Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Impressum
100%
Recycling-
Papier.
Chlorfrei
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung,
gebleicht.
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Imprint
100%
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/
Bleached
Germany.
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in
chlorine.
electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right to change
the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau/
Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies,
microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de
100%
l'éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of
opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
100%
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling
Papier.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
Mc Crypt
CDMPX-30 DJ-CD-/MP3-Player
Mc Crypt
CDMPX-30 DJ-CD-/MP3-player
Mc Crypt
CDMPX-30 lecteur DJ-CD-/MP3
Mc Crypt
CDMPX-30 DJ-CD/MP3-speler
Best.-Nr. 30 39 12
Bedienungsanleitung
Version 09/08
Instruction manual
Version 09/08
Notice d´emploi
Version 09/08
Gebruiksaanwijzing
Versie 09/08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MC Crypt CDMPX-30

  • Page 1 The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right to change Mc Crypt the technical or physical specifications. © Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany. CDMPX-30 lecteur DJ-CD-/MP3 Note de l´éditeur  Mc Crypt CDMPX-30 DJ-CD/MP3-speler Cette notice est une publication de la société...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ............................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Symbol-Erklärungen ............................4 Sicherheitshinweise ............................5 Featurebeschreibung ............................7 Anschlüsse und Bedienelemente ........................8 Aufstellung ..............................12 Anschluss an die Audioanlage ........................13 Netzanschluss ............................... 13 10. Inbetriebnahme ............................... 14 a) Einschalten ............................14 b) CD Einlegen ............................
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der DJ-CD-/MP3-Player CDMPX-30 ist ein semiprofessioneller CD-Spieler. Er dient zum Abspielen von Audio- und MP3-CDs. Der Einsatzbereich des Gerätes ist der Heimbereich und der semiprofessionelle Bereich. Das niederpegelige Audioausgangssignal muss zur Verstärkung an einen externen Verstärker (evtl. unter Verwen- dung eines Mischpultes bzw.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6 4. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B.
  • Page 7: Featurebeschreibung

    5. Featurebeschreibung Der DJ-CD-/MP3-Player CDMPX-30 besitzt folgende Ausstattungsdetails: • kompatibel mit CD Audio, CD-R, und CD-RW • Großes LC-Display mit blauer Beleuchtung • Jog-Wheel • CUE Funktion • Seamless-LOOP und RELOOP • Anti-Shock Speicher • PITCH und PITCH-BEND-Funktion • Abspielen eines Einzeltitels oder der gesamten CD wählbar •...
  • Page 8: Anschlüsse Und Bedienelemente

    6. Anschlüsse und Bedienelemente...
  • Page 9 6. Anschlüsse und Bedienelemente 10er-Tastatur Mit diesen Tasten können die einzelnen Titel auf der CD direkt angewählt werden. Taste OPEN/CLOSE Mit dieser Taste lässt sich die CD auswerfen. Befindet sich der CD-Spieler im Wiedergabemodus, kann die CD nicht ausgeworfen werden. Taste PROG/FOLDER/ID3 CD-Betrieb: Mit dieser Taste können Sie eine Titelreihenfolge-Programmierung durchführen.
  • Page 10 6. Anschlüsse und Bedienelemente Taste Titelsprung vorwärts Mit den Titelsprungtasten kann ein beliebiger Titel auf der CD angewählt werden. Ein Halten der Taste bewirkt einen beschleunigten Titelsprung. JOG/SHUTTLE-Rad Durch Drehen dieses Rads im Wiedergabebetrieb kann die CD durchsucht oder die Wiedergabegeschwindigkeit beeinflusst werden (je nach Einstellung durch die Taste SEARCH (19)).
  • Page 11 6. Anschlüsse und Bedienelemente (15) Taste TIME Diese Taste schaltet zwischen den verschiedenen Spielzeitanzeigemöglichkeiten des LC-Displays um: abgelaufene Titelspielzeit > Titelrestspielzeit > Gesamtrestspielzeit der CD Bei MP3-Wiedergabe wird die Gesamtrestspielzeit der CD nicht angezeigt. (16) Taste PITCH BEND + Mit dieser Taste kann die Wiedergabegeschwindigkeit des CD Spielers temporär erhöht werden. (17) Taste PITCH Mit dieser Taste wird die PITCH-Funktion des Schiebereglers PITCH (20) ein-/ausgeschaltet.
  • Page 12: Aufstellung

