Télécharger Imprimer la page

MHD TINY GLIDER Z5630 Notice De Montage Et D'utilisation page 7

Publicité

H- Centrage (CG).
L'utilisation de la batterie livrée avec le planeur permet d'obtenir le bon centrage.
Si vous utilisez une batterie de masse et de capacité différentes, vérifier le centrage.
Faire un repère à 30 mm du bord d'attaque . Placer un doigt sur chaque repère et soulever le planeur.
Il doit être à peu près à l'horizontal et plutôt pencher vers l'avant.
Important : Prendre soin de l'antenne (fil qui sort à l'arrière du planeur). Ne jamais tirer dessus ou le couper.
Déployer toujours entièrement l'antenne d'émission avant toute utilisation (même pour les essais).
Center of gravity (CG).
Using the battery furnished with the plane gives you the right balance.
If you use a battery with different mass and capacity, check the balance.
Place a mark 30 mm from the leading edge. Put one finger on each mark and carry on the glider.
It must stay nearly in horizontal position or lean a little forward.
Important : take care with the antenna (wire going out at the rear of the glider). Never pull it or cut it.
Always open out completely the transmitter's antenna before using (even for tests).
TECHNIQUE DE VOL.
HOW TO FLY.
* Ne voler que dans des zones très dégagées.
Pas de maisons,de routes, de lignes électriques, d'arbres,
et éloigner les curieux.
Choose an open flying area away from buildings, roads,
power lines, trees and take away onlookers.
* Test portée radio
- Planeur au sol, antenne pliée.
Eloignez vous à une distance de 25 m : actionner les manches
séparément et doucement.
Toutes les gouvernes doivent fonctionner parfaitement.
- Si vous constatez un problème, contacter votre détaillant.
Checking radio control range.
- Glider on the ground, DO NOT EXTEND the transmitter's antenna.
Walk 25m from the model, move control sticks one by one and gently : all should be ok and working.
- If there is a problem, contact your retailer shop.
DECOLLAGE LANCE.
A- Le décollage du planeur s'effectue toujours en le lançant. Se faire aider d'une autre personne.
You have to take off by hand launching. Ask assistance from another person.
B- Tenir le planeur par le dessous (sous l'aile). Repérer la direction du vent : toujours décoller face au vent.
Hold the glider with the fuselage above the head : under the wings. Analyze the direction of the wind :
always take off facing the wind.
C- A effectuer avant chaque vol : Vérifier que toutes les commandes fonctionnent normalement (pas de point dur) :
Mettre le moteur "plein gaz".
Check the controls work normally (not forcing) : should be done before each flight. Put full power.
D- Lancer le planeur avec une pente de 15° maximum, les ailes bien à plat.
Launch the model slightly up, upwards 15°, with the wings perfectly horizontal.
E- Lorsque vous êtes au moins à 50 m d'altitude, vous pourrez effectuer le premier virage. Actionner lentement la
commande de droite d'un côté (mais pas au maximum). Le planeur va s'incliner du côté demandé, mais il va aussi
descendre, il faut tirer sur le manche de gauche (profondeur) pour remonter le nez de l'appareil et le
redresser. Pour arrêter le virage, actionner le manche de droite de l'autre côté jusqu'à ce que le planeur soit de
nouveau à l'horizontal puis relâcher le manche
Hand launch (take off).
TinyGlider MHD
Manuel d'instructions / Instructions Manual Page 7

Publicité

loading