Publicité

Liens rapides

C O M B I V E R T
Paramètres client
Traduction de la notice originale
Document
Partie
20096185
FRA
Boucle fermée sans capteur pour moteur
Version
Date
00
0516
synchrone

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KEB G6

  • Page 1 C O M B I V E R T Boucle fermée sans capteur pour moteur Paramètres client synchrone Traduction de la notice originale Document Partie Version Date 20096185 0516...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Préface ......................5 Information sur les mesures spéciales ................5 Documentation ........................5 Validité et responsabilité ..................... 5 Droits d'auteur ........................6 Utilisation conforme ......................7 Description produit ......................7 1.6.1 Documentation correspondante ..................... 7 Description des paramètres ................8 Choix du menu de paramètres client .................
  • Page 4: Préface

    Les étapes suivantes imposent la prise de connaissance et le respect des indications de sécurité et d'utilisation. Ceci est fourni avec l'appareil ou dis- ponible en téléchargement sur le site www.keb.fr. Le non respet des indications de sécurité et d'utilisation entraîne la perte de tout droit de réclamation.
  • Page 5: Droits D'auteur

    Toute modification ou réparation n'est autorisée que par le personnel agréé par KEB. Le non respect dégage la responsabilité sur les conséquences résultantes. L'annulation de garantie vaut particulièrement pour les dommages d'interruption industrielle, les bénéfices non réalisés, les pertes de données ou autres dommages consécutifs en dé-...
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Préface Utilisation conforme Le variateur de fréquence KEB COMBIVERT B6 est exclusivement réservé au pilotage et à la régulation de moteurs triphasés. Son utilisation avec d'autres appareils électriques est interdite et peut entraîner la destruction de l'appareil. Les convertisseurs d'entraînement sont des composants destinés à...
  • Page 7: Description Des Paramètres

    Description des paramètres Description des paramètres Les réglages usine du Variateur KEB COMBIVERT G6 sont accessibles via un menu utilisa- teur, aussi appelé paramètres-CP. Ils regroupent les paramètres essentiels pour une mise en route. 48 paramètres client peuvent être définis au maxi sur les 500 mini disponibles. Seul le para- mètre CP00 (mot de passe) ne peut être modifié, ni être effacé.
  • Page 8: Saisie Mot De Passe En Mode Cp

    Description des paramètres Saisie mot de passe en mode CP CP00 Saisie du mot de passe Les variateurs arrivent de l‘usine sans protection par mot de passe, ce qui permet de modifier tous les paramètres. Après avoir paramétré le variateur, on peut interdire l’accès aux paramètres par un mot de passe.
  • Page 9: Paramètres Cp Pour Le Fonctionnement Scl (Cp48= „X.x.3.X")

