Publicité

Liens rapides

Orion RIC
Guide d'utilisation
www.bestsound-technology.com
Life sounds brilliant.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens BestSound Orion RIC

  • Page 1 Orion RIC Guide d'utilisation www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Bienvenue Vos aides auditives Se familiariser avec vos aides auditives Composants Boutons de commande Configuration de votre aide auditive Taille des piles et embouts Informations relatives à la maintenance Piles Remplacement des piles Manipulation de votre aide auditive Mise en marche et arrêt Mise en place Retrait Réglage du volume...
  • Page 3 Maintenance et entretien Nettoyage Séchage Stockage Remplacement des embouts Dépannage Remarques importantes Utilisation prévue Explication des symboles Conditions de transport et de stockage Informations relatives à la mise au rebut Informations techniques Informations relatives à la conformité Consignes générales de sécurité Sécurité...
  • Page 4: Bienvenue

    Bienvenue Vous avez choisi l’une de nos aides auditives. Elle saura être le partenaire fiable de votre vie quotidienne. Comme pour toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps pour vous y habituer. Ce document, en complément des conseils de votre audioprothésiste, vous aidera à...
  • Page 5: Vos Aides Auditives

    Vos aides auditives Se familiariser avec vos aides auditives Pour utiliser instinctivement votre aide auditive, nous vous conseillons de prendre votre temps et apprendre à la connaître. Tenez les aides auditives dans votre main, essayez de manipuler les boutons de commande et repérez leur emplacement sur l'appareil.
  • Page 6: Composants

    Composants ➊ ➏ Embout Compartiment à pile ➋ ➐ Écouteur Plaque label (rouge = oreille droite, ➌ Fil de l'écouteur bleu = oreille gauche) ➍ Microphones ➑ Connecteur ➎ Interrupteur à bascule Vos aides auditives...
  • Page 7: Boutons De Commande

    Boutons de commande Les boutons de commande vous permettent de régler le volume ou de changer de programme d'écoute. Vos aides auditives sont équipées soit d'un bouton-poussoir, soit d'un interrupteur à bascule ou d'aucun bouton de contrôle. Votre audioprothésiste a programmé les boutons de commande sur les fonctions de votre choix.
  • Page 8 Bouton de commande Gauche Droite Bouton-poussoir Interrupteur à bascule Pas de commande Vous pouvez également utiliser une télécommande pour accéder aux réglages de vos aides auditives. Vos aides auditives...
  • Page 9 Bouton-poussoir Fonction Gauche Droite Changement de programme Augmenter le volume Diminuer le volume Veille/Marche appui court appui pendant 2 secondes Vos aides auditives...
  • Page 10 Interrupteur à bascule Fonction Gauche Droite Défilement des programmes Hausse/Baisse du volume Hausse/Baisse du niveau du signal anti-acouphènes SoundBalance (réglage des aigus) Veille/Marche appui court appui pendant 2 secondes appui pendant 5 secondes Vos aides auditives...
  • Page 11: Configuration De Votre Aide Auditive

    Configuration de votre aide auditive Veuillez demander à votre audioprothésiste de noter vos réglages personnalisés sur les pages suivantes. Programmes d'écoute Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Changement du programme d'écoute ». Fonctionnalités Le retard à la mise en route permet une insertion des aides auditives sans subir de sifflement intempestif.
  • Page 12: Taille Des Piles Et Embouts

    Taille des piles et embouts Piles Non rechargeables (taille 312) Embouts remplaçables Taille Click Dome simple (ouvert ou fermé) Click Dome semi-ouvert Click Dome double Coque sur mesure Click Mold Vos aides auditives...
  • Page 13: Informations Relatives À La Maintenance

    Informations relatives à la maintenance Numéros de série Gauche : Droite : Dates de maintenance Votre audioprothésiste Date d'achat : Vos aides auditives...
  • Page 14: Piles

    Piles Lorsque la pile se décharge, le son faiblit et/ou vous entendez des signaux d'alerte. La durée de vie de la pile dépend de son type. Remplacement des piles Retirez la pile usagée immédiatement et mettez-la au rebut conformément aux réglementations locales. Veillez à...
  • Page 15 Mise en place : Retirez la languette de protection de la pile lorsque vous êtes prêt à l'utiliser. Veuillez à ce que le symbole "+" de la pile soit positionné vers le haut comme indiqué sur le schéma. Fermez le tiroir pile avec précaution. Une résistance à la fermeture signifie que la pile n'est pas correctement mise en place.
  • Page 16: Manipulation De Votre Aide Auditive

