Télécharger Imprimer la page

Meccanica Fadini Elpro S20 Mode D'emploi

Programmateur électronique pour le controle jusqu' à deux bornes escamotables, avec ou sans le fin de course

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Elpro S20
- FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA
I
- APERTURA PEDONALE
- PREDISPOSTO PER SEMAFORO A 3 LUCI
- AUTOMATICO O SEMIAUTOMATICO
- COLLEGAMENTI SEPARATI PER ELETTROVALVOLA
- UP TO 2 BOLLARDS
GB
- STEP-BY-STEP FUNCTION
- PEDESTRIAN OPENING
- PREPARED FOR 3 LAMPS TRAFFIC LIGHTS
- AUTOMATIC OR SEMI- AUTOMATIC
- JUSQU'A 2 BORNES ESCAMOTABLES
F
- OUVERTURE PIETONS
- PREPARE POUR FEU DE CIRCULATION A 3 AMPOULES
- AUTOMATIQUE OU SEMIAUTOMATIQUE
- RACCORDEMENTS SEPARES POUR ELECTROVANNE
- BIS ZU 2 VERSENKBAREN ABSPERRPOLLERN
D
- GEHTÜRFUNKTION
- FÜR AMPEL MIT 3 LICHTERN VORGESEHEN
- AUTOMATIK- ODER HALBAUTOMATIKBETRIEB
- GETRENNTE ANSCHLÜSSE FÜR ELEKTROVENTIL
- HASTA 2 BARRERAS ESCAMOTEABLES
E
- ABERTURA PEATONAL
- PREDISPUESTO PARA SEMÁFORO DE 3 LUCES
- AUTOMÁTICO O SEMIAUTOMÁTICO
- CONEXIONES SEPARADAS PARA ELECTROVÁLVULA
- MAXIMAAL 2 VERZINKBARE PALEN
NL
- VOETGANGERSDOORGANG
- VOORBEREID VOOR STOPLICHT MET 3 LICHTEN
- AUTOMATISCH OF HALFAUTOMATISCH
- GESCHEIDEN VERBINDINGEN VOOR MAGNEETKLEP
8219
Dis. N.
I
PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2 DISSUASORI
A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA
GB
ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 2 AUTOMATIC BOLLARDS,
WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH
F
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU'À
DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE
D
ELEKTRONISCHE STEUERUNG ZUR KONTROLLE BIS ZU 2 AUTOMATISCH
VERSENKBAREN POLLER, MIT ODER OHNE ENDSCHALTER
E
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO PARA LA GESTIÓN DE HASTA DOS
BOLARDOS RETRÁCTIL, CON SIN FINAL DE CARRERA
NL
ELEKTRONISCHE PROGRAMMEERINRICHTING VOOR HET BEHEER
VAN MAXIMAAL TWEE VERZINKBARE PALEN, MET OF ZONDER EINDSCHAKELAARS
- SISTEMA DI SUPERVISIONE INTEGRITÀ C.S.I.
- PREDISPOSIZIONE PER OROLOGIO ESTERNO
- FUNZIONE PASSO-PASSO
- UOMO PRESENTE
- SEPARATE CONNECTIONS FOR ELECTRIC VALVE
- EXTERNAL TIME CLOCK
- DEADMAN CONTROL
- ISC SYSTEM i.e. INTEGRITY SUPERVISION
- CIRCUIT DE SUPERVISION D'INTEGRITE C.S.I.
- PREPARE POUR HORLOGE EXTERNE
- FONCTION PAS-PAS
- HOMME MORT
- SYSTEM ZUR KONTROLLE DER INTEGRITÄT (I.Ü.S.)
- FÜR EXTERNE UHR VORGESEHEN
- IMPULSBETRIEB
- TOTMANN-BETRIEB
- SISTEMA DE SUPERVISIÓN INTEGRIDAD C.S.I.
- PREDISPOSICIÓN PARA RELOJ EXTERNO
- FUNCIÓN PASO-PASO
- HOMBRE PRESENTE
- BEWAKINGSSYSTEEM INTEGRITEIT C.S.I.
- VOORBEREIDING VOOR EXTERNE KLOK
- STAP-VOOR-STAP FUNCTIE
- DODEMANSFUNCTIE
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph +39 0442 330422
info@fadini.net
Fax +39 0442 331054
www.fadini.net

