Télécharger Imprimer la page

Important - MHD TINY GLIDER Z5630 Notice De Montage Et D'utilisation

Publicité

- Cet avion n'est pas un jouet.
- Il est destiné à l'apprentissage du pilotage ou aux modélistes déjà dégrossis.
- Un modèle réduit radiocommandé ne fonctionne correctement que s' il a été assemblé et réglé avec soins.
- Les enfants de moins de 14 ans doivent être accompagnés d'un adulte.
- Ne voler que dans des endroits dégagés, exempts d'obstacle, de préférence dans un club.
- Avant tout essai ou toute utilisation, vérifier la disponibilité de votre fréquence radio.
- Prendre les mesures de sécurité nécessaires lors de la mise en oeuvre de cet avion:
toujours se placer et faire placer les personnes derrière le modèle, jamais devant, sur le côté ou dans le champ de l'hélice.
- La facilité de mise en oeuvre des moteurs électriques ne doit pas faire oublier que les hélices constituent un
danger important : toujours être prudent quand l'accu de propulsion est branché, toujours se faire aider
pour tenir l'avion, le maintenir fermement, éloigner tout ce qui pourrait être h appé par les hélices (écharpes,
vêtements, sable , graviers, cheveux,...).
- Ne faire des essais moteur qu'en extérieur.
L'observation de ces règles de sécurité ainsi qu'une manipulation correcte et responsable permettront de
pratiquer en toute sécurité ce loisir éducatif et créatif qu'est l'aéromodélisme.
- This plane is not a toy.
- It can be used by beginners in flying or by experienced modellers.
- A radio-controlled model correctly works only if it is well built and carrefully setteld.
- Children under 14 years have to be managed and helped by adults people.
- Fly only in clear areas, without obstacles, better in a club.
- Before any test or flight, check that your radio-frequency is available.
- Take all securities when you use this airplane : take away people watching, always take place behind the model,
spectators too, don't stand in line with it or in front of it.
- Even electric models are easy to use, don't forget that propellers are very dangerous : always take care when the
propulsion baterry is connected, always ask somebody to help you to hold the model, fermely maintain it,
take away things that could be sucked by propeller (clothes, sharps, sand, gravels, hairs,...).
- Always test the engine outdside.
Strict respect of these security rules, correct and responsible manipulations allow you to practice safely
Charge de la batterie de propulsion.
Charging the battery.
Avant de charger l'accu, il est préférable de le décharger complètement. Pour ce faire, faire tourner le moteur
jusqu'à ce qu'il s'arrête. Cette procédure évite de surcharger l'accu, augmente aussi sa durée de vie et permet
d'en tirer le maximum d'efficacité durant les vols.
Retirer l'accu du planeur, connecter le au chargeur préalablement branché sur le secteur 220 volts.
Charger l'accu pendant 4 heures environ.
Débrancher le au bout de 4 heures.
Vous pouvez acquérir séparément un chargeur rapide MHD
référence Z032071 pour réduire le temps de charge de votre accu.
Voir sur notre site www.mhd.eu
Before charging the battery, discharge it completely.
To obtain the complete discharge let the motor running until it stops.
This procedure prevents over-charging, you get a better life-time of
the battery and ensures maximum efficiency.
Take the battery out of the model, connect it on the charger pluged
into the 220 volts wall outlet.
Charge the battery during 4 hours. Disconnect it after 4 hours.
You can pourchase separately a fast MHD charger reference Z032071 to reduce the charge's time of your battery.

IMPORTANT

Si la batterie devient chaude pendant la charge ou pour tout autre problème, déconnecter la immédiatement.
If the battery gets warm during charging or any else, disconnects it immediately.
this instructive and creative pastime : R/C Modelling.
You can check our web site www.mhd.eu
TinyGlider MHD
Manuel d'instructions / Instructions Manual Page 2
éloigner les spectateurs,

Publicité

loading