Page 1
LED-NACHTLICHT LED-NACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise VEILLEUSE LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LUCE NOTTUrNA A LED Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 113028...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 39...
LED-Nachtlicht Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist geeignet als Akzentbeleuch- tung in trockenen Innenräumen. Es ist mit einem Bewegungsmelder ausgestattet, welcher das Pro- dukt in dunkler Umgebung beim Erfassen einer Bewegung automatisch ein- und ausschalten kann. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung Sensor Schalter Batteriefach Griff des Batteriefachdeckels Technische Daten Nennlast: Betriebsspannung: 2 x 1,5 V, LR6-Batterien (Typ AA) Leuchtmittel: 3 x LED, max. 0,07 W pro LED (Die LED sind nicht austauschbar) Erfassungsbereich des Bewegungsmelders: ca. 100°; Entfernung: ca. 5 m DE/AT/CH...
Lieferumfang 1 LED-Nachtlicht 2 LR6-Batterien (Typ AA) 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt DE/AT/CH...
Page 10
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGE- FAHR! Decken Sie den Artikel niemals ab, wenn er in Betrieb ist! Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können.
Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Su- chen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht! Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser! Setzen Sie Batterien keiner mechanischen...
Page 12
Gefahr des Auslaufens der Batterien! Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! Verwenden Sie nur Batterien des gleichen...
Gefahr der Gerätebeschädigung! Ausschließlich den angegebenen Batterietyp verwenden! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Po- larität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich! Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge- hend aus dem Gerät! Inbetriebnahme Positionierung Das Gerät kann auf eine ebene, stabile...
(ca.100°) nicht durch Möbel o.Ä. eingeschränkt wird. Achten Sie ebenfalls darauf, dass keine externe Beleuchtungen (z.B. Straßenlaterne vor dem Fenster) die Sensibilität des Dämmerungs- sensors beeinträchtigt. Batterien einlegen Legen Sie zur Inbetriebnahme des LED-Nacht- lichts zunächst die beiliegenden Batterien (2 x LR6-Batterien – Typ AA) ein. Schieben Sie den Schalter (Abb.
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie hierbei auf die richtige Polari- tät. Diese ist im Batteriefach angezeigt. Schließen Sie das Batteriefach. Das LED-Nachtlicht ist nun betriebsbereit. LED-Nachtlicht verwenden Schieben Sie den Schalter in die gewünschte Position (Abb. A). Folgende Funktionen sind verfügbar: Position I: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft...
Position AUTO: Das LED-Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch für ca. 45 Sekunden ein, sobald es eine Bewegung erfasst. Einzelhei- ten zum Erfassungsbereich sind unter „Technische Daten“ ver- merkt. Bitte beachten Sie, dass der Artikel in dieser Schalterstel- lung auch dann Energie ver- braucht, wenn das Licht nicht eingeschaltet ist.
Die Batterien müssen getauscht werden. Gehen Sie hierbei vor, wie unter „Batterien einlegen“ beschrieben. Verwenden Sie nur Batterien des Typs, welcher unter „Technische Daten“ in dieser Bedienungsanleitung angegeben sind. Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien.
Page 18
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge- rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal- ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung...
Page 20
Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations- fehler auf, wird das Produkt von uns –...
Page 21
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri- kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausge- setzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Page 22
Utilisation conforme ....Page 24 Descriptif des pièces ....Page 24 Caractéristiques techniques ........Page 25 Contenu de la livraison ..Page 25 Instructions générales de sécurité ........Page 26 Instructions de sécurité relatives aux piles ....Page 28 Mise en marche Emplacement ........
Page 23
Utilisation de la veilleuse à LED ......Page 32 Remplacement des piles ..Page 33 Nettoyage et entretien ..Page 34 Mise au rebut ....... Page 34 Garantie ........... Page 36 FR/CH...
Veilleuse LED Utilisation conforme Ce produit est conçu pour être utilisé comme lumière d‘ambiance en intérieur et dans un lieu sec. Il est équipé d‘un détecteur de mouvement qui peut l‘allumer et l‘éteindre automatiquement dans l‘obscurité en cas de passage détecté. Le produit n’est pas destiné...
Caractéristiques techniques Charge nominale : Tension de service : 2 x 1,5 V , piles LR6 (Type AA) Ampoules : 3 LED, max. 0,07 W par LED (ne peuvent être remplacées) Zone de détection : env. 100°; distance : env. 5 m Contenu de la livraison 1 Veilleuse LED 2 Piles LR6 (Type AA)
Instructions générales de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET L‘ENSEMBLE DES INSTRUC- TIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou senso- rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils...
Page 27
Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘ap- pareil. Le nettoyage et la maintenance do- mestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. ATTENTION ! RISQUE DE SUR- CHAUFFE ! Ne jamais recouvrir l‘article en cours de fonctionnement ! Cet article ne contient aucune pièce nécessi- tant une maintenance de la part de l’utilisa-...
Instructions de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Ne laissez pas les piles à la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! ATTENTION ! RISQUES D’EXPLO- SION ! Ne rechargez jamais les piles à usage unique, ni ne les court-circuitez et / ou ne les ouvrez ! Ne jetez jamais les piles au feu ou dans...
Page 29
Danger de fuite des piles ! En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt de l´appareil pour éviter tout endommage- ment ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée avec de l’eau claire et contactez immédiate- ment un médecin ! Utilisez uniquement des piles du même type !
