Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
38112XXX / 38115XXX
Uno

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Uno 38112 Serie

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

     ohne EcoSmart ® Montagehinweise Serviceteile • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- (siehe Seite 39) den untersucht werden. Nach dem Einbau werden XXX = Farbcodierung keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. 000 = chrom 820 = brushed nickel • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti- 930 = Polished Brass gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Bedienung (siehe Seite 38) • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- nien sind einzuhalten. Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an dem Ablaufventil ist nicht zulässig. Reinigung • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn siehe beiliegende Broschüre mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der Prüfzeichen (siehe Seite 40) EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- ®...
  • Page 3: Informations Techniques

    ® Pièces détachées • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le (voir pages 39) montage, tout dommage de transport ou de surface XXX = Couleurs ne pourra pas être reconnu. 000 = chromé 820 = brushed nickel • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, 930 = Polished Brass rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. Instructions de service (voir • Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées. pages 38) • La vanne d'écoulement ne doit être utilisée qu'aux Hansgrohe recommande de ne pas utiliser fins auxquelles elle a été conçue. La fixation d'autres le premier demi-litre le matin ou après une objets, tels p. ex. qu'une demi-colonne, est interdite sur période de stagnation prolongée. la vanne d'écoulement. Nettoyage • En cas de problèmes avec le chauffe-eau, ou bien si voir la brochure ci-jointe le débit d'eau doit être plus important, il est possible Classification acoustique et d'enlever l'EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant ® débit (voir pages 40) derrière l'aérateur. Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ®...
  • Page 4: Safety Notes

    ® • Prior to installation, inspect the product for transport Spare parts damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. (see page 39) XXX = Colors • The pipes and the fixture must be installed, flushed 000 = chrome plated and tested as per the applicable standards. 820 = brushed nickel • The plumbing codes applicable in the respective 930 = Polished Brass countries must be observed. Operation (see page 38) • The drain valve must only be used as intended. It is not allowed to attach other objects to the drain valve, for Hansgrohe recommends not to use as drink- example a semi-pedestal. ing water the first half liter of water drawn • If the instantaneous water heater causes problems or in the morning or after a prolonged period if you wish to increase the water flow, the EcoSmart ® of non-use. (flow limiter) located behind the aerator can be Cleaning removed. see enclosed brochure Technical Data Test certificate (see page 40) This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Operating pressure: max. 1 MPa...
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad

    ® • Antes del montaje se debe examinarse el producto Repuestos contra daños de transporte. Después de la instala- ción no se reconoce ningún daño de transporte o de (ver página 39) superficie. XXX = Acabados 000 = cromado • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y 820 = brushed nickel comprobarse según las normas vigentes. 930 = Polished Brass • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de Manejo (ver página 38) instalación vigentes en el país respectivo. • La válvula de desagüe solo puede ser utilizada para Hansgrohe recomienda no utilizar el el uso especificado. No se permite fijar a la válvula primer medio litro como agua potable por de desagüe otros objetos, como una semicolumna. las mañanas o tras un largo periodo de • En caso de problemas con el calentador instantáneo inactividad. o cuando se desee más caudal de agua puede quitar- Limpiar se el EcoSmart (limitador de caudal), situado detrás ® ver el folleto adjunto del aireador. Marca de verificación (ver pági- Datos técnicos na 40) Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ®...
  • Page 6: Veiligheidsinstructies

     zonder EcoSmart ® Service onderdelen • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt (zie blz. 39) geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. XXX = Kleuren 000 = verchroomd • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge- 820 = brushed nickel spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige 930 = Polished Brass normen. Bediening (zie blz. 38) • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- richtlijnen moeten nageleefd worden. Hansgrohe raadt aan om 's morgens na • De uitlaatklep mag enkel gebruikt worden voor het langere stagnatietijden de eerste halve liter reglementaire gebruik. Het bevestigen van andere niet als dinkwater te gebruiken. voorwerpen, bv. een halfzuil op de uitlaatklep is niet toegestaan. Reinigen • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of zie bijgevoegde brochure wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan Keurmerk (zie blz. 40) de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroom- ®...
  • Page 7 Montage 13622180 SW 30 mm SW 17 mm 95169000 (21,95x1,78)
  • Page 8 Montage SW 27 mm 10 ± 1 Nm SW 2 mm 2 ± 0,5 Nm...
  • Page 9 Montage 82 - 92 92 - 102 102 - 1 12...
  • Page 10 Montage X + 25 mm 10 ± 1 Nm...
  • Page 11 Montage X + 25 mm G 1/2 > 2 min SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm...
  • Page 12 Maße 38112XXX 38115XXX...
  • Page 13 Durchflussdiagramm 38112XXX / 38115XXX EcoSmart EcoSmart...
  • Page 14 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / ‫ﻓﺘﺢ‬ otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Page 15 Serviceteile 97971000 97280000 95644000 96339000 95643000 95169000 (21,95x1,78) 98383000 95645000 (34x2) 96914XXX 98383000 (34x2) 96912XXX 96908XXX 10092XXX 96913XXX 31971000 97369XXX (165 mm) 97368XXX (225 mm) 50001XXX 98475000 (13x1,5) 95387XXX EcoSmart...
  • Page 16 Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA ACS 38112XXX P-IX 18117/IO BR5789 1.42/19221 38115XXX P-IX 18117/IO BR5789 1.42/19221 DIN 4109 P-IX 18117/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Axor uno 38115 serie

Table des Matières