Télécharger Imprimer la page

Tyco MC-309 PG2 Mode D'emploi page 4

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-
003 du Canada.
ATTENTION ! Toute modification apportée à cet appareil et non
approuvée expressément par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler le droit de l'utiliser.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la Réglementation FCC et
à la norme RSS-247 de l'ISED. L'utilisation est soumise aux deux con-
ditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'in-
terférences dangereuses, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouil-
lage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radi-
oélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Pour des raisons de conformité aux normes d'exposition aux
fréquences radio FCC et IC, l'appareil doit être distant d'au moins 20
cm de toute personne, en conditions de fonctionnement normales.
Les antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être pos-
itionnées dans un même espace, ni utilisées avec une autre antenne
ou émetteur.
Le dispositif doit être placé à une distance d'au moins 20 cm à partir
de toutes les personnes au cours de son fonctionnement normal. Les
antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être situés ou
exploités conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
D.E.E.E. Déclaration sur le recyclage du produit
Pour toute information concernant le recyclage de ce produit,-
vous devez contacter l'entreprise à laquelle vous l'avez acheté
initialement. Si vous mettez ce produit au rebut et ne l'envoyez
pas en réparation, veillez à le retourner en suivant les instruc-
tions du fournisseur.
Vous ne devez pas jeter cet appareil
dans les déchets ménagers.
Directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipe-
ments électriques et électroniques.
Garantie
Visonic Limited (le "Fabricant") garantit ce produit(le "Produit") uniquement à l'acquéreur original
("Acquéreur") contre toutdéfautde fabrication etde matériaux dans des conditions normales d'util-
isation pendant douze (12) mois après la date de livraison par le Fabricant.
Cette Garantie esttotalement assujettie à l'installation, la maintenance etl'utilisation appropriées du
Produit, dans des conditions normales etconformément aux instructions d'installation etde fonc-
tionnement recommandées par le Fabricant. La Garantie ne couvre pas les Produits devenus défail-
lants pour toute autre raison (à la discrétion du Fabricant) comme une installation incorrecte ou non
conforme aux instructions d'installation etde fonctionnement, négligence, dommages volontaires, abus,
vandalisme, accident, modification ou réparation non effectuée par le fabricant.
La Garantie ne couvre pas le logiciel, ettous les produits logiciels sontvendus sous forme de licence
utilisateur conformément aux termes de l'accord de licence logicielle fourni avec le Produit.
Le Fabricant n'affirme nullement que ce Produit ne peutêtre contourné ou trompé, ni qu'il évitera le
décès,des blessures ou des dommages matériels suite à un cambriolage, vol,incendie ou autre,ni
qu'il assurera un avertissement ou une protection adéquats en toutes circonstances. Ce Produit, cor-
rectement installé etmaintenu, ne faitque réduire le risque que de tels événements surviennent sans
avertissement, etn'apporte ni garantie ni assurance qu'ils n'arriveront pas.
Conditions d'annulation de la Garantie :cette garantie s'applique uniquement aux défauts de pièces et
main d'oeuvre dans le cadre d'une utilisation normale des Produits. Elle ne couvre pas les dommages
suivants:
* dommages survenus pendant la livraison ou la manutention;
* dommages dus à un sinistre tels qu'un incendie, une inondation, un ventfort,un tremblement de terre
ou la foudre;
* dommages causés par des phénomènes non contrôlables par le Vendeur, tels qu'une surtension,
un choc mécanique ou un dégâtdes eaux;
* dommages dus à un ajout,altération, modification ou objetétranger utilisé avec les Produits;
* dommage dû à des périphériques (à moins qu'ils aientété fournis par le Vendeur;
* défautdus à l'incapacité à fournir un environnement d'installation adapté aux produits;
* dommage dû à l'utilisation des Produits à d'autres fins que celles pour lesquelles ils ontété conçus;
* dommage dû à une maintenance incorrecte;
* dommages dus à toute autre utilisation abusive, incorrecte ou inadaptée des Produits.
