PROGRAMME D'ENREGISTREMENT DE MÉMOIRE
Pour être plus pratique, le chargeur dispose d'un stockage de données et d'un rappel des données. Il peut
enregistrer les paramètres de 5 packs d'accus différents que vous pouvez rappeler pour charger ou déchar-
ger sans devoir tout reparamétrer. Pour régler les paramètres, appuyez sur le bouton Start/Enter pour faire
clignoter le paramètre et utilisez INC. ou DEC. pour modifier le paramètre.
Program select.
Sélection du programme.
Le réglage de valeur de paramètre de cet écran n'affecte pas le proces-
The parameter valaue setting up in this screen
sus de charge ou de décharge. Ils représentent uniquement les carac-
does not affect charge or discharge process. They
téristiques de l'accu. Les écrans qui suivent s'afficheront automatique-
only represent the specification of the battery. The
ment pour correspondre au type d'accu que vous avez réglé. L'exemple
following screens will automatically be displayed
montre un pack NiMH de 12 éléments et de 3000 mAh de capacité.
exactly matched battery type you set up. The
example shows the battery pack of NiMH, 12cells and
3000mAh of capacity.
Réglage du courant de charge pour le mode de charge manuel, ou de
Set up the charge current for manual charge mode, or
la limite de courant pour le mode automatique. Pour passer d'un mode
the current limit for automatic charge mode. Each mode
à l'autre, appuyez simultanément sur INC et DEC quand le champ du
can be switched by pressing INC and DEC button at
courant clignote.
the same time when the current field is blinking.
Réglage du courant de décharge et de la tension finale.
Setting up discharge current and final voltage.
Réglage de la séquence de charge et décharge et du nombre de cycles.
Setting up the sequence of charge and discharge, and
the cycling number.
Enregistrement des données
Saving the data.
16
-
-
20