    Manipulation de votre aide auditive Mise en marche et arrêt Vous disposez de plusieurs possibilités de mise en marche et arrêt de vos aides auditives. Par le tiroir pile : Mise en marche : Fermez le tiroir pile. L'aide auditive est programmée avec le volume et le programme d'écoute par défaut.
  • Page 17 Avec la télécommande : Reportez-vous au guide d'utilisation de la télécommande. Lorsque vous mettez en marche l'aide auditive, elle est programmée avec le volume et le programme d'écoute utilisés précédemment. Lors du port des aides auditives, un signal ■ optionnel peut indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
  • Page 18: Mise En Place

    Mise en place Vos aides auditives ont été ajustées avec précision pour votre oreille droite et votre oreille gauche. Des repères de couleur indiquent le côté : repère rouge = oreille droite ■ repère bleu = oreille gauche ■ Mise en place de l'aide auditive : Tenez le fil de l'écouteur au niveau de la courbure.
  • Page 19 Mettez en place l'aide auditive droite avec la ■ main droite et l'aide auditive gauche avec la main gauche. Si vous avez du mal à mettre en place ■ l'écouteur, tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit auditif et facilite l'insertion de l'écouteur.
  • Page 20: Retrait

    Retrait Placez votre aide auditive derrière votre oreille. Si votre aide auditive est équipée d'une coque sur mesure ou d'un embout Click Mold, vous devez la/ le retirer en tirant sur le fil d'extraction vers l'arrière de votre tête. Pour tous les autres embouts : veuillez tenir l'embout auriculaire entre le pouce et l'index et le retirer avec précaution.
  • Page 21: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Le volume de votre aide auditive se règle automatiquement, il n'est donc pas nécessaire de l'ajuster manuellement. Si vous préférez régler le volume manuellement, appuyez sur le bouton-poussoir ou l'interrupteur à bascule. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande. Veuillez-vous reporter au chapitre «...
  • Page 22: Autres Réglages (Optionnels)

    Autres réglages (optionnels) Les boutons de commande de vos aides auditives peuvent modifier la tonalité ou le niveau du signal anti- acouphènes. En fonction de vos préférences vous pouvez ajuster les sons graves et aigus. Veuillez-vous reporter au chapitre « Boutons de commande »...
  • Page 23: Au Téléphone

    Au téléphone Lorsque vous téléphonez, tenez le combiné légèrement au-dessus de votre oreille. Les microphones de l'aide auditive et le récepteur du téléphone doivent être dans le même alignement. Tournez légèrement le combiné pour éviter qu'il ne recouvre complètement l'oreille. Programme d'utilisation avec un téléphone Vous pouvez préférer un certain volume lorsque vous téléphonez.
  • Page 24: Boucles D'induction Audio

    Boucles d'induction audio De nombreux téléphones et lieux publics (théâtres, par exemple) délivrent le signal audio (musique et parole) via une boucle d'induction. Ce système permet à vos aides auditives de recevoir directement le signal désiré, sans qu'il soit perturbé par le bruit environnant. Les systèmes de boucle d'induction sont reconnaissables au symbole ci-contre : Veuillez demander à...
  • Page 25: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Nos aides auditives sont si robustes que leur fonctionnement reste fiable pendant des années. Toutefois, il est important de prendre soin des aides auditives et de respecter quelques règles de base qui deviendront vite une habitude. Nettoyage Pour des raisons d'hygiène et de maintien en bon état de marche des aides auditives, veillez à...
  • Page 26: Séchage

    Séchage Laissez sécher vos aides auditives pendant la nuit. Votre audioprothésiste vous indiquera les produits de séchage recommandés. Stockage Si vous ne portez pas vos aides auditives pendant une période prolongée, placez-les dans une pochette étanche avec une pastille asséchante (kit de dessication) avec le tiroir pile ouvert et sans pile.
  • Page 27 Remplacement des Click Domes Si vous avez des difficultés à retirer l'embout usagé, utilisez l'emballage des embouts Click Domes ou l'outil d'extraction. L'outil d'extraction est proposé comme accessoire. Remplacement des Click Domes : Suivez la procédure indiquée sur l'emballage des embouts Click Domes ou le mode d'emploi de l'outil d'extraction.
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage Problème Solutions envisageables Le son est faible. Augmentez le volume. Remplacez la pile. Nettoyez ou changez l'embout. L'aide auditive émet Réintroduisez l'embout jusqu'à ce un sifflement. qu'il soit bien en place. Réduisez le volume. Nettoyez ou changez l'embout. Le son est déformé. Réduisez le volume.
  • Page 29: Remarques Importantes

