Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
EN
FR
12-CUP COFFEE MAKER
CAFETIÈRE DE 12 TASSES
043-0461-0
www.moulinex.ca
If you have any questions or concerns please call our Moulinex
toll-free number at 1-888-670-6681.
Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez
appeler notre numéro sans frais Moulinex au 1-888-670-6681.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moulinex 043-0461-0

  • Page 1 12-CUP COFFEE MAKER CAFETIÈRE DE 12 TASSES 043-0461-0 www.moulinex.ca If you have any questions or concerns please call our Moulinex toll-free number at 1-888-670-6681. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez appeler notre numéro sans frais Moulinex au 1-888-670-6681.
  • Page 3: Table Des Matières

    contents important safeguards product diagram operating your coffee maker care and cleaning contenu importantes mises en garde diagramme du produit fonctionnement de la cafetière entretien et nettoyage...
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: READ all instructions. DO NOT touch hot surfaces. Please Use handles or knobs. To protect against fire, electric shock and injury to persons, DO NOT immerse cord, plug, or the coffeemaker in water or other liquids.
  • Page 5 17. DO NOT clean container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive material. 18. The container is designed for use with this appliance, it must never be used on a range top. This appliance is for Household Use Only. Toll free number for Moulinex: 1-888-670-6681...
  • Page 6: Product Diagram

    PRODUCT DIAGRAM COFFEE MAKER Top cover Water reservoir LCD display window Housing Carafe Warning plate Base LCD MONITOR Time Auto Brewing Program Strength Self Cleaning...
  • Page 7: Operating Your Coffee Maker

    OPERATING YOUR COFFEE MAKER Before Use Wash the brew basket , the permanent gold-tone filter, the carafe and the carafe lid in either the top rack of your dishwater or by hand in warm, sudsy water. The exterior of the coffeemaker, the control panel area and the warming plate should only be cleaned with a soft damp cloth To clean inside of the reservoir, raise the cover and allow it to rest in the open position.
  • Page 8 for each cup of coffee. The amount of brewed coffee will differ slightly due to the coffee grinds absorbing some water Place either the permanent gold-tone filter or a paper filter into the brew basket. Add ground coffee. The amount of coffee you use is a matter of personal taste (we recommend one heaping tablespoon for every two cups).
  • Page 9 When you have poured out all the coffee in the carafe, press Brew/stop button to turn off the appliance, and remove the carafe from the warming plate. Note: If the coffeemaker is not turned off, it will automatically shut itself off after two hours. Setting the Clock, Timer Use the Hour and Min buttons to set the clock When the coffeemaker is first plugged in, the clock will display...
  • Page 10 begin the automatic brewing and the clock has returned to the time of day. Set up the taste strength by pressing the strength button. The default setting of coffeemaker is for regular strength, indicated by icon . You can choose bold strength by pressing strength button.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Place the water filter with new charcoal into reservoir. Self Cleaning Pour white vinegar into water reservoir up to the 6-cup level Add cold water up to the 12-cup line Press the button “Hour” and “Min” at same time. The icon will light.
  • Page 12 damp cloth, replace water spreader hose under guide, and close cover. Do not use abrasive or scouring pads. Carafe Care A damage carafe may result in possible burns from a hot liquid. To avoid damages: Do not allow all liquid to evaporate from the carafe while on the warming plate and never heat the glass carafe when empty .
  • Page 14: Importantes Mises En Garde

    IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être observées et en particulier les suivantes : LIRE toutes les instructions. NE PAS toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
  • Page 15 18. Le contenant est conçu pour être utilisé avec cet appareil et ne doit jamais être utilisé sur une cuisinière. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Ligne sans frais Moulinex : 1-888-670-6681...
  • Page 16: Diagramme Du Produit

    DIAGRAMME DU PRODUIT CAFETIÈRE Couvercle Affichage ACL Fenêtre du axréservoir d’eau Socle Carafe Plaque chauffante Base Affichage ACL Heure Démarrage Programmation Auto-nettoyage automatique Force du café...
  • Page 17: Fonctionnement De La Cafetière

    FONCTIONNEMENT DE LA CAFETIÈRE Avant la première utilisation Lavez le porte-filtre, le filtre permanent doré, la carafe et son couvercle soit dans le panier supérieur du lave-vaisselle, soit à la main dans une eau tiède savonneuse. L’extérieur de la cafetière, le panneau de commande et la plaque chauffante ne doivent être lavés qu’à...
  • Page 18 cafetière. Ces indicateurs montrent la quantité d’eau froide nécessaire pour préparer le nombre correspondant de tasses de café. La quantité de café préparé sera quelque peu différente de la quantité d’eau versée car la mouture en absorbe une partie. Placez soit le filtre permanent doré ou un filtre papier dans le porte-filtre.
  • Page 19 tue la percolation. Après quelques secondes, de l’eau chaude s’écle dans le filtre à café. Lorsque l’eau cesse de s’écouler, la per colation est terminée et la cafetière passe automatiquement en mode réchaud. Pour programmer un démarrage différé, consultez la section PROGRAMMER L’HEURE, LA MINUTERIE ET LE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE.
  • Page 20 l’horloge est à l’heure. Démarrage automatique (démarrage différé) Appuyez sur la touche « Prog/Auto » quelques secondes; le symbole « PROG » s’allume. Entrez l’heure à laquelle vous désirez que la cafetière démarre en appuyant sur les touches « Hour » et « Min ». Assurez-vous de bien sélectionner AM ou PM.
  • Page 21 marche/arrêt. Nettoyer la cafetière et changer le filtre à charbon Les dépôts minéraux de l’eau peuvent obstruer votre cafetière. Nous vous suggérons de changer le filtre une fois par mois. Changer le filtre Ouvrez le couvercle du réservoir et retirez le filtre à eau. Ouvrez le filtre à...
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez toujours la cafetière avant de la nettoyer. L’extérieur de la cafetière, le panneau de commande et la plaque chauffante doivent être nettoyés uniquement à l’aide d’un linge doux humide. Avertissement : N’immergez jamais la cafetière dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 23 Ne placez pas la carafe sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud ni au four à micro-ondes. Évitez de manipuler la carafe de façon brutale et de la cogner. Ne déposez pas une carafe chaude sur une surface froide ou humide.
  • Page 24 SAVE THESE INSTRUCTIONS Toll-free number for Moulinex: 1-888-670-6681 www.moulinex.ca CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ligne sans frais Moulinex : 1-888-670-6681...

Table des Matières