Información Importante Sobre Seguridad - Southland SEA438.1 Manuel De L'opérateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Información importante sobre seguridad
• Guarde todas las instrucciones
LEER Y ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA AHOYADORA.
ANTES DE OPERARSE LA AHOYADORA
PELIGRO
1
Contactar a la compañía local de servicios públicos para localizar las líneas eléctricas o tuberías subterráneas antes de
utilizarse este producto. El hacer caso omiso de esto podría conducir a lesiones graves o la muerte y posiblemente
daños materiales.
2. Los gases de escape del motor de la ahoyadora contienen monóxido de carbono, un gas inodoro y potencialmente
letal. Jamás arrancar o tener en marcha la ahoyadora dentro de un área o edificio cerrado. Inhalar los gases de escape
puede causar la muerte.
ADVERTENCIA
Leer y seguir todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El hacer caso omiso de esta directriz puede conducir a
lesiones graves del operador o de circunstantes.
1. Evitar entornos peligrosos
a. No operar la ahoyadora bajo la influencia de alcohol, medicamentos o fármacos.
b. No operar la ahoyadora cuando se está cansado.
c. No utilizar esta ahoyadora si se es mental o físicamente incapaz de operarla de manera segura.
2. Inspeccionar la ahoyadora para determinar si hay piezas averiadas; asegurarse de que todos los sujetadores y
protecciones estén en posición y seguros. Reemplazar toda pieza averiada.
3. Se han de montar los asideros conforme al Manual de operación.
4. Jamás usar esta ahoyadora con otros accesorios no designados específicamente para uso con este producto.
5. Vestir indumentaria apropiada al operar la ahoyadora.
a. Siempre usar pantalones largos gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga.
b. No vestir indumentaria holgada o joyería que pudiera atorarse en las piezas móviles de la ahoyadora.
c. Siempre ponerse una malla para pelo para contener el pelo largo.
6
Siempre usar una máscara para la cara o contra el polvo si la operación genera mucho polvo.
7. Siempre usar protección ocular que cumpla o supere los requisitos de la norma ANSI Z87.1.
8. Siempre usar protección auditiva que cumpla o supere los requisitos de las normas ANSI.
9. Inspeccionar completamente el área en que se va a utilizar la ahoyadora y retírese todo objeto extraño.
10. Los bordes cortantes de la barrena y las puntas de perforación son filosos. Evitar el contacto con los bordes cortantes
de la barrena y las puntas de perforación mientras se instala la mecha de la barrena, se arranca o se transporta la unidad.
DURANTE LA OPERACIÓN DE LA AHOYADORA
PRECAUCIÓN
La exposición prolongada a vibraciones a través de herramientas mecánicas manuales podría causar daños en los
vasos sanguíneos o a los nervios en los dedos, las manos y en las articulaciones de personas propensas a trastornos
circulatorios o inflamaciones anormales. Se ha relacionado el uso extensivo en clima frío con daños a los vasos sanguíneos
de personas normalmente saludables. Si ocurrieran síntomas como entumecimiento, dolor, pérdida de fuerza, cambio en el
color o la textura de la piel o pérdida de sensación en los dedos, las manos o articulaciones, descontinuar el uso de esta
herramienta y buscar atención médica.
ADVERTENCIA
1. Mientras se usa la ahoyadora, empuñar firmemente los asideros en todo momento. Mantener la mecha de la barrena
lejos del cuerpo y por debajo de la cintura del operador.
2. Mantenerse alerta. Prestar atención a lo que se está haciendo.
3. No operar la ahoyadora si ésta está dañada o no montada de manera segura o completa.
4. Únicamente adultos instruidos adecuadamente deben operar la ahoyadora. Jamás permitir que niños operen la ahoyadora.
5. Mantener alejados a los niños. Mantener a todo circunstante a una distancia mínima de 15 m (50 ft).
6. Esta ahoyadora está prevista solo para excavar tierra. No usar la ahoyadora para ninguna otra labor que no sea para
la cual está prevista. Se pueden causar lesiones graves a sí mismo o a otros.
7. La mecha de la barrena no debe rotar mientras el motor marcha en vacío. Si ésta rota cuando el motor está en marcha
en vacío, contáctese al servicio técnico inmediatamente para recibir instrucciones.
8. Mantener el equilibrio y una bipedestación apropiada en todo momento. No sobreextenderse.
9. Mantener todas las partes del cuerpo alejadas del área de corte, de la mecha rotativa y bordes cortantes, así como
también de las superficies calientes.
10. Siempre mantener el control del regulador a la derecha, de modo que el escape apunte en dirección opuesta al cuerpo
del operador.
11. Ser extremadamente cauteloso al usar esta unidad. Podría haber empuje o contragolpe de la mecha cuando el borde
cortante giratorio entra en contacto con un objeto que no corta inmediatamente. Un contragolpe puede ser lo
suficientemente violento como para lanzar la unidad y/o el operador en cualquier dirección, con posible pérdida del
control de la unidad. Un contragolpe puede ocurrir inadvertidamente si la mecha se engancha, deja de funcionar o se atasca.
Llame sin costo al: 1-800-737-2112
SP- 3
Copyright © 2015 MAT Engine Technologies, LLC

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sea43.1

Table des Matières