    Remarques importantes Utilisation prévue Les aides auditives sont conçues pour améliorer l'audition des personnes malentendantes. Seuls des spécialistes de l'audition (médecins ORL par exemple) sont habilités à établir un diagnostic et à prescrire le port d'une aide auditive. Utilisez les aides auditives et les accessoires conformément aux instructions de ce guide d'utilisation.
  • Page 30: Conditions De Transport Et De Stockage

    Conditions de transport et de stockage En cas de période prolongée de transport ou de stockage, veuillez respecter les conditions suivantes : Stockage Transport Température De 10 à 40 ℃ De -20 à 60 ℃ Humidité relative De 10 à 80 % De 5 à...
  • Page 31: Informations Techniques

    REMARQUE Pour éviter de polluer l'environnement, ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Recyclez ou éliminez les piles conformément aux réglementations nationales ou rapportez- les à votre audioprothésiste. Informations techniques Orion RIC ID FCC : SGI-WL002BTE IC : 267AB-WL002 Fréquences de fonctionnement : F = 3,28 MHz N14203 (label australien de conformité...
  • Page 32 Conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC et à la directive RSS210 d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : cet appareil ne doit pas causer d'interférences ■ nuisibles, et cet appareil doit supporter toutes les interférences ■...
  • Page 33: Informations Relatives À La Conformité

    Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. ■ Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. ■ Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent ■ de celui auquel est raccordé le récepteur. Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un ■...
  • Page 34: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes ATTENTION Risque de blessure ! Portez toujours le câble avec un écouteur. Vérifiez que l'écouteur est correctement fixé. AVERTISSEMENT Risque de perturbation des équipements électroniques ! Dans les zones où des restrictions d'utilisation d'appareils électroniques ou sans fil sont en vigueur, vérifiez si vous devez éteindre votre appareil.
  • Page 35 AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! N'utilisez pas vos aides auditives dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites miniers). AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Vos aides auditives contiennent de petites pièces susceptibles d'être avalées. Tenez les aides auditives, les piles et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales.
  • Page 36: Sécurité Du Produit

    Sécurité du produit REMARQUE Si les piles présentent une fuite, elles risquent d'endommager vos aides auditives. Lorsque vous ne les utilisez pas, éteignez vos aides auditives afin de préserver la pile. Retirez les piles si vous n'utilisez pas vos aides auditives pendant une période prolongée.
  • Page 37 REMARQUE Différents types de fortes radiations, par ex. lors d'examens radiologiques ou IRM de la tête, peuvent endommager les aides auditives. Ne portez pas vos aides auditives durant ces examens ou autres procédures similaires. Les radiations plus faibles comme celles de l'équipement radio ou de la sécurité...
  • Page 38: Dispositif Anti-Acouphène

    Dispositif anti-acouphène Votre aide auditive peut être dotée d’un dispositif anti-acouphène. N’utilisez le dispositif anti-acouphène qu’après consultation de votre audioprothésiste et sur ses conseils. AVERTISSEMENT Risque de baisse supplémentaire d'audition pour l'utilisateur. L'utilisation d'un dispositif anti-acouphène peut engendrer certains problèmes. Cesser l'utilisation et consulter un médecin dans les cas suivants : Irritation cutanée chronique à...
  • Page 39 À l’attention des audioprothésistes: La population cible est principalement les adultes de plus de 21 ans. Le patient peut avoir un certain contrôle du niveau ou volume du signal et devrait convenir de ce réglage ainsi que son niveau de confort et type de signal sonore avec son audioprothésiste.
  • Page 40 AVERTISSEMENT Risque de baisse supplémentaire d'audition pour l'utilisateur. L'audioprothésiste doit conseiller à tout utilisateur éventuel d'un dispositif anti- acouphène de consulter sans délai un médecin agréé (de préférence un médecin ORL) avant d'utiliser le dispositif anti-acouphène ; et ce si l'audioprothésiste détermine par le biais de questions, d'observation ou en consultant toute autre information disponible concernant l'utilisateur éventuel que ce dernier remplit une...
  • Page 41: Informations Spécifiques Au Pays

    Informations spécifiques au pays Informations spécifiques au pays...
  • Page 44 Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-02148-99T02-7700 FR Order/Item No. 108 232 13 | Master Rev02, 08.2013 · ANR Printed in Germany | © Siemens AG, 09.2013 www.bestsound-technology.com...

Table des Matières