    Paramètres CP pour le fonctionnement SCL (CP48= „x.x.3.x“) Réso- Uni- basé Flag Paramètres Plage de réglage lution défaut té CP00 password 0…9999 Ud01 CP01 actual value display +4000,000 0,125 ru07 CP02 set value display +4000,000 0,125 ru01 CP03 état variateur 0…255 ru00 CP04 courant apparent...
  • Page 10 être prises en considération. Les tolérances indiquées (voir description des paramètres) font références Attention aux valeurs maxi pour le dimentionnement: KEB COMBIVERT : Motor = 1 : 1. Par rapport aux données moteur du constructeur, il est possible que ces tolérances soient plus importantes dûes aux variations...
  • Page 11 Afficheur Etat decélération le moteur décélère dans le sens de rotation anti-horaire. rotation anti-horaire Commutation fonct. le moteur tourne dans le sens de de la vitesse actuelle rotation horaire à vitesse constante. rotation horaire Commutation fonct. le moteur tourne dans le sens de de la vitesse actuelle rotation anti-horaire à...
  • Page 12 CP08 peak DC voltage Plage de réglage Description CP08 visualise les pics de tension pendant le fonctionnement. La valeur maximale de CP07 est mémorisée en CP08. La valeur pic mémorisée 0…1000 V peut être remise à zéro par action sur les touches UP, DOWN ou ENTER ou par l'écriture d'une valeur quelconque dans l'adresses de CP08.
  • Page 13 CP14 DSM rated current Plage de réglage Réglage Description usine Réglage du courant nominal moteur indiqué sur la plaque à 0,0…1500,0 A voir 2.3.1 borne en fonction du couplage (Y / ∆). CP15 DSM EMK (Vpk/1000rpm) Plage de réglage Réglage Description usine Réglage de la force électromotrice en fonction du manuel...
  • Page 14 Plage de réglage Réglage Description usine Pré-réglage des paramètres de contrôle liés au moteur.La ten- sion DC du circuit intermédiaire √2, mesurée à la mise sous tension est prise en compte comme tension d'alimentation. De cette façon le variateur de fréquence peut être adapté aux dif- férentes tensions d'alimentation (ex: USA en 460 V).
  • Page 15 CP25 acc. time for. CP26 dec. time for. Plage de réglage Réglage Description usine Le paramètre définit le temps d'accélération de 0 tr/mn à 1000 tr/mn ou de décélération de 1000 tr/mn à 0 tr/ mn. Le temps d’accélération/décélération réel est direc- 0,00…300,00 s 5,00 s tement proportionnel à...
  • Page 16 CP27 s-curve time acc. for. Plage de réglage Réglage Description usine 0,00 (off)…5,00 s (off) Pour certaines applications le démarrage ou l‘arrêt sans t1 Temps de courbe en S à-coups est bénéfique. Ceci est effectué par une incur- t2 Temps d'accélération vation des rampes d‘accélération et de décélération.
  • Page 17 CP29 abs. torque reference Plage de réglage Réglage Description usine La consigne de couple en absolu du moteur est réglée par le paramètre CP29 en régulation de couple (CP10 = 5) et en déclarant cette consigne digitale (CP28 = 2). Le signe indique dans quel sens de rotation elle doit être active.
  • Page 18 Avec une fréquence de découpage supérieure à 4 kHz, respecter Attention scrupuleusement la longueur de câble moteur spécifiée dans les don- nées techniques du manuel d’instructions circuit de puissance. CP33 Sortie relais 1 / fonction CP34 Sortie relais 2 / fonction Le niveau de commutation de la sortie relais 1 est „100,00“...
  • Page 19 Valeur Fonction Sens anti-horaire (sauf à nop, LS, arrêt anormal, défaut) Alarme OL2 Limite régulateur courant atteinte Limite régulateur vitesse atteinte Entrées en logique "AND" (ru22) Entrées en logique "OR" (ru22) Entrées en logique "NAND" (ru22) Entrées en logique "NOR" (ru22) Valeur absolue ANOUT1 >...
  • Page 20 CP36 mode d'arrêt sur E.EF Des appareils extérieurs peuvent influencer le comportement du moteur avec le défaut externe. Ce paramètre définit la réaction du moteur sur l'activation de la borne X2A.12 (I3) en accord avec la table suivante. Ré- glage Réponse Redémarrage leur...
  • Page 21 CP37 Réponse aux températures externes dépassées (seulement pour les appareils avec entrée de température) Ce paramètre donne le comportement du moteur par rapport au contrôle de la température externe. La fonction est désactivée d'usine. Pour activer cette fonction les bornes T1/T2 du circuit de puissance doivent être connectées comme indiqué.
  • Page 22 CP40 copy parameter set Plage de réglage Réglage Description usine CP40 définit la source des jeux de paramètres. En mode CP, la -4…7 valeur est réglée par défaut à 0. Tous les paramètres source programmables sont copiés dans la valeur 0…7 cible.
  • Page 23 Réglages usine SCL Para- CP11 CP12 CP13 CP14 CP15 CP16 CP17 CP18 CP29 mètres [Nm] [tr/mn] [Hz] [V/1000 tr/ [mH] [Ω] [Nm] 07/400 V C2SM000-3400 3000 34,4 13,1 09/400V C3SM000-3400 3000 20,6 22,47 10/400V C4SM000-3400 3000 13,1 30,81 12/400V D2SM000-3400 3000 12,8 53,21...
  • Page 24: Assistance Défaut

    Messages de défaut et causes Sur les COMBIVERT G6 l'affichage du statut donne des messages d'état, de défaut et d'alarme. Indique l'état de fonctionnement actuel de l'appareil.Ils n'ont pas d'identification particulière et sont utilisés seulement pour information.
  • Page 25: Afficheur

    Assistance défaut Afficheur Signification leur Messages d‘état calculate drive data 82 Mesure de la résistance statorique du moteur reverse acceleration 67 Accélération sens anti-horaire forward acceleration 64 Accélération sens horaire LA stop 72 Arrêt rampe d‘accélération actif Un compteur s'incrémente lorsque la valeur actuelle est inférieure au seuil.
  • Page 26 Assistance défaut Afficheur Signification leur Plus d‘échauffement du module de puissance. Reset no E. overheat pow.mod. possible. power unit not ready 13 Circuit de puissance non prêt. low speed / DC brake 77 Freinage DC ; après l‘activation de la modulation calc.
  • Page 27 Assistance défaut Afficheur Signification leur Messages de défaut Défaut: Lors de la mesure de la résistance statorique du ERROR calc. drive data moteur. ERROR output phase fail. Détection défaut de phase en sortie Un blocage a été détecté. Pn.85 Bit 4 réglé sur défaut, ERROR blockade sans reset auto.
  • Page 28 Assistance défaut Afficheur Signification leur Tentative de sélection d'un jeu de paramètres verrouillé. ERROR set Le comportement programmé est “Défaut, redémarrage après reset”. Défaut: Une phase en entrée est manquante (détection ERROR phase failure ondulations) Défaut de la fonction de surveillance du module de sécu- rité...
  • Page 29 Assistance défaut Afficheur Signification leur Défaut: Surintensité; Survient si le pic de courant autorisé est dépassé. Causes: • rampes d‘accélération trop courtes • la charge est trop importante et les limitation en accélé- ration et en régime établi sont désactivées •...
  • Page 30 Assistance défaut Afficheur Signification leur Messages d'avertissement Limite régulateur de vitesse. Le comportement par rap- ABN.STOP speed ctrl. lim 107 port à la cause peut être programmé en Pn75. Alarme: défaut externe Le comportement sur cette alarme ABN.STOP external fault est programmable.
  • Page 32 +39 02 3353531 • fax: +39 02 33500790 net: www.keb.de • mail: kebitalia@keb.it KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co.,Ltd. KEB Japan Ltd. No. 435 Qianpu Road, Chedun Town, Songjiang District, CHN-Shanghai 201611, P.R. China 15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku fon: +86 21 37746688 • fax: +86 21 37746600...

Table des Matières