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Meccanica Fadini Elpro S20

  • Page 1 Elpro S20 PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 2 AUTOMATIC BOLLARDS, WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE...
  • Page 2 DELL'IMPIANTO disservizi o danni a cose e persone. □ Meccanica Fadini snc non Per una resa ottimale dell’impianto nel tempo e secondo le è responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri e normative di sicurezza, è...
  • Page 3 Attenzione: ogni volta che viene ripristinata l’alimentazione all’Elpro S20, si devono attendere 10 secondi perchè la logica del programmatore torni a funzionare regolarmente. Il programmatore Elpro S20 è utilizzato per i dissuasori a scomparsa serie Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral e Vigilo; è alimentato SIMBOLOGIA: a 230 V monofase.
  • Page 4 Elpro S20 PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA LED DI DIAGNOSTICA DIP-SWITCH L1 = apre pedonale, normalmente spento, si illumina a comando apre pedonale 1 = ON Fotocellula o spira ferma in apertura...
  • Page 5 Elpro S20 PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA COLLEGAMENTI FINECORSA Accessorio Collegamenti elettrici Dip-switch e segnalazione LED delle varie funzioni Finecorsa vecchio tipo NC: 11 12 13 14 15 Con ponticello STRIP inserito (come in figura),...
  • Page 6 Elpro S20 PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA, CON O SENZA FINECORSA COLLEGAMENTI ELETTRICI DI POTENZA Accessorio Collegamenti elettrici Dip-switch e segnalazione LED delle varie funzioni Importante: durante il cablaggio è conveniente collegare un DIP-SWITCH N° 12: Motori: solo motore con i relativi finecorsa ed eseguire la “messa in fase”...
  • Page 7 OFF: funzionamento normale Orologio esterno (optional): DIP-SWITCH N° 3: Orologio esterno Il programmatore Elpro S20 consente il collegamento di un normale ON: chiude in automatico orologio per apertura-chiusura del dissuasore. Collegamento: collegare il contatto NA dell'orologio ai morsetti OFF: non chiude in automatico.
  • Page 8 □ Operator: maintenance inspection at least every 6 months, people. □ Meccanica Fadini snc is not liable for damages while for the electronic equipment and safety systems an caused by the incorrect use of the equipment, or for inspection at least once every month is required.
  • Page 9 LIMIT SWITCH DIAGNOSTIC Coral, Vigilo, Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat range of bollards with limit switch: with the STRIP jumper inserted (as in the picture), Elpro S20 checks cyclicly every 10 minutes that the closing limit switches (post raised) are in the correct position; should any of them fail to be such, only the motor of the post not in position is operated until this is fully up as required.
  • Page 10: Dip-Switches

    Elpro S20 ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 2 AUTOMATIC BOLLARDS, WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH DIAGNOSTIC LEDS DIP-SWITCHES L1 = pedestrian opening, normally OFF, alight when a pedestrian open pulse is given 1 = ON Photocells or loop stop while opening...
  • Page 11 Elpro S20 ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 2 AUTOMATIC BOLLARDS, WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH LIMIT SWITCH CONNECTIONS Accessory Electrical connections Dip-switch setting and LED indication of functions Old type limit switch NC: 11 12 13 14 15 With the STRIP jumper inserted (as in the picture),...
  • Page 12 Elpro S20 ELECTRONIC CONTROLLER UP TO 2 AUTOMATIC BOLLARDS, WITH OR WITHOUT LIMIT SWITCH ELECTRICAL POWER CONNECTIONS Accessory Electrical connections Dip-switch setting and LED indication of functions Important: when doing the electric power connections it is DIP-SWITCH N° 12: Motors:...
  • Page 13: Functions

    External clock (optional): DIP-SWITCH N° 3: External clock The electronic programmer Elpro S20 can be connected to a clock ON: automatic closing for the post opening and closing. Connection: connect in parallel the NO clock contact to the 4 OPEN OFF: No automatic closing.
  • Page 14 électroniques et systèmes de sécurité Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact, écrasement, doit être accompli une fois par mois au moins. □ Meccanica Fadini cisaillement, convoyage, entraînement et enlèvement, tells qu'on snc n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles de pourrait affecter la sécurité...
  • Page 15 Bornes escamotables avec fins de course série Coral, Vigilo, Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat: avec une liaison STRIP introduite (comme en figure), l’Elpro S20 vérifie avec un temps cyclique de 10 minutes si les fins de course de fermeture (borne levée) sont en position correcte; si cela ne pouvait pas être, il y a le démarrage seulement du moteur rélatif à...
  • Page 16: Raccordements Electriques En Basse Tension

    Elpro S20 PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE LED DE CONTROLE DIP-SWITCH L1 = ouverture piétons, normalement éteint, s’allume avec commande ouvre piétons 1 = ON Photocellule ou spire arrête à l’ouv.
  • Page 17: Branchements Electriques Fin De Course