    7. Aufstellung Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen.
  • Page 13: Anschluss An Die Audioanlage

    8. Anschluss an die Audioanlage Der CD-Player besitzt Cinch-Buchsen LINE OUT (22) zum Anschluss an Ihre Audioanlage (z.B. Mischpult). Benutzen Sie zum Anschluss der Audioausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Anschlussleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die jeweiligen Anschlüsse nur Geräte mit ebensolchen Anschlüssen angeschlossen werden.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    10. Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie immer den Verstärker der Anlage zuletzt ein und zuerst aus.
  • Page 15: Wiedergabe/Pause

    10. Inbetriebnahme c) Wiedergabe/Pause • Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE || (21), um die Wiedergabe zu starten. • Die Zeitanzeige im Display läuft. Der Punkt, an dem die Titelwiedergabe startet, ist automatisch als CUE-Punkt gespeichert. Sie können die Wiedergabe auf zwei Arten unterbrechen: •...
  • Page 16: Cueing

    10. Inbetriebnahme f) Cueing Mit der CUE-Funktion wird ein Startpunkt für die Wiedergabe gesetzt. Das Setzen des Startpunktes erfolgt automatisch (AUTO CUE). Der Vorteil dieser Funktion ist, dass z.B. Leerstellen am Titelanfang nicht mit abgespielt werden und somit nach Starten der Wiedergabe keine Pause auftritt. Auto CUE •...
  • Page 17: Synchronisation Der Wiedergabegeschwindigkeit

    10. Inbetriebnahme h) Synchronisation der Wiedergabegeschwindigkeit Um beim Mischen oder Überblenden zwischen zwei Signalquellen einen „sauberen“ Übergang zu erzielen, ist es oftmals nötig den Takt (Beat) anzupassen. Dies kann auf drei Arten erreicht werden: • Mit dem Schieberegler PITCH (20). Damit kann die Wiedergabegeschwindigkeit statisch (dauerhaft) geändert werden.
  • Page 18: Programmieren Und Abspielen Einer Titelreihenfolge

    10. Inbetriebnahme i) Programmieren und Abspielen einer Titelreihenfolge Sie können eine Wiedergabereihenfolge von bis zu 20 Titeln speichern. Titelreihenfolge programmieren (nur bei Audio CDs) • Stoppen Sie die Wiedergabe der CD durch Drücken der Taste PLAY/PAUSE || (21). • Drücken Sie die Taste PROG/FOLDER/ID3 (3). Das Display zeigt „P 01“ (Programmplatz 1). •...
  • Page 19: Antishock-Speicher

    11. Antishock-Speicher Das Gerät ist mit einem digitalen Antishock-Speicher ausgerüstet. Dieser verringert das Risiko von Aussetzern während der Wiedergabe, wenn das Gerät Erschütterungen ausgesetzt ist. Der Antishock-Speicher wird während des Lesens der Audiodaten automatisch geladen. Das Gerät benötigt einige Sekunden, bis der Speicher voll ist und optimal arbeiten kann. Die Datenmenge, die gespeichert wird, entspricht etwa 40 Sekunden Musikwiedergabe.
  • Page 20: Wartung

    13. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des CD-Players z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Page 21: Behebung Von Störungen

    15. Behebung von Störungen Mit diesem CD-Player haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Anzeige, nachdem der Netzschalter (23) eingeschaltet wurde •...
  • Page 22: Tipps Zur Handhabung Von Cds

