Page 1
m o d e l m a n a g e m e n t _Bedienungsanleitung _User manual _mode d’emploi _Istruzioni d’uso _modo de empleo _Deutsch 02 - 03 _English 04 - 05 _Français 06 - 07 _Italiano 08 - 09 _Español 10 - 11...
Page 2
B e d I e n U n g S a n l e I t U n g 1. eInartIkUlIeren deS ok-modellS mIt HIlfe deS Ü-tIScHeS Der aus der Zahnarzt- praxis angelieferte Ü-Tisch mit dem ver- schlüsselten Gesichts- bogenregistrat in das Eingipsgerät setzen. OK-Modell in Basalfläche des Nach dem Aushärten Impressionen der Biss- Modells anfeuchten. des Gipses Oberteil gabel positionieren. Dem Platzangebot öffnen. Noppenfolie Splitex-Konterplatte...
Page 3
Nach Aushärten des UK-Modell einartiku- Gipses, Magnetteil mit lieren: Eingipsgerät Rändelgriff durch steht auf dem Kopf. Bestellinformationen: Drehbewegung her- Das OK-Modell ist Art.-Nr.: ausziehen. bereits über Gesichts- 216020 Splitex Eingipsgerät 116 mm Eingipsgerät öffnen. bogenregistrat einge- 216020C Splitex Eingipsgerät 126 mm OK aus Impressionen setzt. UK-Modell über für Artex Carbon entnehmen. Ü-Tisch die Restbezahnung 216021 O-Ring für Rändelgriff aus Eingipsgerät zuordnen und mit Gips 216031C Umrüstset für Eingipsgerät auf C-Version entfernen. auf der Konterplatte befestigen. Dabei sind die gleichen Kriterien wie beim Einsetzen des OK-Modelles zu beachten: Abstand zum Unterteil, Gips- menge usw.
Page 4
U S e r m a n U a l 1. moUntIng tHe maxIllary model wItH tranSfer taBle Put the transfer table with the secured facebow registration delivered from the dental surgery in the mounting articulator. Position maxillary Moisten the base of Once the plaster has model in the bite fork the model. Mix an set, open top part and impressions. Insert appropriate quantity remove bubble wrap. Splitex counter plate of mounting plaster in top part of mount- for the space to a ing articulator. Check creamy consistency. soace available When mounting in between model and two stages, apply the...
Page 5
Mounting the pull out magnetic part mandibular model: ordering information: with knurled handle Mounting articulator is with a twisting move- upside down. The Order No.: ment. Open mounting max-illary model is 216020 Splitex Mounting Articulato 116 mm articulator. Remove already mounted over 216020C Splitex Mounting Articulato 126 mm maxilla from impres- the face-bow registra- for Artex Carbon sions. Remove trans- tion. Place the man- 216021 O-Ring for head support fertable from the dibular model via the 216031C Conversion kit for Mounting articulator mounting articulator. teeth in centric occlu- C-Version sion and secure on the counter plate with plaster. Observe the same criteria as when inserting the maxillary model: distance from bottom part, quantity of plaster etc.
Page 6
m o d e d ´ e m p l o I 1. mISe en artIcUlatIon dU modèle maxIllaIre à l‘aIde de la taBle de tranSfert Mettez, dans l‘appareil de plâtrage (ou dans l‘articulateur), la table de transfert livrée par le cabinet dentaire ainsi que l‘enregistrement de l‘arc facial fixé fer- mement. Positionnez le modéle Humidifiez la base du Aprés durcissement maxillaire dans les mor- modéle. Mélangez la du plâtre, ouvrez la dus de la fourchette quantité de plâtre cor- partie supérieure.
Page 7
L‘articulateur est à l‘en- Informations pour les commandes: une vis galet en effec- vers. Le modéle maxil- Article n° : tuant un mouvement laire est déjà placé sur 216020 Appareil de plâtrage Splitex 116 mm de rotation. Ouvrez I‘enregistrement de 216020C Appareil de plâtrage Splitex 126 mm I‘appareil de plâtrage. I‘arc facial. Placez le pour Artex Carbon Enlevez le maxillaire modéle mandibulaire 216021 Anneau torique pour molette de la branche de sur le reste de la denti- 216031C Set de transformation appareil de l‘articulateur. Enlevez tion et fixez-le avec du plâtrage classique en version C la table detransfert plâtre sur le contre- de e’appareil de plaque. ll faut observer plâtrage. ici les mêmes critéres que lors de la mise en place du modéle maxil-...
Page 8
I n S t r U z I o n I d ´ U S o 1. montaggIo del modello SUperIore con Il tavolo dI traSferImento Posizionare il tavolo di trasferimento con l‘impronta realizzata con l‘arco facciale nell‘articolatore di gessaggio, così come viene fornito dallo stu- dio odontoiatrico. Posizionare il modello Inumidire la superficie Quando il gesso ha superiore nelle d‘appoggio del modello. fatto presa sollevare la impronte sulla forchet- Preparare una quantità...
Page 9
Informazioni per l‘ordinazione: asportare il modello l‘aiuto dell‘impronta Codice: superiore dall‘impronta. realizzata con l‘arco 216020 Gessatore Splitex 116 mm Asportare il tavolo di facciale. Correlare il 216020C Gessatore Splitex 126 mm trasferimento dallo modello inferiore in per la linea Artex Carbon montaggio del modello. base ai denti residui al 216021 Anello di guarnizione modello superiore e 216031C Un set di accessori gessatore per Carbon fissarlo con gesso alla piastra per zoccolo. Occorre osservare gli stessi criteri validi per il montaggio del mod- ello superiore: distanza dalla parte inferiore dell‘articolatore, quan- tità di gesso ecc.
Page 10
m o d o d e e m p l e o 1. montaje del modelo del maxIlaIr SUperIor en el artIcUlador medIante la meSa de tranSferencIa La mesa de transferen- cia suministrada de la consulta del odontólo- go con el registro codi- ficado del arco facial se coloca en el molde de envesar. Posicionar el modelo Humedecer la superfi- Una vez que haya fra- del maxilar superior en cie basal del modelo. guado el yeso, abrir la las impresiones de la Preparar una cantidad parte superior. Retirar...
Page 11
Una vez fraguado el Montaje del modelo yeso, sacar la parte del maxilair inferior en Informaciones parp el pedido: magnética con la el articulador: El artic- N° art.: empuñadura ulador para montar 216020 Splitex escayoladora 116 mm moleteada, girando. esta invertido. El mode- 216020C Splitex escayoladora 126 mm Abrir el molde de enye- lo del maxilar superior versión Artex Carbon sar. Retirar el modelo ya ha sido colocada a 216021 junta para tornillo superior de las impre- través del registro del 216031C juego de transformación para siones. Retirar la mesa arco facial. Hacer cor- escayoladora de versión C de transferencia del responder el modelo de molde de enyesar. mandíbula a través de los dientes restantes, y fijar con yeso sobre la placa de recuento. Para...
Page 12
Union ISo 9001 Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Distribution | Vertrieb D/A amann girrbach ag amann girrbach gmbH Herrschaftswiesen 1 Dürrenweg 40 austria@amanngirrbach.com 6842 Koblach | Austria 75177 Pforzheim | Germany germany@amanngirrbach.com Fon +43 5523 62333-0 Fon +49 7231 957-100 Fax +43 5523 55990 Fax +49 7231 957-159 www.amanngirrbach.com...