Sommaire des Matières pour HAEGER Aquafilter Pro VC-14W.028B
Page 1
Water Filter Vacuum Cleaner – Aspirador com filtro de água Aspiradora con filtro da agua – Aspirateur avec filtre à eau User instructions Aquafilter Pro Instruções de uso VC-14W.028B Instrucciones de uso Mode d’emploi...
Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
Page 4
English Unplug the vacuum cleaner from the mains supply when not in use and before proceeding to clean it or change the filters. Do not handle either the vacuum or the plug with wet hands. Do not immerse the appliance in water. Do not pull on either the cable or the suction tube to move the vacuum ...
English Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Part description 1. Carrying handle 11. Bucket supporter 2. ON/OFF Power Switch 12. Universal wheel 3. Flexible suction hose 13.
Page 6
English Connect the tubes to the attachments (Fig.4). Air inlet pipe assembly: Set up air inlet pipe assembly before using (Fig.5). Add water: Add water to water max level (Fig.6). Do not exceed the max level, or it will spill water. HEPA Filter assembly: Rotate HEPA base clockwise to lock into position (Fig.7).
English Lock: Position the top cover with motor assembly and use the clips to fix it by pushing them down (Fig.9). Push clips down to lock. Blower function: Insert hose into the blower stand port and turn clockwise (Fig.10). Switching on and operation ON/OFF: Press the ON/OFF power switch to operate (Fig.11) Speed control:...
English Carpet/Floor attachment: Press either button on the attachment housing to select the cleaning surface. The position with bristles extended is recommended for all non-carpeted floors. The position without bristles is recommended for carpets. (Fig.14) For Carpet Fig.14 For floor Crevice brush attachment: Use this brush to reach places that are difficult to get into, such as curtain rails, recesses, corners and narrow openings.
Page 9
English Care on your appliance WARNING: – Always remove the plug before cleaning. – Under no circumstances should you immerse the motor housing in water in order to clean it. Otherwise this might result in an electric shock or fire. CAUTION: –...
English Trouble Shooting 1. Motor does not start Cause: No power supply Remedy: Check cable, plug and socket 2. Insufficient suction power Cause: Filter, brush, suction hose or tube is blocked. Remedy: Check if the filters need to be replaced. Check if the slide on the handgrip is closed.
Page 11
English Disposal – Environment policy This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com electrodomésticos.
Page 13
Português Não pegue no aspirador ou na ficha com as mãos molhadas. Não imerja o aparelho na água. Não desloque o aspirador puxando-o pelo cabo ou pelo tubo de aspiração. Utilize a asa de transporte. Não utilize o aspirador se o cabo ou a ficha estiverem danificados ou se ...
Português Descrição das partes 1. Pega de transporte 11. Apoio do balde 2. Interruptor Ligar/Desligar 12. Rodas universais 3. Mangueira flexível de sucção 13. Tubo telescópico 4. Regulador de velocidade 14. Escova universal soalho/tapete 5. Grampo de fixação 15. Escova para aspirar água 6.
Page 15
Português Ligue os tubos ao acessório (Fig.4). Montagem do tubo de entrada de ar: Monte o tubo de entrada de ar antes de usar (Fig.5). Adicione água: Adicione água até ao nível máximo (Fig.6). Não exceda este nível caso contrário irá verter. Montagem do filtro HEPA: Rode a base HEPA no sentido horário para bloquear na sua posição (Fig.7).
Page 16
Português Grampo de fixação: Posicione a tampa superior com motor e use os grampos para fixá-la empurrando-os para baixo (Fig.9). Baixe os grampos para bloquear. Função de sopro: Insira a mangueira no orifício de sopro e rode no sentido horário (Fig.10). Ligar e operar Ligar/Desligar: Pressione o botão ON/OFF para ligar ou desligar (Fig.11)
Page 17
Português Escova universal para Tapete / soalho: Pressione um dos selectores do acessório para escolher a superfície de limpeza. A posição com as cerdas extraídas é indicado para todo o tipo de chão. A posição sem cerdas é recomendado para tapetes (Fig.14). Para tapete Fig.14 Para soalho...
Português Cuidados e manutenção AVISO: – Retire sempre a ficha antes de limpar. – Sob nenhuma circunstância deve mergulhar o corpo do motor em água, a fim de limpá-lo. Caso contrário, isso pode resultar em choque elétrico ou incêndio. CUIDADO: –...
Português Resolução de problemas 1. O aspirador não arranca Causa: Não tem corrente Solução: Verifique o cabo, a ficha e a tomada. 2. Insuficiente poder de sucção Causa: O filtro, a escova ou o tubo de sucção estão bloqueados. Solução: Verifique se os filtros precisam de ser substituídos. Verifique se o controlo electrónico de sucção está...
