Page 1
C O M B I V E R T BETRIEBSANLEITUNG Steuerteil INSTRUCTION MANUAL Control circuit MANUEL D'INSTRUCTION Carte de commande MANUALE DI ISTRUZIONE Circuito di controllo MANUAL DE INSTRUCCIONES Circuito de control РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Карта управления Erst Betriebsanleitung Teil lesen! Read Instruction manual part before!
Page 3
Steuerteil Seite 4 ....23 Control circuit Page 24 ....43 Carte de commande Page 44 ....63 Circuito di controllo Page 64 ....83 Circuito de control Page 84 ....103 Страница 104 ... 123 Карта управления Passwords Page 129...
Aide Est utilisé lorsqu´une attention particulière doit être apportée. Astuces Le KEB COMBIVERT fonctionne avec une tension qui peut être Attention mortelle par simple contact. L’installation de l’appareil ainsi que des accessoires ne doit se faire que par un personnel électricien qualifié.
Table des matières Table des matières Installation et raccordement ...... 46 Carte de commande - version C ......46 1.1.1 Description du bornier de commande X1 ....46 1.1.2 Raccordement de la commande ......47 1.1.3 Entrées digitales ............. 47 1.1.4 Entrées analogiques..........
Installation et raccordement 1.1.2 Raccordement de Afin d’éviter un dysfonctionnement dû à un parasitage de la tension la commande d’alimentation par les entrées de commande, les consignes ci-dessous doivent être respectées: - Utiliser des câbles blindés/torsadés - Raccorder le blindage uniquement à la terre du côté du variateur - Disposer les câbles de commande et de puissance séparément (environ à...
Installation et raccordement 1.2 Carte de commande - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 version S 1.2.1 Description du bornier de commande X1 Borne Fonction Nom Description X1.1 Contact à fermeture RLA Sortie relais X1.2 Contact à...
Instructions d’utilisation 1.2.5 Sorties 9 10 30 VDC / 0,01...1A Sortie analogique: 0...10VDC pour Ri ≥ 56 KΩ const. Instructions L’opérateur est un module de commandes optionnel disponible sur demande, destiné à une utilisation locale. Afin de ne pas avoir de d’utilisation disfonctionnement à...
Instructions d’utilisation 2.1.2 Clavier A la mise sous tension du KEB COMBIVERT, la valeur du paramètre CP.1 apparaît (voir le mode drive pour changer la fonction du clavier). La touche de fonction (FUNC) permet FUNC. passer de la valeur du SPEED paramètre au numéro de...
Instructions d’utilisation 2.4 Messages de Les 4 paramètres ci-dessous servent à la surveillance du variateur de fonctionnement fréquence pendant le fonctionnement. Affichage de la fréquence de sortie actuelle avec une résolution de 0.0125 Hz. Fréquence actuelle Le sens de rotation du variateur est visualisé par le signe. Horaire Exemples: Fréquence de sortie 18.3 Hz, sens de rotation Fréquence de sortie 18.3 Hz, sens de rotation anti-horaire Le paramètre indique l´état de fonctionnement du variateur.
Instructions d’utilisation 2.5 Réglage de base Les paramètres ci-dessous définissent les données d’un du moteur fonctionnement de base. Ils doivent dans tous les cas être testés, ou le cas échéant, être adaptés à l’application. La fréquence réglée dans ce paramètre correspond à celle où la tension de Fréquence nominale moteur sortie du variateur est maximale.
Page 14
Instructions d’utilisation Temps de décélération Ce paramètre définit le temps nécessaire pour décélérer de 100 à 0 Hz. Le temps de décélération réel est proportionel à la variation de fréquence. delta f x CP.8 = Temps d’décélération réel 100 Hz 100 Hz Plage de réglage: 0,01 ...300 s...
Instructions d’utilisation 2.6 Réglages spéciaux Les paramètres ci-dessous servent à optimiser le fonctionnement du moteur et à l’adapter à certaines applications. Ces réglages peuvent être ignorés lors de la première mise sous tension. Fonction LAD-stop Cette fonction protège le variateur de fréquence contre les mises en sécurité...
Page 16
Instructions d’utilisation Speed search En commutant un variateur de fréquence sur un moteur en décélération, un défaut causé par une différence de la fréquence des champs tournants peut apparaître. Avec la fonction speed search activé, le variateur recherche à la volée la vitesse du moteur et adapte sa fréquence de sortie, puis il ré-accélère le moteur jusqu’à...
Page 17
Instructions d’utilisation Compensation du glissement La compensation du glissement régule les variations de vitesse dues aux variations de charge. Afin d’activer la fonction, il faut régler la valeur à 1 et optimiser comme il est indiqué dans l’exemple ci-dessous. Plage de réglage: -2,50...2,50 Résolution: 0,01...
Page 18
Instructions d’utilisation Freinage DC Avec un freinage DC, le moteur n’est pas décéléré par une rampe. Un freinage rapide est réalisé par une injection de courant continu dans le moteur. Ce paramètre définit le mode d’activation du freinage DC. Valeur Activation Le freinage DC ne peut pas être activé.
Page 19
Sortie relais La sortie relais (bornier X1.1...X1.3) est réglée en usine en relais de défaut variateur. Ce paramètre peut être reprogrammé pour assurer une des fonctions listées ci-dessous. Valeur Fonction Aucune fonction Actif Relais défaut Relais défaut (l'exception Sous-tension) Signal d’alerte de surcharge (10 s. avant coupure) Signal d’alerte de surchauffe du variateur (10 s.
Page 20
L’entrée de consigne analogique (borne X1.17 / version C) peut être Signal de consigne analogique commandée par différents types de signaux. Cette entrée fonctionne en entrée de consigne analogique unique ou en addition aux entrées différentielles (X1.8 et X1.9 / Version C). Afin d’évaluer correctement le signal, ce paramètre doit être adapté...
Le mode Drive 2.7 Le mode Drive Le mode Drive est un mode de fonctionnement spécial du KEB COMBIVERT. Son travail consiste à démarrer manuellement le moteur. Après avoir activé l’entrée de validation du variateur, la consigne de vitesse et le sens de rotation sont exclusivement donnés par le clavier.
Diagnostics des erreurs 3. Diagnostics des Les messages d’erreurs sont symbolisés par la lettre ”E” sur l´afficheur du KEB COMBIVERT, et sont suivis du type d’erreurs correspondant. erreurs Les types d’erreurs et leurs causes sont descrits ci-dessous. Apparaît lorsque la tension du circuit intermédiaire est inférieur à la limite Sous-tension minimum admissible.
Password ENTER Password a) CP-Parameter "read only" FUNC ENTER Password b) CP-Parameter "read/write" FUNC ENTER Password c) Drive mode activ FUNC...
Page 27
Angebote enthalten nur Richtwerte. Technische Änderungen jeder Art behalten wir uns vor. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und fotomechanische Wiedergabe sind ohne schriftliche Genehmigung durch KEB auch auszugsweise verboten. Avant la livraison tous les produits passent par différents contrôles fonctionnels et qualitatifs de manière à...