Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ESPAÑOL .............................. 2
ENGLISH ............................... 5
FRANÇAIS ............................ 8
GARANTIA / GUARANTEE /
GARANTIE .......................... 11
LL AV E D I NAMO MÉ T RI C A
TO RQ U E WRE NC H
CLÉ D I NAM O M E T RI Q U E
COD.62951
COD.62968
COD.62952
COD.65918
COD.65871
COD.62969
COD.62965
COD.65919
COD.65872
COD.62976
COD.62953
COD.62977
COD.57686
COD.62978
COD.62954
COD.62979
COD.65873
COD.65913
COD.62963

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ega Master 62951

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS LL AV E D I NAMO MÉ T RI C A TO RQ U E WRE NC H CLÉ D I NAM O M E T RI Q U E COD.62951 COD.62968 COD.62952 COD.65918 COD.65871 COD.62969 COD.62965...
  • Page 2 ESPAÑOL Usted ha adquirido una Llave Dinamométrica de alta calidad; un robusto instrumento de precisión. Le rogamos lea atentamente las siguientes instrucciones de utilización con el objetivo de obtener el máximo rendimiento al artículo que acaba de adquirir. LEYENDA 1. Mecanismo de bloqueo 2.
  • Page 3 3. Bloquear la llave presionando el botón de bloqueo. Utilizar la llave para apretar el par de trabajo fijado, hasta que se oiga un “CLIC”. DESBLOQUEADO AJUSTE DEL PAR BLOQUEADO TIPOS DE LLAVES DINAMOMETRICA LLAVE DINAMOMETRICA CABEZA FIJA Llave de carraca reversible con 45 dientes: funciona en ambas direcciones, modo horario o antihorario.
  • Page 4 Certificado de calibración Reversible Dientes Estuche individual 62951-62979 MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN - Fijar el par de apriete al mínimo después de su uso para dejar el muelle de compresión fuera de carga. - Lavar la llave usando materiales secos; no introducir en petróleo (o derivados) ni disolventes.
  • Page 5 ENGLISH You have purchased a high quality Torque Wrench; a robust precision instrument. Please read and carefully observe the following operating instructions, in order to achieve the maximum performance to the article you have purchased. LEGEND 1. Lock mechanism 2. Handle and adjustment mechanism 3.
  • Page 6 3. Lock the wrench pushing the lock mechanism. Use the torque wrench to tighten the established torque until you hear a “CLICK” signal. UNLOCKED SETTING TORQUE LOCKED TORQUE WRENCH TYPES OPEN END HEAD TORQUE WRENCH 45-tooth reversible ratchet wrench: it operates in both directions; clockwise and counterclocwise.
  • Page 7: Technical Specifications

    Reversible Teeth Individual case 62951-62979 MAINTENANCE AND INSPECTION - Set the torque to the lowest setting following use to relieve stress on the compressive spring. - Only clean the unit using dry materials – do not dip it in petrol or solvent.
  • Page 8 FRANÇAIS Vous venez d’acquérir une clé dynamométrique de haut de gamme ; un instrument de précision. Nous vous demandons de lire attentivement les instructions d’utilisation dans le but d’obtenir un rendement optimal avec cet article. LEGENDE 1. Mécanisme de blocage 2.
  • Page 9: Clé Dynanométrique Tête Fixe

    3. Bloquer la clé en appuyant sur le bouton de blocage. Utiliser la clé de serrage, jusqu’á entendre un ‘’CLIC’’. DEBLOCAGE REGLAGE DE LA FORCE BLOCAGE TYPES DE CLÉS DYNANOMETRIQUES CLÉ DYNANOMÉTRIQUE TÊTE FIXE Clé à cliquet réversible avec 45 dents : fonctionne dans les deux sens, sens et contre-sens horaire.
  • Page 10: Spécifications Techniques

    Réversible Dents Etui individuel 62951-62979 MAINTENANCE ET INSPECTION - Après usage, fixer la force de serrage au minimum pour laisser le ressort au repos. - Nettoyer la clé avec un chiffon sec; ne pas la plonger dans des produits pétroliers(ou dérivés), ni dans de dissolvent.

Table des Matières