Masquer les pouces Voir aussi pour AIRCLEAN 10000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

OZONE GENERATOR
AIRCLEAN 10000
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
expondo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ulsonix AIRCLEAN 10000

  • Page 1 OZONE GENERATOR AIRCLEAN 10000 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ expondo.com...
  • Page 2: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf Parameter Werte OZONGENERATOR. Produktname OZONGENERATOR 2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Modell AIRCLEAN 10000 Gerätestecker muss Steckdose kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Nennspannung [V~]/ Weise. Originalstecker und passende Steckdosen 230/50 Frequenz [Hz] vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Page 3: Persönliche Sicherheit

    Bewahren Gebrauchsanleitung für Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen mit einem beeinträchtigten Geruchssinn ACHTUNG! Überschreiten Sie nicht die „empfohlene den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen dürfen dieses Gerät nicht verwenden. Arbeitszeit“, wie in den obigen Tabellen gezeigt.
  • Page 4: Technical Data

    Trennen Sie das Netzkabel und entfernen Sie den The plug must fit the socket. Do not modify the Sicherungssockel. Model AIRCLEAN 10000 plug in any way. Using original plugs and matching sockets reduces the risk of electric shock. Rated voltage [V~]/...
  • Page 5: Fuse Replacement

    No humans or animals are allowed in the room the device. If damage is discovered, hand over the 3.2. PREPARING FOR USE 3.4. CLEANING AND MAINTENANCE during ozone treatment. If the room must be entered device for repair before use. APPLIANCE LOCATION Always unplug the device before cleaning it.
  • Page 6: Bezpieczeństwo Elektryczne

    W razie, gdyby urządzenie miało Należy być uważnym, kierować się zdrowym Model AIRCLEAN 10000 obrażenia ciała lub śmierć. zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach Napięcie zasilania [V~]/...
  • Page 7 KATEGORYCZNIE ZABRANIA SIĘ bezpośredniego UWAGA! Nie należy przekraczać „Zalecanego czasu pracy“ WYMIANA BEZPIECZNIKA wdychania ozonu wydobywającego się z otworów jak to zostało pokazane w powyższej tabeli. UWAGA! Wymianę bezpiecznika powinien wykonać wylotowych urządzenia. Krótkotrwałe wdychanie specjalista. ozonu w wysokich stężeniach oraz długotrwałe UWAGA! Urządzenie posiada filtr powietrza, który należy wdychanie ozonu w niskich stężeniach może regularnie czyścić...
  • Page 8: Elektrická Bezpečnost

    Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení ventilaci a zakrýt ventilační mřížky. Pokud je to Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí Model AIRCLEAN 10000 kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem možné, doporučuje se zapnout vnitřní ventilační...
  • Page 9: Popis Zařízení

    Ozon je dráždivý plyn, způsobuje poškození de l'allemand. D'OZONE biologických membrán prostřednictvím radikálových reakcí Modèle AIRCLEAN 10000 s jejich složkami. Pokud je po vstupu do místnosti, ve které 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ byla prováděna ozonizace, nadále cítit charakteristický ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les Tension nominale [V~]/ zápach, je nutno se především ujistit, že zařízení...
  • Page 10: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    Seul le service du fabricant peut effectuer des 2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et 3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, l’entretien ne doivent pas être effectués par des 3.3.1.
  • Page 11: Dati Tecnici

    Pour que votre appareil fonctionne de manière Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze optimale, il est recommandé de changer les plaques Modello AIRCLEAN 10000 e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al d‘ozone tous les 6 mois. GENERATORE DI OZONO.
  • Page 12: Pulizia E Manutenzione

    Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare 3. CONDIZIONI D'USO • Contatore: è possibile impostare l'orario di lavoro degli animali. il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi l generatore di ozono viene utilizzato per creare ozono a 120 minuti.
  • Page 13: Datos Técnicos

    DE OZONO informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul graves e incluso la muerte. manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati Modelo AIRCLEAN 10000 Conceptos como "aparato" "producto" nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    Compruebe regularmente el estado de las etiquetas Actúe con precaución y use el sentido común ¡ ATENCIÓN! Aunque fabricación 3.3.2. ESTABLECER EL TIEMPO DE TRABAJO de información de seguridad. Si las pegatinas fueran cuando maneje este producto. La más breve falta de este aparato se ha prestado gran importancia ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
  • Page 15: Műszaki Adatok

    ¡ATENCIÓN! Para evitar daños en la caja del fusible, Terméknév ÓZONGENERÁTOR figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy no aplique fuerza excesiva al retirarla o instalarla. súlyos sérüléseket vagy halált okozhat Típus AIRCLEAN 10000 kézikönyvben található figyelmeztetésekben és ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS leírásokban szereplő "készülék" vagy "termék" kifejezés az Névleges feszültség [V~]/...
  • Page 16: Személyes Biztonság

    Őrizze meg a használati útmutatót a későbbi Legyen körültekintő és józan ésszel kezelje e gépet. 3. HASZNÁLATI FELTÉTELEK • Tekerőgomb: a működési időt max. 120 percre lehet felhasználáshoz. Az eszközt harmadik félnek csak a Egy pillanatnyi figyelmetlenség a munka közben ózongenerátort ózon előállítására...
  • Page 17: Product Name

    NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN expondo.com PRODUCT NAME OZONE GENERATOR MODEL AIRCLEAN 10000 VOLTAGE/FREQUENCY 230V~/50Hz POWER 100 W PRODUCTION YEAR SERIAL NO. Producent: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Produktname Modell...
  • Page 18 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 16.12.2021 16.12.2021...
  • Page 19 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.

Table des Matières