Page 1
Montaje Marco de empotramiento 32 L Manuel de montage Instructies voor de Kit d’encastrement du installatie modèle 32 L 32 L Inbouwkader Montageanweisung 安装说明 32 L 框架 32 L Einbausatz. Istruzioni per il montaggio Trim kit 32 L NN-TK813CSCP NN-TK813CSXP...
Page 2
Keep these installation instructions for future reference so the installation process can be reversed. 5. The trim kit is supplied with a replacement drip tray for the oven (labelled NN-TK813CSCP), which must be used in order for the frame to fit.
Page 3
Conservare le presenti istruzioni di installazione per un eventuale riferimento futuro in caso si decida di installare nuovamente ad incasso l’unità. 5. Il kit di guarnizione è fornito con un vassoio di raccolta sostitutivo per il forno (etichettato NN-TK813CSCP), che deve essere utilizzato per inserire correttamente il telaio.
Page 4
5. El marco de empotramiento se proporciona con una bandeja de goteo de remplazo para el horno (etiquetada NN-TK813CSCP), la que debe utilizarse para colocar correctamente el marco.
Page 5
此专用框架可安装在开放式橱柜内,将其置于其他厨具上将造成安全隐患且不在一年保修范围内。 1. 此专用框架可安装在开放式橱柜内。橱柜内部尺寸请参考第5-7页图1所示。 橱柜后必须预留有足够高度的通风空隙,并确保橱柜不被阻塞。最小通风尺寸为45 mm x 562 mm (第5-7页图2)。 最小安装高度为850 mm。 2. 线路 本微波炉配有一个接地插头,必须确保插在符合相应安全标准的插座上。 如果微波炉安装至橱柜后,插头不易接近原有插座时,可另行安装符合相应安全标准的插座。 3. 确保有足够稳定性的开放式橱柜,并且能支撑30千克的载重。 4. 如果要将微波炉从橱柜内取出置放在桌上使用,必须去除专用框架部件使微波炉恢复到原来的状态。 请妥善保存此安装说明书以备查阅。 5. 微波炉安装至橱柜后,请替换专用积水盘(贴有标签NN-TK813CSCP)。 不可扭曲或缠绕电线。 图标与实际产品可能有不同,仅供参考。...
Page 14
Re-position the drip tray by clicking back onto the legs. Push the trim kit frame back into place ensuring all four corners are secure. DO NOT USE A DISHWASHER TO CLEAN THE DRIP TRAY. NN-TK813CSCP Drip tray Entretien & nettoyage du bac d’égouttement Il est nécessaire d’installer ce bac car il recueille l’excès d’eau pendant la cuisson.
Page 15
Stecken Sie die Auffangrinne anschließend wieder an die Gerätefüße. Bringen Sie dann den Einbaurahmen wieder an und stellen Sie sicher, dass alle vier Ecken fest eingerastet sind. AUFFANGRINNE NICHT IN DER SPÜLMASCHINE REINIGEN. NN-TK813CSCP Auffangrinne Cura e pulizia del vassoio di raccolta Il vassoio di raccolta deve essere inserito, in modo da raccogliere l’acqua in eccesso durante la cottura.
Page 16
Para volver a colocar la bandeja de goteo, insértela nuevamente entre las patas del horno hasta que haga clic. Empuje el marco de empotramiento hacia adentro nuevamente, asegurándose que los cuatro extremos se encuentren seguros. NO LAVE LA BANDEJA DE GOTEO EN UN LAVAVAJILLAS. NN-TK813CSCP Bandeja de goteo Verzorging en reinigen van de druipbak U dient de druipbak aan te brengen, want die vangt tijdens het koken overtollig water op.