Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
38121XXX / 38122XXX
Uno

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Uno 38121 Série

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Maße (siehe Seite 37) Montagehinweise • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- Durchflussdiagramm den untersucht werden. Nach dem Einbau werden (siehe Seite 38) keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt.  mit EcoSmart ® • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gülti-  ohne EcoSmart ® gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Bedienung (siehe Seite 40) • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach nien sind einzuhalten. längeren Stagnationszeiten den ersten hal- • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an dem Serviceteile (siehe Seite 39) Ablaufventil ist nicht zulässig. XXX = Farbcodierung • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn 000 = chrom mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der 820 = brushed nickel EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® 930 = Polished Brass Luftsprudler sitzt, entfernt werden.
  • Page 3: Informations Techniques

    • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le Diagramme du débit montage, tout dommage de transport ou de surface (voir pages 38) ne pourra pas être reconnu.  avec EcoSmart ® • Les conduites et la robinetterie doivent être montés,  sans EcoSmart ® rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. Instructions de service (voir • Les directives d'installation en vigueur dans le pays pages 40) concerné doivent être respectées. Hansgrohe recommande de ne pas utiliser • La vanne d'écoulement ne doit être utilisée qu'aux le premier demi-litre le matin ou après une fins auxquelles elle a été conçue. La fixation d'autres période de stagnation prolongée. objets, tels p. ex. qu'une demi-colonne, est interdite sur Pièces détachées (voir pages 39) la vanne d'écoulement. XXX = Couleurs • En cas de problèmes avec le chauffe-eau, ou bien si 000 = chromé le débit d'eau doit être plus important, il est possible 820 = brushed nickel d'enlever l'EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant ® 930 = Polished Brass derrière l'aérateur.
  • Page 4: Safety Notes

    Dimensions (see page 37) • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. Flow diagram • The pipes and the fixture must be installed, flushed (see page 38) and tested as per the applicable standards.  with EcoSmart ®  without EcoSmart • The plumbing codes applicable in the respective ® countries must be observed. Operation (see page 40) • The drain valve must only be used as intended. It is not Hansgrohe recommends not to use as drink- allowed to attach other objects to the drain valve, for ing water the first half liter of water drawn example a semi-pedestal. in the morning or after a prolonged period • If the instantaneous water heater causes problems or of non-use. if you wish to increase the water flow, the EcoSmart ® Spare parts (see page 39) (flow limiter) located behind the aerator can be XXX = Colors removed. 000 = chrome plated Technical Data 820 = brushed nickel 930 = Polished Brass This mixer series-produced with EcoSmart (flow ®...
  • Page 5 Ingombri (vedi pagg. 37) Istruzioni per il montaggio • Prima del montaggio è necessario controllare che non Diagramma flusso ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- (vedi pagg. 38) guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali  con EcoSmart ® danni di trasporto o delle superfici.  senza EcoSmart ® • Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria Procedura (vedi pagg. 40) rispettando le norme correnti. Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali dopo lunghi tempi di stagnazione, di non vigenti nel rispettivo paese. utilizzare il primo mezzo litro come acqua • Utilizzare la valvola di scarico solo conforme alla potabile. destinazione. Non è consentito fissare altri oggetti, ad Parti di ricambio (vedi pagg. 39) es. una semi-colonna, alla valvola di scarico. XXX = Trattamento • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel 000 = cromato caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare 820 = brushed nickel il EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® 930 = Polished Brass valvola di aerazione.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Dimensiones (ver página 37) • Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. Después de la instala- ción no se reconoce ningún daño de transporte o de Diagrama de circulación superficie. (ver página 38) • Los conductos y la grifería deben montarse, lavarse y  con EcoSmart ® comprobarse según las normas vigentes.  sin EcoSmart ® • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de Manejo (ver página 40) instalación vigentes en el país respectivo. Hansgrohe recomienda no utilizar el • La válvula de desagüe solo puede ser utilizada para primer medio litro como agua potable por el uso especificado. No se permite fijar a la válvula las mañanas o tras un largo periodo de de desagüe otros objetos, como una semicolumna. inactividad. • En caso de problemas con el calentador instantáneo Repuestos (ver página 39) o cuando se desee más caudal de agua puede quitar- XXX = Acabados se el EcoSmart (limitador de caudal), situado detrás ® 000 = cromado del aireador. 820 = brushed nickel Datos técnicos 930 = Polished Brass Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart...
  • Page 7 Montage-instructies Maten (zie blz. 37) • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt Doorstroomdiagram geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. (zie blz. 38) • De leidingen en armaturen moeten gemonteerd, ge-  met EcoSmart ® spoeld en gecontroleerd worden volgens de geldige  zonder EcoSmart ® normen. Bediening (zie blz. 40) • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- Hansgrohe raadt aan om 's morgens na richtlijnen moeten nageleefd worden. langere stagnatietijden de eerste halve liter • De uitlaatklep mag enkel gebruikt worden voor het niet als dinkwater te gebruiken. reglementaire gebruik. Het bevestigen van andere voorwerpen, bv. een halfzuil op de uitlaatklep is niet Service onderdelen (zie blz. 39) toegestaan. XXX = Kleuren • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of 000 = verchroomd wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan 820 = brushed nickel de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® 930 = Polished Brass perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden.
  • Page 8 Montage Montage 13622180 SW 30 mm SW 17 mm...
  • Page 9 Montage SW 24 mm 14 Nm...
  • Page 10 Montage 42 - 51 51 - 60 60 - 70...
  • Page 11 Montage SW 4 mm SW 4 mm 5 Nm...
  • Page 12 Montage X + 25 mm G 1/2 SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm) > 2 min...
  • Page 13 Justierung Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Page 14 38121XXX 38122XXX 16 8 16 8 10 0 10 0 4 5 - 7 3 4 5 - 7 3 75 - 10 3 75 - 10 3 16 5 2 2 5 2 3 6 50001XXX...
  • Page 15 38121XXX / 38122XXX 0,60 0,55 EcoSmart 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 EcoSmart 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 16 38121XXX / 38122XXX 97971000 98147000 (26x2) 97685000 98147000 (26x2) 95634000 97600000 98865000 93052XXX 95140000 93053XXX 93141000 93054XXX 96338000 96910XXX 97369XXX (165 mm) 97368XXX (225 mm) 98475000 (13x1,5) 95387XXX EcoSmart 50001XXX...
  • Page 17 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / åpne / отваряне / hape / ‫حتف‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫قالغإ‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / i ‫دراب‬ ngrohtë / ‫نخاس‬ Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Axor uno 38122 série

Table des Matières