    16. Tipps zur Handhabung von CDs • Fassen Sie die CD nur an den Kanten an. Sie vermeiden somit Fingerabdrücke und Verunreinigungen auf der Oberfläche. • Fassen Sie Ihre CDs nur mit sauberen Händen an. • Sollte eine CD trotzdem einmal verschmutzt sein, wischen Sie diese mit einem weichen, fusselfreien Tuch von der Mitte nach außen hin ab.
  • Page 24 Table of Contents Page Introduction ..............................25 Intended use ..............................26 Explanation of symbols ..........................26 Safety instructions ............................27 Description of features ..........................29 Connections and control elements ......................30 Setup ................................34 Connection to the audio system ........................35 Mains connection ............................
  • Page 25: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product! With this device, you have purchased a state-of-the-art product. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating instructions.
  • Page 26: Intended Use

    2. Intended use The DJ-CD-/MP3 player CDMPX-30 is a semi-professional CD player. It serves to play back audio and MP3 CDs. This appliance is for operation in domestic areas and as part of semi-professional equipment. The low-level audio output signal should be transmitted to an external amplifier (and often via a mixer or a pre- amplifier) The appliance should not be connected directly to loudspeakers.
  • Page 27: Safety Instructions

    4. Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. We will not assume liability for any resulting damage. Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Page 28 4. Safety instructions • The product is not a toy and should be kept out of reach of children! Children cannot judge the dangers involved when handling electrical devices. • Never pour out liquids above electrical appliances and never leave objects filled with liquids (e.g. vases) in the vicinity.
  • Page 29: Description Of Features

    5. Description of features The DJ-CD-/MP3 player CDMPX-30 has the following features: • compatible with CD Audio, CD-R, and CD-RW • Large LC display with blue illumination • Jog wheel • CUE function • Seamless LOOP and RELOOP • Anti-shock memory •...
  • Page 30: Connections And Control Elements

    6. Connections and control elements...
  • Page 31 6. Connections and control elements 0 to 9 keys With these keys, you can select the individual tracks on the CD directly. OPEN/CLOSE button This button serves to eject the CD. The CD cannot be ejected during playback mode. Button PROG/FOLDER/ID3 CD operation: Use this button to program the playing order of selected tracks.
  • Page 32 6. Connections and control elements Track jump forward button With the track jump buttons, you can select any track on the CD. Press and hold the button to speed up the track skip. JOG/SHUTTLE wheel By turning this wheel in playback mode, you can search through the CD or influence the playback speed (depending on the setting with the button SEARCH (19)).
  • Page 33: Power Switch

    6. Connections and control elements (15) TIME button This button switches between the different playing times display options. elapsed track time > remaining track time > total remaining CD playback time When playing back MP3 files, the total remaining playing time of the CD is not displayed. (16) PITCH BEND + button With this button you can temporarily increase the playback speed of the CD.
  • Page 34: Setup

    7. Setup When selecting the installation location for your device, avoid proximity to direct sunlight, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness. Keep the appliance away from strong transformers or motors. When setting it up with other equipment, make sure that the appliance is well ventilated. Keep a sufficient distance to heat sources.
  • Page 35: Connection To The Audio System

    8. Connection to the audio system The CD player has Cinch sockets LINE OUT (22) for connection to your audio system (e.g. mixing desk). For connecting the outputs, use only shielded cables. The use of other cables might cause interferences. To avoid distortion or mismatching that could damage the device, only devices with the same connections may be connected to the various connections.
  • Page 36: Commissioning

    10. Commissioning Only put the device into operation when you have become familiar with its features and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Do not put the product into operation if it is damaged. The amplifier for this equipment should always be the last to be turned on and the first to be turned off.
  • Page 37: Playback/Pause

    10. Commissioning c) Playback/Pause • Press the PLAY/PAUSE button || (21) to start playback. • The time on the display runs. The point at which playback is started is automatically saved as a CUE mark. You can stop playback in two ways: •...
  • Page 38: Cueing