    Elpro S20 PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE BRANCHEMENTS ELECTRIQUES FIN DE COURSE Accessoire Raccordements électriques Dip-switch et LED de signalisation des fonctions Ancien fin de course type NF: 11 12 13 14 15 Avec une liaison STRIP introduite (comme en figure), l’Elpro S40 vérifie avec un temps cyclique...
  • Page 18 Elpro S20 PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Accessoire Raccordements électriques Dip-switch et LED de signalisation des fonctions Important: pendant le câblage, il serait convenable raccorder DIP-SWITCH N° 12:...
  • Page 19 Horloge externe (optional): DIP-SWITCH N° 3: Horloge externe Le programmateur Elpro S20 permet le raccordement d’une normale ON: ferme en automatique horloge horaire pour l’ouverture-fermeture de la borne escamotable. Raccordement: accorder en parallèle le contact NO de l’horloge avec OFF: ne ferme pas en automatique.
  • Page 20 Anleitung angegeben ist, ist nicht erlaubt. während für elektronische Geräte und Sicherheitssysteme eine □ monatliche Wartung. Meccanica Fadini snc haftet nicht für die VOR DER INSTALLATION Nichteinhaltung der regelgerechten Installationstechnik und/oder Vor jedem Eingriff ist die Eignung des zu automatisierenden Eingangs unsachgemäße Wartung des Systems.
  • Page 21 Absperrpoller mit Endschalter Serie Coral, Vigilo, Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat: Bei eingesteckter STRIP -Brücke (wie auf der Abbildung) prüft Elpro S20 jede 10 Minuten, ob die Endschalter beim Schliessen (Poller ausgefahren) in der richtigen Position sind; sonst wird nur der Motor des nicht in Position befindlichen Pollers bis zum Erreichen der ganauen Ausfahrtposition anlaufen.
  • Page 22 Elpro S20 ELEKTRONISCHE STEUERUNG ZUR KONTROLLE BIS ZU 2 AUTOMATISCH VERSENKBAREN POLLER, MIT ODER OHNE ENDSCHALTER DIAGNOSE-LEDS DIP-SWITCH L1 = Fußgängeröffnung, normalerweise AUS, leuchtet bei Betätigung der 1 = ON Lichtschranke oder Induktionsschleife Fußgängerfunktion hält beim Öffnen an L2 = Lichtschranke oder Induktionsschleife, normalerweise AN, geht bei vorhandenem...
  • Page 23 Elpro S20 ELEKTRONISCHE STEUERUNG ZUR KONTROLLE BIS ZU 2 AUTOMATISCH VERSENKBAREN POLLER, MIT ODER OHNE ENDSCHALTER ELEKTRISCHE ENDSCHALTERANSCHLÜSSE Zubehör Elektroanschlüsse Dip-Schalter u. LED-Anzeige der verschiedenen Funktionen Alttyp Endschalter NC: 11 12 13 14 15 Bei eingesteckter STRIP -Brücke (wie auf der Abbildung) prüft Elpro S40 jede 10 Minuten, ob...
  • Page 24 Elpro S20 ELEKTRONISCHE STEUERUNG ZUR KONTROLLE BIS ZU 2 AUTOMATISCH VERSENKBAREN POLLER, MIT ODER OHNE ENDSCHALTER ELEKTRISCHE NETZSPANNUNGSANSCHLÜSSE Zubehör Elektroanschlüsse Dip-Schalter u. LED-Anzeige der verschiedenen Funktionen Wichtig: Während der Verkabelung empfiehlt es sich nur einen DIP-SCHALTER Nr. 12: Motoren: Motor an die jeweiligen Endschalter anzuschließen und jeweils ON: maximale Betriebszeit 90 s einen Absperrpoller pro Mal “einzustellen”.
  • Page 25 Externe Uhr (optional): DIP-SCHALTER Nr. 3: Externe Uhr Die Steuerung Elpro S20 ermöglicht den Anschluß einer normalen ON: automatisches Schließen Uhr zur Eingabe der Öffnungs- und Schließzeiten des Absperrpollers. Anschluß: den Kontakt NO der Uhr parallel mit der Klemme Nr. 4 OFF: kein automatisches Schließen...
  • Page 26 Para garantizar un rendimiento óptimo del sistema en el □ Meccanica Fadini snc no se hace responsable de los daños tiempo y de acuerdo con las normas de seguridad, debe causados por uso inapropiado y, salvo disposición en este realizar un mantenimiento adecuado y un seguimiento folleto;...
  • Page 27 Cuidado: cada vez que se restablece la alimentación al aparato Elpro S20, hay que esperar 10 segundos para que la lógica del programador vuelva a funcionar de manera.
  • Page 28: Led De Diagnóstico