Danger d‘endommagement de l‘appareil ! Utilisez exclusivement le type de pile indiqué ! Lors de la mise en place des batteries, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles ! Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant de les mettre en place ! Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil !
produit de telle sorte que la zone de détection du capteur (env. 100°) ne soit pas limitée par un meuble ou toute entrave similaire. Veillez à ce qu‘aucun éclairage externe (par ex. lampa- daire de rue devant votre fenêtre) ne viennent nuire à...
Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Fermez le compartiment à piles. La veilleuse à LED est maintenant prête à être utilisée. Utilisation de la veilleuse à LED Poussez l‘interrupteur dans la position voulue (Fig. A). Les fonctions suivantes sont disponibles : Position I : la veilleuse à...
allumée pendant 45 secondes aussitôt qu‘un mouvement est détecté. Les caractéristiques de la zone de détection sont indiquées au chapitre „Don- nées techniques“. Veuillez noter que l‘article consomme également de l‘énergie dans cette position, lorsque la lu- mière n‘est pas indiquée. Remplacement des piles Si l‘intensité...
Les piles doivent être changées. Pour la mise en place des piles, procédez comme décrit au chapitre „Remplacement des piles“. Utilisez uniquement des piles du type indiqué au chapitre „Données techniques“ de ce mode d‘emploi. Nettoyage et entretien Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec qui ne peluche pas.
Page 35
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l‘environne- ment, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte. Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
Page 37
vants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restric- tion de vos droits légaux.
Page 38
de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisa- tion inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion.
Page 39
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ....Pagina 41 Descrizione dei componenti .........Pagina 41 Dati tecnici ........Pagina 42 Contenuto della confezione ........Pagina 42 Avvertenze generali di sicurezza .........Pagina 43 Avvertenze di sicurezza per le batterie ......Pagina 45 IT/CH...
Page 40
Messa in funzione Posizionamento ........Pagina 47 Inserimento delle batterie ....Pagina 48 Utilizzo della lampada notturna a LED ......Pagina 49 Sostituzione delle batterie ......Pagina 51 Pulizia e cura ......Pagina 51 Smaltimento .......Pagina 52 Garanzia ........Pagina 54 40 IT/CH...
Luce notturna a LED Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo prodotto è da utilizzare come luce deco- rativa per ambienti interni asciutti. È dotato di un sensore di movimento tramite il quale la luce si accende e si spegne automaticamente in luoghi scuri alla percezione di un movimento.
Dati tecnici Carico nominale: Tensione di esercizio: 2 x 1,5 V, batterie LR6 (tipo AA) Lampadina: 3 x LED, max. 0,07 W per LED (i LED non sono sostituibili) Campo di rilevamento del sensore di movimento: circa. 100°, distanza ca. 5m Contenuto della confezione 1 Lampada notturna a LED 2 Batterie LR6 (tipo AA)
Avvertenze generali di sicurezza CONSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI ANCHE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE! Quest‘apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisio- nate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
Page 44
non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. ATTENZIONE! PERICOLO DI SURRI- SCALDAMENTO! Non coprire mai l‘articolo quando questo è in funzione! Questo articolo non contiene componenti la cui manutenzione può essere eseguita ad opera dell‘utilizzatore. I LED non sono sostituibili.
Avvertenze di sicurezza per le batterie PERICOLO DI MORTE! Le batterie vanno tenute fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consul- tare subito un medico! ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO- SIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili, non cortocircuitarle e / o aprirle! Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua! Non esercitare alcuna pressione meccanica...
Page 46
Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batte- rie risciacquare le aree affette con acqua corrente e chiedere immediatamente l’inter- vento di un medico! Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo! Non mischiare le batterie nuove con quelle vecchie! Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero avere influenza sulle batte-...
L‘apparecchio potrebbe risultarne danneggiato! Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie indicato! Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le batterie! Questa viene indicata nel vano batterie! Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie! Rimuovere immediatamente dall‘apparec- chio le batterie esaurite! Messa in funzione...
Nota: un posizionamento ideale corrisponde ad un‘altezza di ca. 0,5–1m. Orientare il posi- zionamento in modo tale che il campo di ricezione del sensore (ca.100°) non sia limitato da mobili o simili. Assicurarsi inoltre che la sensibilità del sensore crepuscolare non venga alterata da illuminazioni esterne (ad es.
Tirare poi la levetta del coperchio del vano portabatterie verso l‘alto e aprire in que- sto modo il vano portabatterie (fig. B). Inserire le batterie nel vano portabatterie. Fare attenzione alla polarità corretta. Que- sta viene indicata sul vano portabatterie. Chiudere il vano portabatterie.
Page 50
Posizionamento 0: La luce notturna a LED resta spenta in maniera permanente. Posizione AUTO: La luce notturna a LED si accende automaticamente in caso di oscurità per ca. 45 secondi quando rileva un movimento. Le particola- rità sul campo di ricezione sono indicate nei „dati tecnici“.
Sostituzione delle batterie Se l‘intensità della luce notturna a LED si riduce o se il sensore non reagisce più in caso di oscurità, ciò significa che lo stato delle batterie sta diminuendo. In tal caso le batterie devono essere sostituite. Procedere quindi come descritto alla voce „Inserimento delle batterie“.
Smaltimento La confezione consta esclusivamente di materiali ecologici. Gettare questi rifiuti nei punti di raccolta locali. Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato. Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti dome- stici ma, per motivi di tutela dell‘ambiente, prov- vedere al suo corretto smaltimento.
Page 53
Lo smaltimento improprio delle batterie può causare danni all‘ambiente! Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.
Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del pro- dotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Page 55
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione.
Page 56
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: 100933-14-01 Version: 05 / 2015 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 05 / 2015 Ident.-No.: 100933-14-01052015-CH IAN 113028...