    10. Commissioning f) Cueing You can select the starting point for playback using the CUE-function. The start point is set automatically (AUTO CUE). The advantage of this function is that e.g. empty slots at the start of a track are not played back and that there are therefore no breaks after starting the playback.
  • Page 39: Synchronisation Of The Playback Speed

    10. Commissioning h) Synchronisation of the playback speed To mix two signal sources cleanly with each other, most of the time the beats have to be matched up first. This can be achieved in three ways: • With the slider PITCH (20). This lets you change the playback speed permanently. This function can used when two tracks have two completely different tempos (beat).
  • Page 40: Programming And Playing A Track Sequence

    10. Commissioning i) Programming and playing a track sequence You can save track sequences of up to 20 tracks. Programming the track sequence (only with audio CDs) • Stop CD playback by pressing the PLAY/PAUSE button || (21). • Press the button PROG/FOLDER/ID3 (3). The display shows „P 01“ (program spot 1). •...
  • Page 41: Anti-Shock Memory

    11. Anti-shock memory The device is equipped with a digital anti-shock memory. This reduces the risk of skips during playback when the device is subjected to vibrations. The anti-shock memory is loaded automatically when the audio data is read. The device needs a few seconds until the memory is full and can work optimally.
  • Page 42: Maintenance

    13. Maintenance Regularly check the technical safety of the CD player, for example, for damage to the mains cable or the housing. If you have a reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and secure it against being operated unintentionally.
  • Page 43: Troubleshooting

    15. Troubleshooting By purchasing this CD player, you have acquired a product that has been designed according to state of the art technology and that is operationally reliable. Nevertheless, problems or faults may occur. Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults: Please observe the safety instructions! No display after the mains switch (23) was switched on •...
  • Page 44: Useful Notes On Handling Cds

    16. Useful notes on handling CDs • Hold CDs at the edges only. This avoids fingerprints on or soiling of the surface. • Handle CDs with clean hands only. • If one of your CDs should be soiled, wipe it clean from the centre to the rim using a soft, lint-free cloth. Never clean CDs in a circular motion.
  • Page 46 Table des matières Page Introduction ..............................47 Utilisation conforme ............................48 Explications des symboles ........................... 48 Consignes de sécurité ..........................49 Description des caractéristiques ........................51 Éléments de connexion et de manipulation ....................52 Installation ..............................56 Connexion à l´appareil audio ........................57 Raccordement au secteur ..........................
  • Page 47: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été vérifiée et les déclarations et documents afférents ont été...
  • Page 48: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le lecteur J-CD-/MP3 CDMPX-30 est un lecteur de CD semiprofessionnel. Il sert à lire les CD audio et MP3. Les domaines d’utilisation de l’appareil sont le domaine domestique et le domaine semi-professionnel. Le signal de la sortie audio à bas niveau doit, pour être amplifié, être transmis à un amplificateur externe (en utilisant éventuellement une table de mixage ou un préamplificateur).
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 50 4. Consignes de sécurité • Ce produit n’est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques. • Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques, n´y déposer aucun objet contenant des liquides tels que des vases.
  • Page 51: Description Des Caractéristiques

    5. Description des caractéristiques Le lecteur DJ-CD-/MP3 CDMPX-30 dispose de l’équipement suivant : • compatible à CD audio, CD-R et CD-RW • grand écran à cristaux liquides avec rétro-éclairage en bleu • Jog wheel • Fonction CUE • Seamless-LOOP et RELOOP •...
  • Page 52: Éléments De Connexion Et De Manipulation

