Baby Trend EC51 Manuel D'instruction page 19

Table des Matières

Publicité

SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
16)
• The shoulder straps of the 5-point harness have 2 attachment positions. Select the position that places the
shoulder strap level with, or below the top of the child's shoulder. To adjust harness height unhook the shoulder
strap from the crotch buckle (Fig. 16a). Feed the shoulder strap through the harness spread slots. You can
access these slots from the rear of the seat underneath the fabric. Feed shoulder strap through appropriate slot
and reattach shoulder strap to crotch buckle.
• Carefully place the child in the stroller seat and bring the safety harness around the child's waist and over the
shoulders. Place the crotch strap between the child's legs. Insert the male end of each shoulder/waist belt
into the buckle on the crotch strap. Tighten the harness to be snug around the child's waist and over the child's
shoulders (Fig. 16b).
• Las correas del hombro del arnés de 5 puntos tienen 2 posiciones de sujeción. Escoja la posición que sitúe a
la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la parte superior del hombro del niño. Para ajustar la
altura de arnés desganche el cinturón del broche entrepiernas (Fig. 16a). Pase el cinturón através de la ranura
del arnés. Estas ranuras estan localizadas en la parte posterior del asiento por debajo de la tela.
Pase el cinturón atraves de la ranura apropiada y enganche el cinturón al broche de entrepiernas.
• Coloque cuidadosamente al niño en el asiento del cochecito y pase el arnés de seguridad por la cintura del
niño y por encima de los hombros. Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño. Introduzca el
extremo macho del cinturón de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna. Ajuste
el arnés de modo que esté ceñido alrededor de la cintura del niño y por encima de sus hombros
(Fig. 16b).
• Les courroies du harnais à 5 points ont 2 positions d'attache. Choisir la position qui place la courroie a niveau
avec, ou au-dessus de l'épaule de l'enfant. Pour ajuster le niveau de l´harnais, demontez aux boucles des
ceintures (Fig 16a). Mettez les ceintures de l'harnais dans les fentes. Vous pouvez du siège. Remettez dans les
fentes correspondant et remonter les boucles des ceintures.
• Placer soigneusement l'enfant dans le siège de la poussette et tirer la ceinture de sécurité autour de la taille
de l'enfant. Attacher l'entre-jambes entre les jambes de l'enfant. Insérer l'extrémité male de chaque ceinture de
sécurité des épaules et de la taille dans la boucle de l'entre-jambes. Serrer la ceinture de sécurité pour qu'elle
soit serrée mais confortable autour de la taille de l'enfant (Fig. 16b).
35
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
Adjust for a snug fit
Regule para lograr un buen ajuste
Ajuster pour être bien serré
Fig. 16a
Fig. 16b
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Type/Tipo/Type 1
Type/Tipo/Type 1
RELEASE!
Push button on center clasp, the
two Harness Buckles will pop free (Fig. 16c).
¡ LIBERAR!
Presione el botón en la presilla
central para destrabar las dos hebillas del
arnés (Fig. 16c).
Appuyer sur le bouton au
LIBÉRER!
centredes boucles, les deux sangles se
détacheront (Fig. 16c).
Type/Tipo/Type 2
To release, apply pressure
to both sides of each male clip until the clip
is released (Fig. 16d). This process requires
a moderate amount of effort so as to prevent
Type/Tipo/Type 2
an accidental release by your child
• Para soltarlas, presione el Botón en el Broche
Central y se desprenderán las dos Hebillas
del Arnés (Fig. 16d). Este proceso requiere
una cantidad moderada de esfuerzo a fin de
evitar que su hijo se suelte accidentalmente.
• Pour libérer la ceinture, appliquer une
pression aux deux côtés de
chaque boucle male jusqu'à ce que la boucle
soit libéré (Fig. 16d). Ce processus exige un
effort modéré afin d'empêcher une ouverture
accidentelle par votre enfant.
Center Clasp
Presilla central
Boucle d'attache
Fig. 16c
Center Clasp
Presilla central
Boucle d'attache
Fig. 16d
36

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières