Contrôle du point neutre des gouvernes.
Checking neutral position of controls.
Vérifier que les gouvernes sont au neutre lorsque les trims sont placés au centre.
La gouverne de profondeur doit être horizontale, alignée avec la partie fixe. Si ce n'est pas le cas, déplacer le trim
de profondeur pour obtenir le point neutre.
La gouverne de direction doit être au neutre, dans l'alignement de la dérive. Si ce n'est pas le cas, déplacer le trim
de dérive pour obtenir le point neutre.
Ces réglages sont importants.Si les gouvernes ne sont pas au neutre, l'avion ne volera pas en ligne.
Check the controls are in neutral position when trims are centred.
The elevator should be horizontal, aligned with the fix part. If not, slide the trim lever left or right, to centre the rudder.
The rudder control should be parallel with the the vertical fin.
These adjustments are important. If controls are not centred, the plane will not fly straight.
F- Essais moteur.
Tenir fermement le planeur éloigné de tout obstacle et en restant toujours derrière l'hélice (éloigner les curieux, les
faire positionner derrière le planeur et derrière le manipulateur).
Actionner doucement le levier de commande des gaz vers la droite pour faire tourner le moteur lentement.
Observer que l'hélice tourne "librement" sans forcer, sans vibrer, ni frotter l'avant de l'avion. Lorsque tout est nor-
mal, vous pouvez augmenter progressivement les gaz et vérifier que tout fonctionne correctement.
Ramener les gaz au minimum (vers la gauche).
Checking the controls of the motor.
Keep the plane firmly, keep it away from any obstacle and always stay behind the propeller (take away onlookers,
make them stay behind the plane and behind the pilot).
Gently turn the throttle lever right and propeller will spin slowly.
Make sure the propeller spins freely wthout forcing, vibrating or rubbing the front of the plane.
When everything is ok, you can test full power turning the lever completely to the right.
Decrease power to the minimum (on the left).
G- Positionner l'aile sur le fuselage.
Vérifier que l'aile est bien horizontale et centrée puis la fixer à l'aide des 4 élastiques fournis (Figure 7 ) :
2 croisés, 2 droits. Vérifier qu'il n'y a pas de jeu et que l'aile repose bien à plat sur son support.
Installing wings in the fuselage.
Check the wing is horizontal and well centred. Then fix it with the 4 rubber bands as shown on the Picture 7.
Always verify that the wing is horizontal on the flat surface and there is no gap.
Toujours mettre les 4 élastiques pour
fixer l'aile.
Vérifier qu'ils sont en bon état :
pas de fissure ou d'amorce de cassure.
Dans le doute, les remplacer par des neufs.
Always put the 4 rubbers to fix the wing.
Ensure they are in good state :
no crack or beginning of break.
If you have any doubt, replace by new ones.
TinyGlider MHD
Manuel d'instructions / Instructions Manual Page 6
If necessary, slide the trim lever to obtain neutral position.
Figure 7