ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
CHILD TRAY
BANDEJA PARA NIÑOS
PLATEAU POUR ENFANT
WARNING:
The child's tray is not a restraint device: always secure your child with the
seat belt. DO NOT lift the stroller by the child's tray. Use care when attaching the child's tray on
the stroller with a child in the stroller. Do not place hot liquids or more than 3 pounds (1.36 kg)
in the child tray. Serious burns or unstable conditions could result.
ADVERTENCIA:
La bandeja para niños no es un dispositivo de restricción: siempre
sujete a su hijo con el cinturón de seguridad. NO use la bandeja para niños para levantar el
carrito. Sea prudente al colocar la bandeja para niños en el carrito cuando haya un niño en el
carrito. No coloque líquidos calientes ni más de 3 libras (1.36 kg) sobre la bandeja para niños,
ya que podría causar quemaduras graves o inestabilidad.
AVERTISSEMENT :
Le plateau de l'enfant n'est pas une ceinture de sécurité,
toujours attacher votre enfant avec la ceinture de sécurité. Ne pas soulever la poussette par la
plateau enfant. Soyez prudent lorsque vous attachez le plateau à la poussette avec un enfant
dedans. Ne placez pas de liquides chauds ou plus de (1,36 kg) 3 livres sur
le plateau pour enfant. De brûlures graves ou des conditions rendant le
plateau instable pourraient en résulter.
8)
• To attach the child tray:
Push the tray downward and onto each side of the front armrests until both side snaps
into place (Fig. 8a). Check that tray is securely latched in place.
• Para colocar la bandeja para niños:
Empuje la bandeja hacia abajo y a cada lado de los apoyabrazos delanteros hasta que
encajen ambos lados (Fig. 8a).
23
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Pour attacher le plateau de l'enfant : poussez sur les bras du plateau pour
qu'ils s'attachent sur le tube avant du châssis, entre le rivet saillant du châssis et
le siège. Poussez sur les loquets jusqu'à ce que qu'il soient verrouillés. Les rivets
en saillie à l'extérieur du cadre tube doit être au-dessus de la plaque de fermeture
(Fig. 8a).
• To access the child seat: Pull one side of the release lever (Fig. 8b) located on
the underside of the child tray and lift upward. Either side of the child tray will lift
and rotate out of the way to allow access to the front seat (Fig. 8c).
• Para tener accesso al asiento: Tire de un lado de la palanca de liberación (Fig.
8b) situada debajo de la bandeja para niños y levántela. Se levantará cualquiera
de los lados de la bandeja para niños y girará hacia arriba para permitir el acceso
al asiento delantero (Fig. 8c).
• Pour accéder au siège pour enfant : Tirez un des côtés du levier de dégagement
(Fig. 8b) situés sur le dessous du plateau pour enfant et soulevez-le. Un des deux
côtés du plateau pour enfant se soulève et tourne en libérant la voie pour accéder
aux siège (Fig. 8c).
Fig. 8a
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Release Lever
Palanca de Liberación
Levier de Dégagement
Fig. 8b
Fig. 8c
24