Page 20
Português Eliminação – Política ambiental Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2012/19/EU sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (CEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
Estimado cliente Gracias por elegir un producto Haeger. Haeger productos están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Page 22
Español No coja el aspirador ni la clavija con las manos mojadas. No sumerja el aparato en agua. No desplace el aspirador tirando del cable o el tubo de aspiración. Utilice el asa de transporte. No utilice el aspirador con el cable o la clavija dañados, o si observa que ...
Español Descripción de piezas 1. Asa de transporte 11. Soporte de cubeta 2. Interruptor Encender/Apagar 12. Ruedas universales 3. Manguera de succión flexible 13. Tubo telescópico 4. Botón de control de Velocidad 14. Cepillo universal suelos/alfombra 5. Abrazadera de bloqueo 15.
Español Conecte los tubos de los accesorios (Fig.4). Montaje de tuberías de entrada de aire: Inserte el tubo de entrada de aire antes de usar (Fig.5). Añadir agua: Añada agua hasta el nivel máximo de agua (Fig.6). No exceda el nivel máximo, eso puede derramar la agua.
Page 25
Español Bloquear: Coloque la cubierta superior con motor y utilizar los clips para arreglarlo empujándolos hacia abajo (Fig.9). Empuje los clips hacia abajo para bloquear. La función de ventilador: Inserte la manguera en el puerto del soporte del ventilador y gire hacia la derecha (Fig.10). Encender y operación Encender/Apagar: Pulse el interruptor Encender/Apagar para poner o apagar...
Español Cepillo universal alfombra/suelo: Presione cualquiera de los botones en el cepillo para seleccionar la superficie a limpiar. Se recomienda la posición con las cerdas extendidas por todos los pisos sin alfombra. Se recomienda la posición sin cerdas para las alfombras. (Fig.14) Para alfombras Fig.14 Para suelos...
Español Cuidado en su aparato AVISO: – ¡Retire siempre el enchufe de la corriente antes de limpiar el aparato! – Para su limpieza, en ningún caso sumerja en agua la carcasa motor. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: –...
Español Solución de problemas 1. La aspiradora no se inicia Causa: no hay corriente Solución: Compruebe el cable, la clavija y el enchufe. 2. La potencia de succión es insuficiente Causa: El tubo de filtro, un cepillo, la manguera de succión o se bloquea. Solución: Revise los filtros deben ser reemplazados.
Page 29
Español Disposición – La política ambiental Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EU del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
Cher Client Merci d'avoir choisi un produit Haeger. Les produits Haeger sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Français Ne pas prendre l’appareil ni la fiche avec les mains mouillées. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ne pas déplacer l’aspirateur en tirant sur le cordon ou sur le tuyau d’aspiration. Servez-vous de la poignée de transport. Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont ...
Français Description des pièces 1. Poignée de transport 11. Support de seau 2. Interrupteur Marche / Arrête 12. Roues universelles 3. Flexible d’aspiration 13. Tube métallique télescopique 4. Bouton de contrôle de vitesse 14. Brosse universelle sois et moquettes 5. Clamp de verrouillage 15.
Page 33
Français Connecter les tubes à la poignée du tuyau (Fig.4). Ensemble de tuyaux d'entrée d'air: Mettre en place l'entrée d'air ensemble de tuyaux avant d'utiliser (Fig.5). Ajouter de l’eau: Ajouter de l'eau au niveau de l'eau max (Fig.6). Ne pas dépasser le niveau max, ou il va renverser de l'eau.
Français Bloquer: Placer le couvercle supérieur avec le moteur et utiliser les clips pour le fixer en les poussant vers le bas (Fig.9). Poussez les clips pour verrouiller. Fonction soufflerie: Insérez le tuyau dans l’orifice de la soufflerie et tourner vers la droite (Fig.10).
Français Brosse universelle sois et moquettes: Appuyez soit sur le bouton sur la brosse pour sélectionner la surface de nettoyage. La position de poils étendus est recommandée pour tous les étages non-moquette. La position sans poils est recommandée pour les tapis (Fig.14). Pour tapis Fig.14 Pour sois...
Français Entretien de votre appareil AVERTISSEMENT : – Avant le nettoyage de l’appareil, retirez toujours la prise au secteur ! – En aucun cas plonger le boîtier moteur dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. –...
Français Dépannage 1. Le moteur ne démarre pas Cause: Aucune alimentation Remède: Vérifier le câble, fiche et prise. 2. Puissance d’aspiration insuffisante Cause: Filtre, buse d’aspiration flexible, ou le tuyau est bouché. Remède: Vérifiez si les filtres doivent être remplacés. Vérifier si la lame sur la poignée est fermée.
Français Élimination – La politique environnementale Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EU concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à...
Page 40
HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 20 (Sup. Téc.) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25...