Sommaire des Matières pour Parker domnick hunter P010A
Page 1
aerospace Filters for Compressed Air climate control electromechanical P010 - P055 (WS, AO, AA, ACS) filtration fluid & gas handling User Guide hydraulics Original Language pneumatics process control sealing & shielding...
Page 3
ONE YEAR AIR QUALITY GUARANTEE Your air quality has been guaranteed for 1 year and will be renewed at every annual filter element change. Annual filter element changes ensure: • Optimal performance is maintained • Air quality continues to meet international standards •...
Model Coding example: Model Premium Energy Element Grade Model Size Port Size Thread Type Drain Option DP Indicator Efficient Element A = 1/4” B = 3/8” C = 1/2” D = 3/4” 3 digit code as G = BSPP F = Float X = None E = 1”...
Ejemplo de códigos de modelos: Modelo Elemento eficiente Grado del energéticamente Tamaño del modelo Tamaño de puerto Tipo de rosca Opción de drenaje Indicador DP elemento premium A = 1/4” B = 3/8” C = 1/2” Código de 3 dígitos, D = 3/4”...
Page 6
Water Separator Flow Rates Stroomsnelheden waterafscheider, Durchflusswerte des Wasserabscheiders, Débit du séparateur d'eau, Caudales del separador de agua, Portate del separatore d'acqua Model Port Size m3/min m3/hr P010A [ ] [ ] [ ] ¼ P010B [ ] [ ] [ ] P010C [ ] [ ] [ ] ½...
Page 7
CFP - Correction Factor Minimum Inlet Pressure (Coalescing and Dry Particulate Filters) CFP - Correctiefactor minimale inlaatdruk (coalescentiefilters en drogedeeltjesfilters), CFP – Korrekturfaktor minimaler Einlassdruck (Koaleszenz- und Trockenpartikelfilter), CFP – Facteur de correction de la pression d'admission minimale (Filtres coalescents et à particules sèches), CFP: factor de corrección de presión mínima de entrada (filtros de partículas secas y coalescentes), CFP - Fattore di correzione della pressione minima di ingresso (filtri anti-particolato a coalescenza e per particolato asciutto) bar g...
Page 8
Technical Data Technische gegevens, Technische Daten, Données techniques, Datos técnicos, Dati tecnici Operating Operating Recommended Recommended Model Filter Models Pressure Pressure Operating Temp Operating Temp bar g psi g bar g psi g P010 [ ] [ ] [ ] [ ] P010 [ ] [ ] [ ] [ ]...
Installation recommendations Consignes d'installation Il est recommandé de traiter l'air comprimé avant l'entrée dans le système de distribution, It is recommended that the compressed air is treated prior to entry into the distribution system and also at critical usage points / applications. ainsi qu'au niveau des applications/points d'utilisation stratégiques.
Page 10
The lower closure plate may move when the filter is not pressurised The lower closure plate is a non serviceable item and should never be removed. De onderste sluitplaat kan verschuiven als het filter niet onder druk staat De onderste sluitplaat behoeft geen onderhoud en mag nooit verwijderd worden. Die untere Verschlussplatte kann sich bewegen, wenn der Filter nicht mit Druck beaufschlagt ist.
Page 11
Startup and Operation Démarrage et exploitation Before pressurising the filter ensure that the head and bowl are Avant de mettre le filtre sous pression, vérifiez que la tête et la correctly fitted and that the locking detail is properly aligned as cuve sont montées correctement et que l'indicateur de verrouillage shown in the maintenance section (maintenance procedure 6) of est bien aligné, comme indiqué...
Page 12
Accessories / Spare Parts (Service Kits) Toebehoren / reserveonderdelen (onderhoudskits), Zubehör / Ersatzteile (Wartungssätze), Accessoires / Pièces de rechange (kits d'entretien), Accesorios / Piezas de repuesto (kits de mantenimiento), Accessori / Parti di ricambio (kit di manutenzione) Filter Models Catalogue Number Contents TRK1-2 015 - 020...
Page 13
Maintenance Onderhoud Wartung Maintenance Mantenimiento Manutenzione Maintenance Intervals Intervalles de maintenance To ensure optimal filter performance the AO, AA, grade elements require changing every Pour assurer des performances de filtrage optimales, les cartouches de grade AO, AA, 12 months along with the automatic drain. doivent être changées tous les 12 mois, en même temps que le purgeur automatique.
Page 14
Maintenance Procedure 1 Maintenance Procedure 2 Slowly close the inlet (1) and outlet (2) valves and depressurise the filter (3) using the Unscrew the filter bowl (1 & 2) and remove the used element (3) drain. Onderhoudsprocedure 2 Onderhoudsprocedure 1 Schroef de filterkom (1 &...
Page 15
Maintenance Procedure 4 Maintenance Procedure 5 Insert the new element into the filter bowl ensuring that the lugs are seated correctly in Replace the O-ring located in the filter head with the new O-ring provided. the grooves. Onderhoudsprocedure 4 Ensure to lubricate the O-ring and threads with a suitable acid free Steek het nieuwe element in de filterkom, waarbij de lipjes goed in de groeven steken.
Page 16
Maintenance Procedure 6 (a) Maintenance Procedure 7 Refit the filter bowl and head ensuring that the threads are fully engaged and the locking Attach the element change date label to the filter bowl and write on the date the element details are aligned.
Page 17
-*Maintenance Procedure 8 Open the inlet valve (1) slowly to gradually pressurise the unit, slowly open outlet valve (2) to re-pressurise the downstream piping. Do not open inlet or outlet valves rapidly or subject unit to excessive pressure differential as damage may occur. Onderhoudsprocedure 8 Open de inlaatklep (1) langzaam om de druk in het toestel geleidelijk op te voeren.