Éléments non couverts par la garantie: outre les conditions qui annulent la Garantie, les éléments
suivants ne serontpas couverts par la Garantie :(i) frais d'expédition jusqu'au centre de réparation ;
(ii) frais douaniers, taxes ou TVA dus ;(iii) Produits non identifiés par l'étiquette du produitetle numéro
de lotou le numéro de série du Vendeur ;(iv) Produits dontle démontage etla réparation onteu pour
conséquence de diminuer leurs performances ou d'empêcher toute inspection ou testnécessaire à
©2018 Tyco Security Products www.visonic.com
Email: info@visonic.com
D-307602 Rev.0 (10/18)
l'intervention sous garantie. Les badges ou cartes d'accès retournés en vue d'un remplacement sous
garantie serontremboursés ou remplacés au choix du Vendeur.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE CONDITION, GARANTIE,
ACCORD ET OBLIGATION, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
VALEUR MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UNE FIN SPÉCIFIQUE, OU AUTRES. EN AUCUN
CAS LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE ENVERS QUICONQUE DE
DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS POUR TOUT MANQUEMENT AUX CONDITIONS
DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE MATÉRIEL.
EN AUCUN CAS LE FABRICANT NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES QUELS
QU'ILS SOIENT, SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS OU PUNITIFS OU DE
TOUTE PERTE, DOMMAGE OU DÉPENSE, Y COMPRIS LA PERTE DE JOUISSANCE OU DE
PROFITS RÉSULTANT DE L'INCAPACITÉ DE L'ACQUÉREUR À UTILISER LE PRODUIT, OU
DE PERTE OU DESTRUCTION DE TOUTE AUTRE PROPRIÉTÉ ET POUR TOUTE AUTRE
CAUSE, MÊME SILE FABRICANT A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUS DÉCÈS, BLESSURE
PERSONNELLE ET/OU CORPORELLE ET/OU DOMMAGES MATÉRIELS OU AUTRE PERTE,
DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU AUTRES, EN SE BASANT SUR
UNE DÉFAILLANCE DU PRODUIT. CEPENDANT, SILE FABRICANT EST RECONNU
RESPONSABLE, DIRECTEMENT OU NON DE TOUT DOMMAGE OU PERTE SURVENANT
DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, SA RESPONSABILITÉ ENTIÈRE NE
POURRA EN AUCUN CAS DÉPASSER LE COÛT D'ACHAT DU PRODUIT, QUISERA FIXÉ EN
TANT QUE DOMMAGES-INTÉRÊTS ET NON COMME UNE PÉNALITÉ, ET CONSTITUERA LE
SEUL ET UNIQUE RECOURS CONTRE LE FABRICANT. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS D'EXCLUSION OU DE LIMITATION DE RESPONSABILITÉ POUR DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, AUSSI LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS
S'APPLIQUER DANS CERTAINES CIRCONSTANCES.
En acceptant la livraison du Produit l'Acquéreur accepte ces conditions de vente etde garantie et
reconnaît en avoir été informé.
Le Fabricant n'acceptera aucune responsabilité consécutive à l'altération et/ou au dysfonctionnement
de toutéquipement électronique ou de télécommunication ou programme.
Les seules obligations du Fabricant dans le cadre de cette Garantie sontlimitées à la réparation et/ou
au remplacement (à sa discrétion) de toutProduit ou pièce qui s'avérerait défectueux. Toute réparation
et/ou remplacement ne prolongera pas la durée initiale de la Garantie. Le Fabricant n'assumera pas les
coûts de démontage et/ou réinstallation. Pour appliquer cette Garantie, le Produit doitêtre retourné au
Fabricant, assuré eten portpayé.Tous les frais de portetd'assurance sontà la charge de l'Ac-
quéreur etsontexclus de cette Garantie.
Cette garantie ne sauraitêtre modifiée ou étendue, etle Fabricant n'autorise personne à agir en son
nom pour une telle modification ou extension. Cette garantie ne s'applique qu'au Produit. Toutautre
produit, accessoire, ajoututilisé conjointement au Produit, tels que les piles,ne serontcouverts que par
leur propre garantie si elle existe.Le Fabricant n'acceptera aucune responsabilité pour toutdommage
résultant d'un dysfonctionnement du Produit à cause de toutproduit, accessoire, ajoutou autre (y com-
pris les piles) utilisé conjointement au Produit. Cette Garantie estexclusive à l'Acquéreur original etne
peutêtre transférée.
Cette Garantie complète vos droits légaux etne les affecte pas.Toute clause de cette garantie contraire
au droitde l'étatou du pays d'utilisation du Produit ne sera pas applicable.
Loiapplicable: cette clause de non-responsabilité etcette garantie limitée sontrégies par le droit
national d'Israël.
Avertissement
L'utilisateur doitsuivre les instructions d'installation etd'utilisation du Fabricant, y compris les con-
signes de testdu Produit etdu système dans son ensemble, au moins une fois par semaine etprendre
toutes les précautions requises pour sa sécurité etla protection de sa propriété.