    6. Éléments de connexion et de manipulation...
  • Page 53 6. Éléments de connexion et de manipulation Clavier de touches chiffrées Ces touches vous permettent de sélectionner directement les différents titres sur le CD. Touche OPEN/CLOSE Cette touche permet d’éjecter le CD. Si le lecteur de CD est en mode de lecture, celui-ci ne peut être éjecté. Touche PROG/FOLDER/ID3 Mode CD: Avec cette touche, vous pouvez programmer un ordre de titres.
  • Page 54 6. Éléments de connexion et de manipulation Touche du saut du titre en avant A l’aide des touches de saut de titre, vous pouvez sélectionner un titre quelconque sur le CD. Le maintien de la touche permet d´accélérer le saut de titre. Molette JOG/SHUTTLE En tournant cette molette en mode de lecture, vous pouvez parcourir le CD ou influencer la vitesse de lecture (selon le réglage effectué...
  • Page 55 6. Éléments de connexion et de manipulation (15) Touche TIME Cette touche fait commuter l’écran entre les différents affichages de l’écran LC pour la durée de lecture d’un titre: durée de lecture écoulée du titre > durée de lecture restante du titre > durée de lecture restante du CD Le temps total restant du CD ne s’affiche pas pour la lecture de MP3.
  • Page 56: Installation

    7. Installation Lors du choix de l’emplacement du montage, éviter toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil doit se trouver éloigné de tout transformateur puissant ou moteur. Veillez à une aération suffisante lors de l’installation avec d’autres équipements. Respectez un espace suffisant par rapport aux sources de chaleur.
  • Page 57: Connexion À L´appareil Audio

    8. Connexion à l´appareil audio Le lecteur de CD dispose de prises femelles Cinch LINE OUT (22) pour le branchement à votre installation audio (telle qu’une table de mixage). Pour le branchement des sorties audio, utilisez uniquement des câbles à jack blindés appropriés. L’emploi d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations.
  • Page 58: Mise En Service

    10. Mise en service Mettre l´appareil en service uniquement lorsque vous vous êtes familiarisé aux fonctions et au présent mode d´emploi. Vérifiez une nouvelle fois que tous les raccordements sont corrects. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Allumez toujours l’amplificateur de l’installation en dernier et éteignez-le toujours en premier.
  • Page 59: Lecture/Pause

    10. Mise en service c) Lecture/pause • Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE || (21) pour commencer la lecture. • La durée indiquée sur l´afficheur fonctionne. Le point à partir duquel la lecture démarre est enregistré automatiquement en tant que point CUE. Vous pouvez interrompre la lecture de deux manières: •...
  • Page 60: Cueing

    10. Mise en service f) Cueing La fonction CUE permet de définir un point de démarrage pour la lecture. Le placement du point de départ s’effectue automatiquement (AUTO CUE). L’avantage de cette fonction est par ex. que les blancs du début de titre ne seront pas lus et qu’il n’y aura pas de pause une fois la lecture démarrée.
  • Page 61: Synchronisation De La Vitesse De Lecture

    10. Mise en service h) Synchronisation de la vitesse de lecture Afin d’obtenir lors du mixage ou de la superposition de deux sources de signaux, une transition „propre“, il est souvent nécessaire d’adapter le battement (beat). Cela peut se faire de trois manières : •...
  • Page 62: Programmer Et Lire Des Titres Dans Un Ordre De Lecture Défini

    10. Mise en service i) Programmer et lire des titres dans un ordre de lecture défini Vous pouvez définir votre propre ordre de lecture pour jusqu´à 20 titres. Programmer un ordre de lecture des titres (uniquement pour les CD audio) •...
  • Page 63: Mémoire Antichoc

    11. Mémoire antichoc L´appareil est équipé d´une mémoire antichoc numérique. Celle-ci réduit le risque d´interruptions pendant la lecture lorsque l´appareil est exposé à des secousses. La mémoire anti-chocs est automatiquement chargée lors la lecture des données audio. L’appareil a besoin de quelques secondes jusqu’à...
  • Page 64: Maintenance

    13. Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du lecteur de CD en vous assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du cordon d´alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez à ce qu’il ne puisse plus être remis en service involontairement.
  • Page 65: Dépannage

