Page 1
Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GDE18V-26D Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Page 3
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 3 General Power Tool Safety Warnings of inattention while operating power tools Disconnect the plug from the power may result in serious personal injury. source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before Use personal protective equipment.
Page 4
Swarf from drilling metal may be The dust extraction attachment may be hot and may spark which may melt plastic used only with Bosch GBH18V-26, adaptors, vacuum hoses and may cause a GBH2-28L, 11255VSR rotary hammers. fire inside the vacuum tank or bag.
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 5 Additional Safety Warnings Some dust created by Your risk from these exposures varies; power sanding, sawing depend ing on how often you do this type of grinding, drilling, and other construction work. To reduce your exposure to these activities contains chemicals known to chemicals: work in a well ventilated area, cause cancer, birth defects or other...
Page 6
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 6 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
Page 7
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 7 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Designates Li-ion battery recycling program...
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 8 Functional Description To reduce the risk of injury user must read instruction manual for the use of the power tool with this attachment. SAVE THESE INSTRUCTIONS Fig. 1 1 Dust collector unit. 15 Battery pack**. 2 Button for drilling depth adjustment.
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 9 Specifications Drilling Capacity Drilling diameter 5/8" to 1" (16mm to 26mm)* Maximum drill bit length 10" (260mm)** Maximum drilling depth 3.9” (100 mm) * with 1 in. dust intake ring ** with Extension for dust intake ring Battery Packs / Chargers: Please refer to the battery/charger list, included with your tool.
Page 10
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 10 Assembly Fig. 3 ▶ Attaching hammer drill Place dust extractor unit 1 on a solid surface. Turn the auxiliary handle 21 in direction A to loosen the clamping collar 22. A loose handle will have a small gap between the plastic body and clamping collar (Fig.
Page 11
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 11 Operating instructions Never dust extraction Fig. 4 attachment without a filter. If the dust extraction attachment is used without a filter, larger particles of drilling dust can be flung towards the user and the power tool can be damaged.
Page 12
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 12 Operating instructions Fig. 6 ▶ Adjusting the Drilling Depth (Fig. 6) The button 2 for depth stop adjustment can be used to set the required drilling depth X. – Press and hold the button 2 and slide it along the guide 4 so that the distance X shown in the illustration matches your required drilling depth.
Page 13
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 13 Operating instructions Fig. 8 ▶ Emptying the Dust Box Wear respiratory p r o t e c t i o n , protective eyewear, gloves and dust protective clothing. Dust box may contain crystalline silica dust. ▼...
Page 14
We recommend that all tool damage plastic parts. Some of these service be performed by a Bosch are: gasoline, carbon tetrachlo ride, chlo - Factory Service Center or Autho rized rinated cleaning solvents, ammonia and Bosch Service Station.
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 15 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 16 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs pour l’extérieur et réduisent le risque de mouvement. Les vêtements amples, les choc électrique. bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement. S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil électroportatif dans un endroit Si l’outil est muni de dispositifs...
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 17 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs pas, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou Dans des conditions abusives, du liquide qu’il n’existe aucune situation pouvant peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, affecter le fonctionnement de l’outil évitez tout contact avec ce liquide.
L’accessoire d’extraction de la poussière ne étincelles qui pourraient mettre le feu à des peut être utilisé qu’avec les marteaux poussières ou à de la fumée. rotatifs Bosch GBH18V-26, GBH2-28L, 11255VSR. N’utilisez pas l’accessoire d’extraction lorsque vous travaillez sur du métal. Les Lorsque vous utilisez des dispositifs pour la copeaux produits par le perçage de métal...
Page 19
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 19 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
Page 20
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 20 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion.
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 21 Description fonctionnelle Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi pour l’utilisation de l’outil électrique avec cet accessoire. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Fig. 1 Collecteur de poussière 12 Boîte à poussière* Bouton pour le réglage de la profondeur 13 Filtre HEPA* de perçage...
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 22 Spécifications Capacité de perçage Diamètre de perçage 5/8 po – 1 po (16 – 26 mm) Longueur max. de la mèche de perçage 10 po (260 mm)** Profondeur de perçage max. 3.9” (100 mm) * avec orifice d’admission de poussière de 2,5 cm / 1 po ** avec rallonge pour orifice d’admission de poussière Bloc-piles/chargeurs...
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 23 Assemblage Fig. 3 ▶ Attachement du marteau perforateur Placez l’extracteur de poussière 1 sur une surface solide. Faites tourner la poignée auxiliaire 21 dans le sens A pour desserrer la bague de fixation 22. Si la poignée est mal assujettie, il y aura du jeu entre le corps en plastique et la bague de fixation (Fig.
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 24 Instructions d’utilisation ▼ VOyANT DE NIVEAU DE CHARGE Fig. 4 DES PILES Après la mise sous tension de l’outil, les cinq DEL vertes 9 indiqueront le niveau de charge des piles 15 (Fig. 1). ▶...
Page 25
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 25 Operating instructions Fig. 6 ▶ Réglage de la profondeur de perçage (Fig. 6) Le bouton de réglage de la butée de profondeur 2 peutêtre utilisé pour régler la profondeur de perçage requise – Appuyez sur le bouton 2 et maintenez-le enfoncé, et faites-le glisser le long du guide 4 de telle manière que la distance X indiquée...
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 26 Instructions d’utilisation Fig. 8 ▶ Vidage de la boîte à poussière Portez un a p p a r e i l de protection respiratoire, des lunettes sécurité, gants vêtements protégeant contre la poussière. Il se peut que la boîte à poussière contienne de la poussière de silice.
Page 27
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 27 Instructions d’utilisation 1. Détachez le filtre HEPA de la boîte Fig. 9 à poussière 12 en appuyant sur les deux touches de déverrouillage 14 et en tirant sur le filtre HEPA 13 pour le faire sortir de la boîte à...
Nous vous conseillons de C e r t a i n s faire faire tout l’entretien par un centre agents de service d’usine Bosch ou une station nettoyages et certains dissolvants service agréée Bosch. abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le...
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 29 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 30 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas enganchados aumentan el riesgo de que se Esto permite controlar mejor la herramienta produzcan sacudidas eléctricas. mecánica en situaciones inesperadas. Cuando utilice una herramienta mecánica Vístase adecuadamente. No use ropa en el exterior, use un cordón de extensión holgada ni alhajas holgadas.
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 31 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Mantenga las herramientas eléctricas y sus de un terminal a otro. Si se cortocircuitan accesorios. Compruebe si hay piezas los terminales de la batería uno con otro, se móviles desalineadas o atoradas, si hay pueden causar quemaduras o un incendio.
El aditamento de extracción de polvo de aceite. Los motores eléctricos pueden solamente se puede usar con los martillos generar chispas, que puede que prendan el rotativos Bosch GBH18V-26, GBH2-28L y polvo o los vapores. 11255VSR. No utilice extracción de polvo cuando Cuando utilice dispositivos de recolección...
Page 33
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 33 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
Page 34
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 34 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 35 Descripción funcional Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones para usar la herramienta eléctrica con este aditamento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Fig. 1 1 Unidad colectora de polvo. 13 Filtro HEPA*.
Page 36
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 36 Especificaciones Capacidad de taladrado Diámetro de taladrado 5/8 pulg. – 1 pulg. (16 – 26 mm) Longitud máxima de la broca taladradora 10 pulg. (260 mm)** Profundidad máxima de taladrado 3.9 pulg. (100 mm) * con anillo de toma de polvo de 1 pulgada ** con extensión para el anillo de toma de polvo Paquetes de batería/Cargadores de baterías:...
Page 37
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 37 Ensamblaje Fig. 3 ▶ Instalación de un taladro de percusión Coloque la unidad extractora de polvo 1 sobre una superficie sólida. Gire el mango auxiliar 21 en el sentido A para aflojar el collarín de fijación 22.
Page 38
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 38 Instrucciones de utilización No utilice nunca el aditamento de Fig. 4 extracción de polvo sin tener un filtro instalado. aditamento extracción de polvo se utiliza sin tener un filtro instalado, las partículas más grandes del polvo generado al taladrar pueden ser lanzadas hacia el usuario y la herramienta eléctrica puede resultar dañada.
Page 39
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 39 Instrucciones de utilización extracción de polvo, presione el botón 6 Fig. 6 y jale la guía 4 completamente hacia fuera. Esto reduce la tensión en el resorte de la guía, lo cual aumenta la vida útil de dicho resorte.
Page 40
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 40 Instrucciones de utilización Fig. 8 ▶ Vaciado de la caja colectora de polvo Use protec - ción respira - toria, lentes protectores, guantes y ropa de protección contra el polvo. Es posible que la caja colectora de polvo contenga polvo de sílice cristalina.
Page 41
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 41 Instrucciones de utilización reemplace el filtro HEPA, ya que esto Fig. 9 indica que la vida útil de dicho filtro ha expirado. No limpie el filtro HEPA líquidos ni use aire comprimido para soplarlo con el fin de limpiarlo. Hay un riesgo de daños al filtro.
Page 42
No intente limpiar intro du - Recomendamos que todo el servicio de ciendo objetos puntiagudos a través de las herramientas sea realizado por un las aberturas. Centro de servicio de fábrica Bosch o Ciertos agentes por una Estación de servicio Bosch limpieza autorizada.
Page 43
2610051575.qxp_GDE18V-16D 8/29/18 2:30 PM Page 43 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco...
Page 44
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. L UNIC OBLIG CION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...