* En cas de conflit,contradiction problème d'interprétation entre la version anglaise de la garantie etles
autres versions, la version anglaise prévaudra.
4/18
MC-309 PG2
Dispositivo de contacto magnético
inalámbrico PowerG de entradas
programadas.
Introducción
Este dispositivo es un dispositivo de contacto magnético PowerG
inalámbrico de dos vías supervisado con las siguientes cara-
cterísticas:
Interruptor de láminas incorporado
l
Proceso de registro automático cuando se extrae la lengüeta
l
Dos entradas programadas auxiliares separadas admiten nor-
l
malmente cerrado (NC), normalmente abierto (NO), fin de línea
(EOL), doble fin de línea (DEOL) y triple fin de línea (TEOL).
Pueden usarse entradas externas como internas al mismo
tiempo. Estas entradas programadas pueden programarse para
usar con otros sensores programados (use solo sensores de
robo indicados en UL/ULC)
Capacidades inteligentes de detección de temperatura
l
Nota:La compatibilidad de segunda entrada auxiliar, DEOL,
TEOL y detección de temperatura se basan en la versión com-
patible con el panel.
El interruptor de láminas y las entradas auxiliares pueden com-
portarse como transmisores separados, aunque activen el mismo
transmisor de radiofrecuencia. Al retirar la cubierta se activa el inter-
ruptor de manipulación. Si se configura, el indicador LED solo se
enciende cuando informa eventos de alarma o manipulación. Los indic-
adores de calidad del enlace incorporado reducen el tiempo de
instalación al eliminar la necesidad de que el instalador se acerque
físicamente al panel de control. Las capacidades inteligentes de detec-
ción de temperatura emiten una alerta cuando la temperatura ambi-
ente alcanza un límite predeterminado.
Para ver instrucciones detalladas, consultar las Instrucciones de
instalación de D-307632 en http://www.visonic.com/download-center.
Como opción alternativa, contáctenos en info@visonic.com para soli-
citar una versión completa de la Guía de instalación de MC-309 PG2.
Montaje del dispositivo
Se recomienda encarecidamente acoplar el transmisor a la parte
superior de la puerta o ventana en el marco fijo y el imán en la puerta
o ventana. Asegúrese de que el imán esté a no más de 6 mm
(0,25 in.) del lado marcado del transmisor.
Nota: Tras retirar la tapa, el detector transmite un mensaje de
manipulación al panel de control. La eliminación posterior de la
batería evita la transmisión de "TAMPER RESTORE", lo que deja al
detector en alerta permanente. Para evitar esto, pulse el interruptor de
seguridad mientras quita la batería.
¡Atención!La unidad tiene un interruptor de seguridad posterior
opcional debajo de la PCB. Mientras el PCB esté apoyado firmemente
en la base, el interruptor se presiona contra un segmento de base de
separación especial que está débilmente conectado a la base.
Asegúrese de sujetar el segmento de separación a la pared. Si se
fuerza el detector para quitarlo de la pared, este segmento se separa
de la base, lo que hará que el interruptor de seguridad se abra.
Nota:
Para las instalaciones comerciales de robo UL, es obligatorio el
l
uso del interruptor de seguridad.
No use cinta adhesiva para el mercado de la UE.
l
Montaje con tornillos
1.
Tras extraer la cubierta, flexione el retén y quite la PCB.
2.
Marque y taladre dos orificios en la superficie de montaje.
3.
Alinee el dispositivo con el imán según las marcas de ubicación
y sujete el dispositivo y el imán a la superficie de montaje.
4.
Asegure la base con 2 tornillos avellanados.
5.
Monte la base del imán con los 2 tornillos provistos.
6.
Fije el imán a la base del imán.
Nota:Para las instalaciones comerciales de robo UL, es obligatorio el
uso del interruptor de seguridad.
Montaje con cinta adhesiva
1.
Despegue y suelte los revestimiento de las dos bandas de doble
faz de la cinta adhesiva y péguelas en el dispositivo y en el imán.
2.
Alinee el dispositivo con el imán según las marcas de ubicación
y sujete el dispositivo y el imán a la superficie de montaje.
Registro del dispositivo
1.
Entre en el menú de instalador y elija 02: ZONAS /
DISPOSITIVOS.
2.
Elegir AÑADIR NUEVOS DISPOSITIVOS.
3.
Retire la lengüeta de extracción para iniciar el proceso de regis-
tro automático.
NotaSi el panel no admite ID: 110-XXXX, se registra como
Contacto W / D con la ID: 101-XXXX.