    Elpro S20 PROGRAMADOR ELECTRÓNICO PARA LA GESTIÓN DE HASTA DOS BOLARDOS RETRÁCTIL, CON SIN FINAL DE CARRERA LED DE DIAGNÓSTICO DIP-SWITCH L1 = abre peatonal, normalmente apagado, se ilumina con el mando abre peatonal 1 = ON Fotocélula o espira parada en abertura L2 = fotocélulas o espira, normalmente encendido, se apaga en presencia de obstáculo...
  • Page 29 Elpro S20 PROGRAMADOR ELECTRÓNICO PARA LA GESTIÓN DE HASTA DOS BOLARDOS RETRÁCTIL, CON SIN FINAL DE CARRERA CONEXIONES ELÉCTRICAS FINAL DE CARRERA Accesorio Conexiones electricas Dip-switch y señalización LED de varias funciónes Final de carrera tipo antiguo NC: 11 12 13 14 15 Estando el puente STRIP conectado (según la...
  • Page 30 Elpro S20 PROGRAMADOR ELECTRÓNICO PARA LA GESTIÓN DE HASTA DOS BOLARDOS RETRÁCTIL, CON SIN FINAL DE CARRERA CONEXIONES ELÉCTRICAS DE POTENCIA Accesorio Conexiones electricas Dip-switch y señalización LED de varias funciónes Importante: durante el cableado es conveniente conectar sólo DIP-SWITCH N° 12:...
  • Page 31: Funciones

    Reloj externo (opcional): DIP-SWITCH N° 3: Reloj externo El programador Elpro S20 permite la conexión de un normal reloj ON: cierre en automático horario de abertura-cierre de la barrera. Conexión: conectar en paralelo el contacto NA del reloj con el borne n° 4 ABRIR y n° 3 OFF: no cierra en Automático.
  • Page 32 □ Operator: maintenance inspection at least every 6 months, people. □ Meccanica Fadini snc is not liable for damages while for the electronic equipment and safety systems an caused by the incorrect use of the equipment, or for inspection at least once every month is required.
  • Page 33 Waarschuwing: Elke keer dat de stroomtoevoer naar Elpro S20 toe wordt hersteld, moet men 10 seconden wachten zodat de logica van de programmeereenheid weer opnieuw regelmatig gaat functioneren.
  • Page 34 Elpro S20 PROGRAMMEERINRICHTING VOOR MAX. 2 VERZINKBARE PALEN MET OF ZONDER EINDSCHAKELAAR DIAGNOSELEDS DIP-SWITCH L1 = Opent voetgangerspaal, normaliter UIT, gaat branden bij opencommando 1 = ON Fotocel of winding, stopt tijdens voetgangerspaal openen L2 = Fotocellen, of winding, normaliter AAN, gaat uit bij aanwezig obstakel...
  • Page 35 Elpro S20 PROGRAMMEERINRICHTING VOOR MAX. 2 VERZINKBARE PALEN MET OF ZONDER EINDSCHAKELAAR EINDSCHAKELAARAANSLUITINGEN Dip-switch en de LED signaleringen Accessoire Elektrische aansluitingen voor de diverse functies Oude NC-type eindschakelaar: 11 12 13 14 15 Met het ingestoken STRIP brugje (zoals in de...
  • Page 36 Elpro S20 PROGRAMMEERINRICHTING VOOR MAX. 2 VERZINKBARE PALEN MET OF ZONDER EINDSCHAKELAAR ELEKTRISCHE HOOGSPANNINGSAANSLUITINGEN Accessoire Elektrische aansluitingen Dip-switch en de LED signaleringen voor de diverse functies Belangrijk: Tijdens de bekabeling wordt aanbevolen om een DIP-SWITCH N° 12: Motoren: enkele motor met de betreffende eindschakelaars aan te sluiten ON: Max werktijd 90 s en de “fasering”...
  • Page 37 Externe klok (optie): DIP-SWITCH N° 3: Externe klok De programmeerinrichting Elpro S20 staat aansluiting toe van een ON: Sluit in Automatisch gewone klok voor het openen-sluiten van de paal. Aansluiting: sluit het NO-contact van de klok in parallel aan op de klem nr. 4 OPENT OFF: Sluit niet in Automatisch.
  • Page 38 Elpro S20...
  • Page 39 Elpro S20 DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS Alimentazione scheda monofase 230 V ±10% 50 Hz Single-phase PCB power supply 230 V ±10% 50 Hz Alimentazione scheda trifase Three-phase PCB power supply Potenza max. motori 1.200 W Max. power of motors 1.200 W...
  • Page 40 Elpro S20 Direttiva 2012/19/UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L'AMBIENTE Directive 2012/19/UE Disposal of electric and electronic material DO NOT DISPOSE OF AS NORMAL WASTE. HARMFUL FOR THE ENVIRONMENT 2019/05 Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy...