Sommaire des Matières pour HAEGER Aquaclean VC-12W.044A
Page 1
Water Filter Vacuum Cleaner – Aspirador com filtro de água Aspiradora con filtro da agua – Aspirateur avec filtre à eau Ηλεκτρική σκούπα φίλτρου νερού * VC-12W.044A User instructions / Instruções de uso RoHS Instrucciones de uso / Mode d’emploi Οδηγίες...
English Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
Page 4
• In order not to compromise the safety of the appliance, use only original spare parts and accessories. The warranty is not valid if unsuitable spare parts and accessories are used in any way. • Do not damage the isolation of the cable. In case of damage, the cable has to be immediately replaced by an authorised service centre.
Page 5
• Danger of explosion! Turbulence caused by the suction air could lead to the creation of explosive vapours or mixtures. These substances might attack the parts and materials used. • Do not use the vacuum cleaner to suck up building waste (cement, brick dust, rubble, etc.).
Part descriptions Component Parts 1 - Carrying handle 2 - ON-OFF switch 3 - Top cover with motor assembly 4 - Cable winding slot 5 - Buoy (float valve) 6 - Sponge filter 7 - Inner cover with sponge filters 8 - Water filter exhaust 9 - Locking latch 10 - Tank...
Page 7
Assembly for water filtration function Unlock the locking latches pulling outwards as shown in the picture. Put the top cover away through holding it from carrying handle. Put water filter exhaust inside the tank as shown in the figure by pushing through the suction mouth. Fill the tank with the amount of water indicated on the tank as “MAX.
Page 8
Insert the hose by pushing it into the suction mouth. Attach the proper accessory and operate your device. NOTE: Do not operate your appliance without water when using water filtration function. WARNING: Detergent residual, from handy cleaning of the carpets and parquetries causes foaming in the tank. In that case immediately switch off the appliance and change the water in the tank, otherwise your motor will be damaged by foams.
Page 9
Put the top cover back on the tank through holding it from carrying handle and lock the latches by pushing right and left. NOTE: Do not operate your appliance with inner cover while using dry vacuuming function. Insert the hose by pushing it into the suction mouth. Attach the proper accessory and operate your device.
Page 10
Put the hose into the suction mouth and choose the right accessory for wet vacuuming function. When the vacuumed water has reached to maximum level, the buoy will automatically stop vacuuming. In that case, empty the tank then you may go on vacuuming again. NOTE: Do not put water into your tank during wet vacuuming function.
Assembly for Accessories After connecting the tubes to the hose handle, attach the right accessory to the extension tubes. You can use your appliance without any tube by connecting the right accessory for your wet & dry vacuuming area directly to the hose handle. Maintenance and Cleaning •...
Technical Specifications Model No......VC-12W.044A Protection against water splash: ..IPX4 Nominal Voltage: ....220-230 V AC Net weight: ........6.7 kg Nominal frequency: ....50 / 60 Hz Power: ........... 1200 W Conformity CE This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as: - Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU, - Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU,...
Page 13
Warranty Warranty Terms and Conditions 1. The product is guaranteed for the period stipulated by the legislation where it is placed on the market, starting from the date of purchase, against manufacturing defects and/or workmanship. The lack of conformity manifested in this period is presumed to exist at the date of purchase. After this period, it is for the customer to prove that the lack of conformity already existed at the time of delivery.
Português Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
Page 15
• Para não comprometer a segurança do aparelho, utilize apenas peças sobressalentes e acessórios originais. A garantia não é válida se peças e acessórios inadequados forem usados de alguma forma. • Não danifique o isolamento do cabo. Em caso de danos, o cabo deve ser substituído imediatamente por um centro de serviço autorizado.
Page 16
• Perigo de explosão! A turbulência provocada pelo ar de sucção pode levar à criação de vapores ou misturas explosivas. Estas substâncias podem atacar as peças e materiais utilizados. • Não utilize o aspirador para aspirar resíduos de construção (cimento, pó de tijolo, entulho, etc.).
Descrição das partes Componentes 1 - Pega de transporte 2 - Interruptor LIGAR-DESLIGAR 3 - Tampa superior com montagem do motor 4 - Ranhura para enrolamento do cabo 5 - Boia (válvula de flutuação) 6 - Filtro de esponja 7 - Cobertura interna com filtros de esponja 8 - Filtro com saída de água 9 - Grampos de travamento 10 - Tanque...
Page 18
Montagem para a função de filtragem de água Desbloqueie os grampos puxando-os para fora conforme mostrado na imagem. Afaste a tampa superior segurando-a pela alça de transporte. Coloque a exaustão do filtro de água dentro do tanque conforme mostrado na figura empurrando pela boca de sucção.
Page 19
Insira a mangueira empurrando-a na boca de sucção. Anexe o acessório adequado e opere seu dispositivo. NOTA: Não opere o aparelho sem água ao usar a função de filtragem de água. ATENÇÃO: Resíduos de detergente, da limpeza prática de carpetes e parquets, provocam a formação de espuma no tanque.
Page 20
Put the motor bonnet back on the tank through holding it from carrying handle and lock the latches by pushing right and left. NOTA: Não opere seu aparelho com a tampa interna enquanto estiver usando a função de aspiração a seco. Insira a mangueira empurrando-a na boca de sucção.
Page 21
Coloque a mangueira na boca de sucção e escolha o acessório certo para a função de aspiração de líquidos. Quando a água aspirada atingir o nível máximo, a boia parará automaticamente de aspirar. Nesse caso, esvazie o tanque e volte a aspirar. NOTA: Não coloque água no tanque durante a função de aspiração de líquidos.
Montagem de Acessórios Depois de ligar o tubo ao cabo da mangueira, ligue o acessório adequado ao tubo de extensão. Pode utilizar o seu aparelho sem tubo ligando o acessório adequado para a sua área de aspiração húmida, ou seca diretamente ao cabo da mangueira.
Especificações Técnicas Modelo: ......VC-12W.044A Proteção contra respingos de água: ..IPX4 Tensão nominal: ....220-230 V AC Peso líquido: ........6.7 kg Frequência nominal: ....50 / 60 Hz Potência: ........1200 W Conformidade CE Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais como: –...
Page 24
Garantia Termos e Condições de garantia 1. O produto é garantido pelo período estipulado pela legislação onde é colocado no mercado, iniciando-se a partir da data de compra, contra defeitos de fabrico e/ou mão-de-obra. A falta de conformidade que se manifeste nesse prazo, presume-se existente à...
Español Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
Page 26
• Utilice su aparato con la corriente adecuada. El tomacorriente debe estar protegido con un disyuntor de al menos 10 amperios. • Para no comprometer la seguridad del aparato, utilice únicamente repuestos y accesorios originales. La garantía no es válida si se utilizan de cualquier forma piezas de repuesto y accesorios inadecuados.
Page 27
ADVERTENCIA: • No utilice el aparato en cuartos con peligro de explosión. • Nunca aspire líquidos explosivos (como aceite combustible, bencina, diluyentes para pinturas, acetona) y polvos (como polvo de magnesio y aluminio), gases inflamables, así como disolventes y ácidos no diluidos. •...
Page 28
Parte Descripción Componentes 1 - Asa de transporte 2 - Interruptor ENCENDIDO / APAGADO 3 - Tapa superior con motor ensamblado 4 - Ranura de bobinado de cable 5 - Boya (válvula de flotador) 6 - Filtro de esponja 7 - Cubierta interior con filtros de esponja 8 - Filtro de salida de agua 9 - Pestillo de bloqueo 10 - Tanque...
Page 29
Montaje para función de filtración de agua Desbloquee los pestillos de bloqueo tirando hacia afuera como se muestra en la imagen. Retire la cubierta superior sujetándola del asa de transporte. Coloque el escape del filtro de agua dentro del tanque como se muestra en la figura empujando a través de la boca de succión.
Page 30
Inserte la manguera empujándola hacia la boca de succión. Conecte el accesorio adecuado y opere su dispositivo. NOTA: No opere su aparato sin agua cuando use la función de filtración de agua. ATENCIÓN: Los residuos de detergente, procedentes de la limpieza manual de moquetas y parquets, provocan la formación de espuma en el depósito.
Page 31
Vuelva a colocar la cubierta superior en el tanque sujetándola del asa de transporte y bloqueando los pestillos. NOTA: No opere su aparato con la cubierta interior mientras usa la función de aspiración en seco. Inserte la manguera empujándola hacia la boca de succión. Conecte el accesorio adecuado y opere su dispositivo.
Page 32
Coloque la manguera en la boca de succión y elija el accesorio adecuado para la función de aspiración en húmedo. Cuando el agua aspirada haya alcanzado el nivel máximo, la boya dejará de aspirar automáticamente. En ese caso, vacíe el depósito y podrá continuar aspirando de nuevo. NOTA: No ponga agua en el tanque durante la función de aspiración en húmedo.
Montaje de Accesorios Después de conectar los tubos al mango de la manguera, coloque el accesorio adecuado en los tubos de extensión. Puede usar su electrodoméstico sin ningún tubo conectando el accesorio adecuado para su área de aspiración en seco y húmedo, directamente al mango de la manguera.
Especificaciones Técnicas Modelo: ......VC-12W.044A Protección contra salpicaduras de agua: . IPX4 Tensión nominal: ....220-230 V AC Peso neto: ..........6.7 kg Frecuencia nominal: ....50 / 60 Hz Potencia: ........1200 W Conformidad CE Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes, tales como: - Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, - Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU,...
Page 35
Garantía Términos y condiciones de la garantía 1. El producto está garantizado por el período estipulado por la legislación donde se comercializa, a partir de la fecha de compra, contra defectos de fabricación y/o mano de obra. La falta de conformidad que se manifieste dentro de este plazo, presume que existe en la fecha de compra.
Français Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
Page 37
• Utilisez votre appareil avec le courant approprié. La prise doit être protégée par un disjoncteur d'au moins 10 ampères. • Afin de ne pas compromettre la sécurité de l'appareil, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d'origine. La garantie n'est pas valable si des pièces de rechange et des accessoires inappropriés sont utilisés de quelque manière que ce soit.
AVERTISSEMENT : • Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux présentant des risques d’explosion. • N’aspirez jamais des liquides susceptibles d’exploser (comme le fuel, le carburant, les solvants, l’acétone) et les poussières (comme les poussières de magnésium et d’aluminium), les gaz combustibles, comme les solvants non dilués et les acides.
Description de la pièce Composants Poignée de transport Bouton ON / OFF Capot supérieur avec moteur assemblé Fente d'enroulement de câble Bouée (valve à flotteur) Filtre éponge Couvercle intérieur avec filtres éponge Échappement du filtre à eau Loquet de verrouillage Réservoir 10 - Bouche d'aspiration...
Assemblage pour la fonction de filtration de l'eau Déverrouillez les loquets de verrouillage en tirant vers l'extérieur comme indiqué sur l'image. Rangez le capot supérieur en le tenant par la poignée de transport. Placez l'échappement du filtre à eau à l'intérieur du réservoir comme indiqué...
Insérez le tuyau en le poussant dans la bouche d'aspiration. Fixez l'accessoire approprié et utilisez votre appareil. REMARQUE : Ne faites pas fonctionner votre appareil sans eau lorsque vous utilisez la fonction de filtration de l'eau. ATTENTION : Les résidus de détergent, provenant du nettoyage manuel moquettes...
REMARQUE : Seul le sac à poussière doit être fixé dans le réservoir lors de l'utilisation de la fonction d'aspiration à sec. Remettez le couvercle supérieur sur le réservoir en le tenant par la poignée de transport et en verrouillant les loquets.
Mettez le tuyau dans la bouche d'aspiration et choisissez le bon accessoire pour la fonction d'aspiration humide. Lorsque l'eau aspirée a atteint le niveau maximum, la bouée arrête automatiquement l'aspiration. Dans ce cas, videz le réservoir puis vous pourrez recommencer à passer l'aspirateur.
Assemblage pour accessoires Après avoir connecté les tubes à la poignée du tuyau, fixez l'accessoire aux tubes d'extension. Vous pouvez utiliser votre appareil sans aucun tube en connectant l'accessoire adapté à votre zone d'aspiration humide et sèche, directement à la poignée du tuyau. Entretien et Nettoyage •...
Spécifications Techniques Modèle : ......VC-12W.044A Protection contre les projections d'eau : . IPX4 Tension nominale : .... 220-230 V AC Poids net : ..........6.7 kg Fréquence nominale : ..... 50 / 60 Hz Puissance : ........1200 W Conformité CE Ce produit a été...
Garantie Termes et conditions de la garantie 1. Le produit est garanti pour la période stipulée par la législation où il est mis sur le marché, à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et/ou de main d’ouvre. Le défaut de conformité manifesté dans ce délai est présumé...
Ελληνικά Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν HÆGER. Τα προϊόντα HÆGER έχουν δημιουργηθεί για να σκέφτονται την ευημερία του καταναλωτή που προτιμούν υψηλά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και ανάθεσης. Είμαστε σίγουροι ότι θα είστε ευχαριστημένοι με αυτήν τη συσκευή. Υποθέτουμε...
Page 48
• Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σας με το σωστό ρεύμα. Η πρίζα πρέπει να προστατεύεται με αυτόματο διακόπτη ισχύος τουλάχιστον 10 αμπέρ. • Για να μην θέσετε σε κίνδυνο την ασφάλεια της συσκευής, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ. Η εγγύηση δεν...
Page 49
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους με κίνδυνο έκρηξης. • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή για να αναρροφήσετε εκρηκτικά υγρά (όπως λάδι θέρμανσης, βενζίνη, διαλυτικό χρωμάτων, ακετόνη) ή σκόνες (όπως σκόνες μαγνησίου ή αλουμινίου), εύφλεκτα αέρια ή αδιάλυτους διαλύτες και οξέα. •...
Page 51
Συναρμολόγηση για λειτουργία φιλτραρίσματος νερού Ξεκλειδώστε τα μάνδαλα ασφάλισης τραβώντας προς τα έξω όπως φαίνεται στην εικόνα. Αφαιρέστε το επάνω κάλυμμα κρατώντας το από τη λαβή μεταφοράς. Τοποθετήστε την εξάτμιση του φίλτρου νερού μέσα στη δεξαμενή όπως φαίνεται στην εικόνα πιέζοντας μέσα από το...
Page 52
Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα σπρώχνοντάς τον στο στόμιο αναρρόφησης. Συνδέστε το κατάλληλο εξάρτημα και χειριστείτε τη συσκευή σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη λειτουργείτε τη συσκευή σας χωρίς νερό όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία φιλτραρίσματος νερού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα υπολείμματα απορρυπαντικού, από τον εύχρηστο καθαρισμό των χαλιών και των παρκέτων, προκαλούν...
Page 53
Τοποθετήστε ξανά το επάνω κάλυμμα στη δεξαμενή κρατώντας το από τη λαβή μεταφοράς και ασφαλίζοντας τα μάνδαλα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη λειτουργείτε τη συσκευή σας με εσωτερικό κάλυμμα ενώ χρησιμοποιείτε τη λειτουργία στεγνής αναρρόφησης. Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα σπρώχνοντάς τον στο στόμιο αναρρόφησης. Συνδέστε το κατάλληλο εξάρτημα και...
Page 54
Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στο στόμιο αναρρόφησης και επιλέξτε το κατάλληλο εξάρτημα για τη λειτουργία υγρής αναρρόφησης. Όταν το νερό με ηλεκτρική σκούπα φτάσει στο μέγιστο επίπεδο, η σημαδούρα θα σταματήσει αυτόματα την αναρρόφηση. Σε αυτήν την περίπτωση, αδειάστε τη δεξαμενή και...
Συναρμολόγηση για αξεσουάρ Αφού συνδέσετε τους σωλήνες στη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα, συνδέστε το εξάρτημα στους σωλήνες επέκτασης. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας χωρίς σωλήνα συνδέοντας το κατάλληλο εξάρτημα για την περιοχή υγρής και στεγνής σκούπας απευθείας στη λαβή του...
Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλο: ....... VC-12W.044A Προστασία από πιτσίλισμα νερού: ..IPX4 Ονομαστική τάση: ....220-230 V AC Καθαρό βάρος: ....... 6.7 kg Ονομαστική συχνότητα: ....50 / 60 Hz Ισχύς: ..........1200 W Δήλωση συμμόρφωσης EE Αυτό το προϊόν έχει δοκιμαστεί και παραχθεί σύμφωνα με όλες τις σχετικές τρέχουσες κατευθυντήριες...
Page 57
Εγγύησης Όροι και Προϋποθέσεις Εγγύησης Το προϊόν είναι εγγυημένο για την περίοδο που ορίζεται από τη νομοθεσία στην οποία διατίθεται στην αγορά, αρχής γενομένης από την ημερομηνία αγοράς, έναντι κατασκευαστικών ελαττωμάτων ή/και κατασκευής. Η έλλειψη συμμόρφωσης που εκδηλώνεται κατά την περίοδο αυτή τεκμαίρεται ότι υφίσταται κατά...
Page 60
HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25...