    15. Dépannage Avec ce lecteur de CD, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après un certain nombre de procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant : Respectez impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 66: Conseils Pour La Manipulation Des Cd

    16. Conseils pour la manipulation des CD • Ne saisissez les CD que sur les bords. Vous évitez ainsi de laisser des empreintes de doigts ou des impuretés sur la surface du CD. • Ne saisissez vos CD qu’avec des mains propres. •...
  • Page 68 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................. 69 Voorgeschreven gebruik ..........................70 Verklaring van symbolen ..........................70 Veiligheidsvoorschriften ..........................71 Beschrijving van features ..........................73 Aansluitingen en bedieningselementen ...................... 74 Opstelling ..............................78 Aansluiting op de audio-installatie ....................... 79 Netaansluiting ............................... 79 10. Ingebruikname ..............................80 a) Inschakelen ............................
  • Page 69: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant.
  • Page 70: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De DJ-CD/MP3-speler CDMPX-30 is een semi-professionele cd-speler. Het apparaat dient voor het afspelen van audio- en MP3-cd’s. De cd-speler is bedoeld voor thuisgebruik en voor het gebruik binnen de semi-professionele sector. Het niveau van het audio-uitgangssignaal is laag en moet derhalve ter versterking worden doorgestuurd naar een externe versterker (eventueel een mengpaneel resp.
  • Page 71: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
  • Page 72 4. Veiligheidsvoorschriften • Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet inschatten welke gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden. • Zorg dat elektrische apparatuur niet in contact komt met vloeistof. Zet voorwerpen waar vloeistof in zit niet boven op elektrische apparaten (bijv.
  • Page 73: Beschrijving Van Features

    5. Beschrijving van features De DJ-CD/MP3-speler CDMPX-30 beschikt over de volgende eigenschappen: • compatibel met CD audio, CD-R, en CD-RW • Groot LC-display met blauwe verlichting • Jog-wiel • CUE-functie • Seamless-LOOP en RELOOP • Anti-shock geheugen • PITCH en PITCH BEND-functie •...
  • Page 74: Aansluitingen En Bedieningselementen

    6. Aansluitingen en bedieningselementen...
  • Page 75 6. Aansluitingen en bedieningselementen 10-cijferig toetsenblok Met deze toetsen kunnen afzonderlijke titels op de cd rechtstreeks worden geselecteerd. Toets OPEN/CLOSE Met deze toets kan de cd worden uitgeworpen. Als de cd-speler in de afspeelmodus staat, kan de cd niet worden uitgeworpen. Toets PROG/FOLDER/ID3 CD-modus: Met deze toets kan de nummervolgorde worden geprogrammeerd.
  • Page 76 6. Aansluitingen en bedieningselementen Toets titelsprong vooruit Met de titelsprongtoetsen kan een willekeurige titel op de cd worden geselecteerd. Door de toets ingedrukt te houden, loopt u versneld door de nummers. JOG/SHUTTLE-wiel Door te draaien aan dit wiel in de afspeelmodus kan de cd worden doorlopen of de afspeelsnelheid worden beïnvloed (al naargelang de instelling met de toets SEARCH (19)).
  • Page 77 6. Aansluitingen en bedieningselementen (15) Toets TIME Deze toets schakelt tussen de verschillende speeltijdindicaties van het LCD-scherm: verlopen titelspeelduur > resterende titelspeelduur > resterende totale afspeelduur van de cd Bij MP3-weergave wordt de totale resterende afspeelduur van de cd niet weergegeven. (16) Toets PITCH-BEND + Met deze toets kan de afspeelsnelheid van de cd-speler tijdelijk worden verhoogd.
  • Page 78: Opstelling

    7. Opstelling Let bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden. Let bij het opstellen samen met andere apparatuur op voldoende ventilatiemogelijkheden. Houd voldoende afstand tot warmtebronnen.
  • Page 79: Aansluiting Op De Audio-Installatie

