Télécharger Imprimer la page

Moen RENEWAL 26035 Serie Guide D'installation page 6

Barre coulissante

Publicité

12
2
3
Take the retainer and place it horizontally with hole facing upward over the bracket.
Pressing the retainer against the wall, rotate it slightly counter clockwise until it
engages with bracket. Then turn clockwise until it clicks.
Tome el soporte y colóquelo horizontalmente sobre la ménsula con el agujero hacia
arriba. Presionando el soporte contra la pared, hágalo girar levemente en dirección
contraria a las agujas del reloj hasta que enganche con la ménsula. Luego gire en
dirección de las agujas del reloj hasta que haga clic.
Saisir le dispositif de retenue de la barre coulissante et le placer à l'horizontale le trou
étant orienté vers le haut sur le support. En pressant le dispositif de retenue de la barre
coulissante contre le mur, le faire pivoter légèrement dans le sens antihoraire jusqu'à ce
qu' i l s' e ngage dans le dispositif de fixation du support. Puis, le faire tourner dans le sens
horaire jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
14
Attach fixed showerhead to diverter on slide bar. Ensure
gasket is present.
Conecte la regadera fija al derivador en la barra deslizante.
Asegúrese de que el empaque esté presente.
Fixer la pomme de douche stationnaire à l'inverseur sur la
barre coulissante. S'assurer que le joint d' é tanchéité est
présent.
13
3
15
2
B
G
3
1
F
Hand-tighten handheld (B) to hose (F). Ensure gasket (G) is
present inside hose. Insert handheld into cradle.
Apriete a mano la regadera manual (B) a la manguera (F).
Asegúrese de que el empaque (G) esté presente dentro de la
manguera. Inserte la regadera manual en la base.
Serrer manuellement la douche à main (B) sur le tuyau (F).
S'assurer que le joint d' é tanchéité (G) est présent à l'intérieur
du tuyau. Insérer la douche à main sur le support réglable.
6
Slide the bar through the retainer, align the top with the shower arm
and tighten. You may need to pivot the diverter until it is aligned to
the shower arm. Make sure that the slide bar is aligned vertically
before fully tightening with a wrench.
Deslice la barra a través del soporte, alinee la parte superior con el
brazo de la regadera y apriete. Puede ser necesario hacer girar el
derivador hasta que quede alineado con el brazo de la regadera.
Asegúrese de que la barra deslizante quede alineada verticalmente
antes de apretar por completo con una llave.
Faire glisser la barre coulissante dans le dispositif de retenue, aligner
le haut avec le bras de douche et serrer. Vous devrez peut-être faire
pivoter l'inverseur jusqu'à ce qu'il soit aligné sur le bras de douche.
S'assurer que la barre coulissante est alignée verticalement avant de
serrer le tout à l'aide d'une clé.
16
1
Hand-tighten hose to slide bar. Ensure gasket is present
inside hose.
Apriete a mano la manguera a la barra deslizante. Asegúrese
de que el empaque esté presente dentro de la manguera.
Serrer manuellement le tuyau sur la barre coulissante.
S'assurer que le joint d' é tanchéité est présent à l'intérieur
du tuyau.
2

Publicité

loading