De forma alternativa, presione el botón de registro, reinicie el inter-
ruptor de manipulación o ingrese el número del dispositivo impreso
en la etiqueta (ID: 110-XXXX).
Inserción o reemplazo de la batería
Para insertar la batería, hacer lo siguiente: 
1.
Para retirar la tapa, inserte un destornillador de punta plana en la
ranura y empuje hacia arriba.
2.
Quitar el tornillo y separar la cubierta de la base.
3.
Observar la polaridad y retirar la lengüeta de extracción.
4.
Conectar el cable del sensor al bloque de la terminal.
Para reemplazar la batería, hacer lo siguiente:
1.
Quitar la tapa.
2.
Calzar un destornillador de cabeza plana debajo de la batería.
3.
Para extraer la batería, gire el destornillador utilizando la base
como palanca.
Nota:
Cuando programe manualmente dispositivos inalámbricos, si un
l
dispositivo ha estado encendido durante más de 48 horas no
puede registrarse en el sistema hasta que el dispositivo haya
sido manipulado y restaurado. Cuando programe el panel con el
procedimiento de Registro rápido, siga los pasos detallados en
Registrar el dispositivo en el sistema.
Después de restaurar una batería baja, el sistema puede
l
demorar hasta 5 minutos para resolver el problema.
Precaución:Riesgo de explosión si la batería se cambia por una ina-
decuada. Desechar las baterías usadas según las instrucciones del
fabricante.
¡ADVERTENCIA!Este producto contiene una pila botón. Si alguien
llegara a ingerirla, esta podría provocar graves quemaduras internas
en apenas dos horas y causar la muerte. Mantenga las pilas nuevas y
usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila
no cierra bien, deje de utilizar el producto para mantenerlo fuera del
alcance de los niños. Si cree que alguien ha ingerido pilas o que están
dentro de alguna parte del cuerpo, procure atención médica inmediata.
Detección de batería baja
Nota: En el caso de instalaciones UL, el detector está destinado para
usar únicamente con unidades de control homologadas por UL.
El dispositivo incluye detección de condición de batería baja. Cuando
se detecta esta condición, se transmite un mensaje de problema al
receptor/panel de control compatible. Esto provee la identificación
visual de la unidad que requiere un cambio de batería. Para las instala-
ciones comerciales de robo UL, reemplace la batería una vez al año.
Nota: Después de restaurar una batería baja, el sistema puede
demorar hasta cinco minutos para resolver el problema.
Visualización de temperatura
Consulte en el Manual de instalación de PowerMaster el pro-
cedimiento de visualización de la temperatura.
Nota: Esto se basa en la versión del panel compatible.
Prueba de colocación / prueba de diagnóstico
local
Antes de montar cualquier dispositivo inalámbrico en forma per-
manente, monte temporalmente el dispositivo y realice una prueba de
colocación con los siguientes pasos:
1.
Separe la base del dispositivo de la cubierta.
2.
Presione el interruptor de seguridad y suéltelo.
3.
Coloque la cubierta en el dispositivo para regresar el interruptor
de seguridad a su posición normal (inalterado). Luego, fije la
tapa frontal a la base, con el tornillo que cierra la caja.
4.
Abra la puerta o la ventana y compruebe que el indicador LED
del transmisor se enciende intermitentemente, para indicar una
detección.
5.
Al cabo de 2 segundos, el indicador LED parpadea 3 veces.
En la Tabla 1 se indica la intensidad de señal recibida:
Respuesta del indicador LED
Recepción
El indicador LED verde parpadea 3
Fuerte
veces
El indicador LED naranja parpadea 3
Buena
veces
El indicador LED rojo parpadea 3
Baja
veces
No hay parpadeo
Sin comunicación
Tabla 1: Intensidad de la señal
¡Importante!Solo las intensidades BUENA o FUERTE de la señal
son aceptables. Si recibe una señal DÉBIL del dispositivo, coloque el
dispositivo en otro lugar y realice de nuevo la prueba hasta recibir una
señal con intensidad BUENA o FUERTE.
Nota:
En el caso de instalaciones conforme a UL/ULC, los únicos
l
niveles de intensidad de señal son FUERTE. Después de la
instalación, comprobar la funcionalidad del producto junto con los
receptores compatibles del panel de control de PowerMaster.
Para obtener instrucciones de emplazamiento más detalladas,
l
consulte la Guía de consulta del panel de control.
Cableado de la entrada auxiliar
1.
Conecte los contactos del sensor auxiliar en las terminales de
entrada auxiliares.

Publicité

loading