    8. Aansluiting op de audio-installatie De cd-speler beschikt over cinch-bussen LINE OUT (22) voor het aansluiten van uw audiosysteem (bijv. een mengpaneel). Gebruik voor de aansluiting van de audio-uitgangen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde aansluitkabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging van het apparaat kunnen leiden, mogen op de betreffende aansluitingen uitsluitend apparaten met soortgelijke contacten worden aangesloten.
  • Page 80: Ingebruikname

    10. Ingebruikname Neem het apparaat alleen in gebruik, als u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Gebruik het product niet als het beschadigd is. Schakel de versterker van de installatie altijd als laatste in en als eerste uit. Daarmee voorkomt u dat storingen/ruis die bijv.
  • Page 81: Afspelen/Pauze

    10. Ingebruikname c) Afspelen/Pauze • Druk op de toets PLAY/PAUSE || (21), om het afspelen te starten. • De tijdweergave op het display loopt. Het punt waarop het afspelen van het nummer start, wordt automatisch opgeslagen als CUE-punt. Het afspelen kan op twee manieren worden onderbroken: •...
  • Page 82: Cueing

    10. Ingebruikname f) Cueing Met de CUE-functie kan een beginpunt voor het afspelen worden vastgelegd. Het instellen van het startpunt gebeurt automatisch (AUTO CUE). Het voordeel van deze functie is, dat bijv. lege plaatsen aan het begin van een nummer niet worden afgespeeld en dat er dus na het starten van het afspelen geen pauze optreedt.
  • Page 83: Synchronisatie Van De Afspeelsnelheid

    10. Ingebruikname h) Synchronisatie van de afspeelsnelheid Om bij het mixen of faden tussen twee signaalbronnen een „zuivere“ overgang te krijgen, is het vaak noodzakelijk om het ritme (beat) aan te passen. Dit kan op drie manieren: • Met de schuifregelaar PITCH (20). Hiermee kan de afspeelsnelheid statisch (blijvend) worden veranderd. Deze functie kan worden gebruikt, als twee nummers qua beatsnelheid helemaal anders zijn.
  • Page 84: Programmeren En Afspelen Van Een Titelreeks

    10. Ingebruikname i) Programmeren en afspelen van een titelreeks U kunt een afspeelvolgorde van maximaal 20 titels vastleggen. Titelreeks programmeren (alleen bij audio cd’s) • Stop het afspelen van de cd door te drukken op PLAY/PAUSE || (21). • Druk op de toets PROG/FOLDER/ID3 (3). Op het display staat „P 01“ (geheugenplaats 1). •...
  • Page 85: Anti-Schokgeheugen

    11. Anti-schokgeheugen Het apparaat is voorzien van een digitaal anti-schokgeheugen. Dit voorkomt het risico op uitval tijdens het afspelen, wanneer het apparaat wordt blootgesteld aan schokken. Het anti-schokgeheugen wordt tijdens het lezen van de audiogegevens automatisch geladen. Het apparaat heeft enkele seconden nodig voordat het geheugen gevuld is en het optimaal kan werken.
  • Page 86: Onderhoud

    13. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de cd-speler, bijv. op beschadiging van de netkabel en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Page 87: Verhelpen Van Storingen

    15. Verhelpen van storingen U hebt met deze cd-speler een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Geen functie nadat de netschakelaar (23) werd ingeschakeld...
  • Page 88: Tips Voor Het Gebruik Van Cd's

    16. Tips voor het gebruik van cd’s • Houd de cd alleen aan de zijkanten vast. Hiermee voorkomt u dat vingerafdrukken en vuil op het oppervlak achterblijven. • Houd cd’s altijd met schone handen vast. • Als een CD toch vuil is, veeg deze dan schoon met een zachte, niet pluizende doek. Werk vanuit het midden naar buiten.

Ce manuel est également adapté pour:

30 39 12

Table des Matières