Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WL20XH. WL30XH.
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
MANUAL DEL
USUARIO
©Honda Motor Co., Ltd. 2013
4MYG8600
00X4M-YG8-6000
00X4M-YG8-6000_WL20XH_WL30XH.indd 1-2
00X4M-YG8-6000_WL20XH_WL30XH.indd 1-2
MANUAL PEMILIK
BUKU PETUNJUK
PEMILIK
使用說明書
Y
XXXX.XXXX.XX
PRINTED IN XXXXX
— 1 —
1. GENERAL SAFETY
1. SECURITE GENERALE
1. SEGURIDAD GENERAL
DO NOT USE INSIDE HOUSE
NE PAS UTILISER A L'INTERIEUR
NO LO EMPLEE DENTRO DE CASA
JANGAN GUNA DI DALAM RUMAH
JANGAN GUNAKAN DI DALAM RUMAH
禁止在室內使用
— 2 —
1. KESELAMATAN AM
1. KEAMANAN UMUM
1.一般安全注意事項
11/8/2013 4:46:52 PM
11/8/2013 4:46:52 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda Power Products WL20XH

  • Page 1 1. KESELAMATAN AM 1. GENERAL SAFETY 1. KEAMANAN UMUM 1. SECURITE GENERALE WL20XH. WL30XH. 1. SEGURIDAD GENERAL 1.一般安全注意事項 DO NOT USE INSIDE HOUSE NE PAS UTILISER A L’INTERIEUR NO LO EMPLEE DENTRO DE CASA JANGAN GUNA DI DALAM RUMAH JANGAN GUNAKAN DI DALAM RUMAH 禁止在室內使用...
  • Page 2 KEEP AWAY FROM FLAMMABLE MATERIALS NO SMOKING DO NOT SPILL NE PAS FUMER NE PAS RENVERSER TENEZ-VOUS ELOIGNE DES MATIERES INFLAMMABLES NO FUME NO DERRAME DILARANG MEROKOK JANGAN TUMPAHKAN MANTÉNGALO APARTADO DE MATERIALES INFLAMABLES DILARANG MEROKOK JANGAN TUMPAH JAUHKAN DARIPADA BAHAN MUDAH BAKAR 禁止吸煙...
  • Page 3 4-STROKE MOTOR ACEITE DE MOTOR HUILE MOTEUR 2. PEMERIKSAAN SEBELUM 2. PRE-OPERATION CHECK OIL SAE 10W-30 DE 4 TIEMPOS 4 TEMPS OPERASI 2. CONTROLES AVANT API SE, SF , SG SAE 10W-30 SAE 10W-30 L’UTILISATION 2. PEMERIKSAAN SEBELUM API SE, SF, SG API SE, SF, SG PENGGUNAAN 2.
  • Page 4 2. If the fuel level is low. Refi ll the tank. 2. ARAS BAHAN API 2. FUEL LEVEL 2. Si le niveau de carburant est bas. Remplissez le réservoir. 2. KETINGGIAN BAHAN BAKAR 2. NIVEAU DE CARBURANT 2. Si el nivel de combustible es bajo. Rellene el depósito. 2.
  • Page 5 3. PEMBERSIH UDARA 4. PENYEBUAN AIR 3. AIR CLEANER 4. PRIMING WATER 3. PEMBERSIH UDARA 3. FILTRE A AIR 4. MEMANCING AIR 4. EAU D’AMORCAGE 3. FILTRO DE AIRE 4. AGUA DE CEBADO 3.空氣濾清器 4.引水 1. Check for dirt in the air cleaner element. 1.
  • Page 6 4. Turn the engine switch to the “ON” position. 3. HIDUPKAN ENJIN 3. STARTING THE ENGINE 4. Placer l’interrupteur du moteur sur « ON ». 3. MENGHIDUPKAN MESIN 3. DEMARRAGE DU MOTEUR 4. Gire el interruptor del motor a la posición “ON”. 3.
  • Page 7: Mematikan Mesin

