Limpieza Y Mantenimiento - ulsonix AIRCLEAN 10000 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour AIRCLEAN 10000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
ES
g)
Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
h)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
i)
Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
j)
j) Antes de utilizar el generador de ozono debe
de aislar correctamente la zona de trabajo (puerta
exterior, puertas y ventanas cerradas y sin fugas), el
aire acondicionado debe de estar apagado y con las
ranuras de ventilación cerradas. Se recomienda, si
posible, garantizar un circuito interno de ventilación,
abriendo la puerta de la estancia a ventilar (baño,
trastero, etc.).
k)
k) Evite que personas o mascotas entren a la
habitación donde se lleva a cabo el tratamiento de
ozono. En caso de que no sea posible, reduzca
el tiempo de estancia al mínimo y utilice siempre
ropa de protección y una mascarilla con el filtro
correspondiente.
l)
Está prohibido fumar en la estancia donde se
lleve a cabo el tratamiento de ozono. Asimismo,
no se deben de llevar a cabo trabajos con fuego
o herramientas que puedan provocar chispas. Evite
también el uso de aceites o lubricantes, ya que
pueden provocar manchas. No deje ningún objeto
sucio en la habitación a procesar.
m)
Después de la puesta en marcha del aparato,
abandone la habitación a la mayor brevedad posible.
n)
Ponga un cartel informativo en la puerta de
la habitación que esté siendo sometida a un
tratamiento de ozono, p.ej
TRATAMIENTO DE OZONO EN
CURSO PROHIBIDO EL PASO
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a)
No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b)
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de la experiencia y/o los conocimientos
necesarios, a menos que sean supervisadas por
una persona responsable de su seguridad o que
hayan recibido de esta persona responsable las
indicaciones pertinentes en relación al manejo del
aparato.
c)
El producto solamente puede utilizarse por personas
con la forma física adecuada para el trabajo, con
el equipo de protección personal apropiado, que
hayan leído atentamente y comprendido este
manual de instrucciones y que cumplan con la
normativa en materia de seguridad y salud para el
trabajo correspondiente.
26
d)
Actúe con precaución y use el sentido común
cuando maneje este producto. La más breve falta de
atención durante el trabajo puede causar lesiones
graves.
e)
Para evitar una puesta en marcha accidental,
asegúrese de que el interruptor esté apagado antes
de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
f)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a)
Antes de ajustar o cambiar accesorios o desmontar
herramientas, desconecte el enchufe de la toma
de corriente. Estas medidas preventivas reducen el
riesgo de una puesta en marcha accidental.
b)
Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
c)
Mantenga el aparato en perfecto estado
de funcionamiento. Antes de cada trabajo,
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
d)
Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
e)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
g)
Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización,
se observarán los requisitos de seguridad e higiene
para la manipulación manual en el país en que se
utilice el equipo.
h)
Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato
durante su funcionamiento.
i)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que
la suciedad se incruste permanentemente.
j)
¡No cubra la entrada ni la salida de aire!
k)
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
l)
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
m)
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de
fuego o calor.
n)
No permita que el aparato se sobrecargue.
o)
¡Los orificios de ventilación no deben cubrirse.
p)
Las personas con capacidad olfativa deteriorada
deben de abstenerse de utilizar este aparato.
q)
Antes de encender el equipo garantice suficiente
espacio a su alrededor. Queda terminantemente
prohibido bloquear las ranuras de ventilación de
este aparato.
r)
Inhalar en periodos cortos altas concentraciones de
OZONO y la inhalación de bajas concentraciones
de OZONO a largo plazo puede causar serios
efectos fisiológicos nocivos. NO inhale el OZONO
producido por este equipo.
16.12.2021
27
¡ ATENCIÓN!
Aunque
en
la
fabricación
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
3. INSTRUCCIONES DE USO
Este aparato se utiliza para generar ozono del aire existente.
¡El producto solamente puede utilizarse de forma privada!
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
4
3
1
5
2
1.
Salida de aire
2.
Control de funcionamiento
3.
Ajuste del tiempo
4.
Conexión al suministro eléctrico
5.
Filtro de aire
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
LUGAR DE TRABAJO
La temperatura ambiente no debe superar los 40 °C y
la humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale
el equipo teniendo en cuenta que debe garantizarse
una buena ventilación. Para ello hay que respetar una
distancia perimetral mínima de al menos 10 cm. Mantenga
el aparato alejado de superficies calientes. El aparato
se debe usar siempre en una superficie plana, estable,
limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de
personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales
limitadas. Ubique el aparato de modo que el enchufe esté
siempre accesible y donde nada pueda cubrirlo. Asegúrese
de que las características del suministro eléctrico se
corresponden con las indicaciones que aparecen en la
placa de características del artículo.
3.3. MANEJO DEL APARATO
3.3.1. TIEMPO DE TRABAJO
Tiempo de trabajo recomendado [min] según el volumen
de la habitación [m
]
3
m
50
100
150
200
300
3
min
8
16
24
32
48
¡ATENCIÓN! Nunca exceda el „tiempo recomendado de
funcionamiento" indicado en la tabla de arriba. El tiempo
máximo de funcionamiento y el tiempo de pausa del
generador de ozono son: 12 horas de funcionamiento/12
horas de pausa.
¡ATENCIÓN! El aparato está equipado de un filtro de
aire, que se debe limpiar (aspirar) y/o intercambiar con
regularidad.
16.12.2021
ES
de
3.3.2. ESTABLECER EL TIEMPO DE TRABAJO
Contador: se puede establecer el tiempo de trabajo en
120 minutos. Gire la perilla en el sentido de las agujas
del reloj y seleccione el tiempo deseado.
OFF: el dispositivo ha finalizado la cuenta regresiva,
está apagado.
HOLD: Tiempo de trabajo continuo. Use esta función
solo si el dispositivo requiere un tiempo de trabajo de
más de 120 minutos.
¡ATENCIÓN! Una vez finalizado el tratamiento de ozono
debe de ventilar la estancia entre 15 y 30 minutos y esperar2
horas para entrar en la habitación.
¡ATENCIÓN! El equipo se debe de utilizar en estancias vacías,
ya que elozono es un gas que puede provocar irritaciones en
la piel. Si entra en una habitación recién tratada yaún percibe
el olor característico del ozono, asegúrese de que el equipo
está apagado y/o abandone elcuarto o ventílelo de manera
adecuada.
¡ATENCIÓN! No dirija la vista directamente hacia la luz azul
generada por la lámpara.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)
Antes de proceder a la limpieza, desconecte el
dispositivo del suministro eléctrico.
b)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
c)
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
d)
Prohibido
rociar
agua
sobre
el
dispositivo
o sumergirlo en agua.
e)
Evite que el agua se introduzca por los orificios de
ventilación de la carcasa.
f)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
g)
Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
h)
Para garantizar la efectividad del equipo, se
recomienda cambiar las placas de carbono cada 6
meses.
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
¡ATENCIÓN! ¡El cambio del fusible debe ser realizado por un
especialista!
1)
Desconecte
el
dispositivo
de
la
fuente
alimentación.
2)
Desconecte el cable de alimentación y retire la caja
del fusible.
de

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières