參見第12頁。 微波爐上下側的距離不均勻 • 原因及解決方法 安裝支架沒有安裝至正確位置。重新安裝4個安 裝支架。參照第16頁。...
  • Page 38 Panasonic Corporation F0313CH10EP Web Site: http://www.panasonic.com PA0820-0 Printed in China © Panasonic Corporation 2020...

Table des Matières