    6. Turn the choke lever to the open position. 4. MENGHENTIKAN ENJIN 4. STOPPING THE ENGINE 6. Placer le levier de starter sur la position d’ouverture. 4. MEMATIKAN MESIN 4. ARRET DU MOTEUR 6. Gire la palanca del estrangulador a la posición 4.
  • Page 8 3. Turn the fuel valve to the “OFF” position. 3. Placer le robinet de carburant sur la position « OFF ». 3. Gire la válvula del combustible a la posición “OFF”. 3. Pusing injap bahan api ke posisi “OFF”. 3. Geser katup bahan bakar ke posisi “OFF”. 3.將燃油閥旋轉至“OFF”位置。...
  • Page 9 REGULAR 5. PENYELENGGARAAN 5. MAINTENANCE SERVICE PERIOD (3) 5. PEMELIHARAAN 5. ENTRETIEN PÉRIODE DE 5. MANTENIMIENTO MAINTENANCE RÉGULIÈRE (3) First 5.保養 Première PERIODO DE Primero REVISIÓN Pertama Pertama REGULAR (3) MAINTENANCE Check Change PERIODE SERVIS SCHEDULE Vérifi er Renouveler 第一個 BERKALA (3) Comprobar Cambiar...
  • Page 10 1. GANTI MINYAK 1. OIL CHANGE 1. PENGGANTIAN OLI 1. RENOUVELLEMENT DE L’HUILE Every 2 years Setiap 2 tahun 1. CAMBIO DE ACEITE 1.換油 Tous les 2 ans 每2年 Cada 2 años Setiap 2 tahun 1. Remove the oil fi ller cap. 1.
  • Page 11 3. Install the oil drain plug and sealing washer. Tighten the oil drain 3. Measure the clearance. plug and fi ll the oil to the edge of the oil fi ller neck. 3. Mesurer l’écartement des électrodes. 3. Installez le bouchon de vidange et la rondelle d’étanchéité. Serrer le bouchon de 3.
  • Page 12 6. PENYIMPANAN 6. STORAGE AIR CLEANER COVER 6. PENYIMPANAN COUVERCLE DU FILTRE A AIR 6. REMISAGE CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE 6. ALMACENAJE PENUTUP PEMBERSIH UDARA PENUTUP PEMBERSIH UDARA 6.保管 空氣濾清器蓋 1. Drain the fuel from the fuel tank. AIR CLEANER ELEMENT ELEMENT DU FILTRE A AIR 1.
  • Page 13 3. Remove the drain plug and drain the oil. 4. Tighten the oil drain plug and fi ll the oil to the oil fi ller neck. 4. Serrer le bouchon de vidange d’huile et verser l'huile jusqu’au bord du goulot de 3.
  • Page 14 7. PENCARISILAPAN 7. TROUBLESHOOTING NORMAL 7. PEMECAHAN MASALAH 7. DEPISTAGE DES PANNES CORRECTO 良好 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HIDUPKAN START 7.故障檢修 MULAI DEMARRER EMPEZAR 啟動 ENGINE DOES NOT START TIDAK LE MOTEUR NE DEMARRE PAS TIDAK NO ARRANCA EL MOTOR ENJIN TIDAK BOLEH HIDUP 否...
  • Page 15 Is the strainer clogged? Pam tidak boleh mengepam air. Pump can not pump the water. La crépine est-elle obstruée ? Pompa tidak dapat memompa air. La pompe ne pompe pas l’eau. ¿Está atascado el fi ltro? La bomba no bombea el agua. Adakah saring tersumbat? 泵不能抽水。...
  • Page 16 Take the pump to an authorized Honda dealer. MAK 7.5 m 總揚程 ALTURA DE ASPIRACIÓN MAKS 7.5 m TURUS SEDUTAN WL20XH 32m HEAD HISAP Amener la pompe chez un revendeur Honda agréé. WL30XH 23m 最大7.5m 吸入揚程 Lleve la bomba a un distribuidor autorizado Honda.

Ce manuel est également adapté pour:

Wl30xh