Sommaire des Matières pour Toro Power Plex 40V MAX
Page 1
Form No. 3415-830 Rev C Power Plex™ 40V MAX Axial Blower 51690, 51690T Soplador axial Power Plex™ 40V MAX 51690, 51690T Souffleur axial Power Plex™ 40V MAX 51690, 51690T *3415-830* C www.Toro.com.
Page 2
Form No. 3415-827 Rev C Power Plex ™ 40V MAX Axial Blower Model No. 51690—Serial No. 317000001 and Up Model No. 51690T—Serial No. 317000001 and Up *3415-827* C Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
Page 3
Personal safety operating the product properly and safely. Stay alert; watch what you are doing You may contact Toro directly at www.Toro.com for and use common sense when operating product and accessory information, help finding a a power tool. Do not use a power tool dealer, or to register your product.
Page 4
Use only the following type and size Do not use the power tool if the switch battery(ies): Toro battery Model 88540 or does not turn it on and off. Any power tool 88541. that cannot be controlled with the switch is Remove or disconnect the battery before dangerous and must be repaired.
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal136-2467 136-2467 Model 51690 decal136-2468 136-2468 Model 51690T decal136-2473 136-2473 decal136-2471 136-2471...
Page 6
decal136-2539 136–2539 1. Charge the battery where the temperature is between 0°C and 40°C (32°F and 104°F). decal136-2533 136-2533 1. Warning—read the Operator’s Manual; keep away from moving parts; keep all guards and covers in place; wear eye protection; do not operate in wet conditions. decal136-2534 136-2534 1.
Assembling the Blower Setup Slide the blower tube onto the blower housing. Note: The battery pack is not fully charged when you You may need to press down on the tab for the purchase it. Before using the tool for the first time, blower tube to lock into place (Figure refer to...
Product Overview Operation Specifications WARNING The blower can throw debris, possibly Appropriate Temperature Ranges causing serious personal injury to you or Charge the battery at 0°C (32°F) to 40°C (104°F)* bystanders. Use products at -15°C (5°F) to 60°C (140°F) • Do not blow hard objects, such as nails, bolts, or rocks.
Page 9
Stopping the Blower Using the Attachments Use the provided attachments as needed. To stop the blower, disengage the speed lock (if in use) and release the variable-speed trigger (Figure Note: The Gutter Cleaner Kit (Model 51667) and Oscillating Tube (Model 51664) are sold separately. Important: After stopping the blower, do not leave the speed lock engaged with the battery...
Page 10
(US and Canada only). If you are located outside of the US and Refer to the following table to interpret the LED Canada, please contact your authorized Toro distributor. indicators on the battery charger. Left Light...
Page 11
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The battery pack loses charge quickly.
Page 13
Does not include the battery. 1 Year Battery Warranty for Residential Use. If you think your Toro Product contains a defect in materials or workmanship, if you have questions or problems, and before returning this product call toll free:...
Page 14
Form No. 3415-828 Rev C Soplador axial Power Plex ™ 40 V Nº de modelo 51690—Nº de serie 317000001 y superiores Nº de modelo 51690T—Nº de serie 317000001 y superiores *3415-828* C Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Page 15
Usted puede ponerse en contacto directamente con Seguridad personal Toro en www.Toro.com si desea información sobre Manténgase alerta, esté atento a productos y accesorios, o si necesita localizar un lo que está haciendo y utilice el distribuidor o registrar su producto.
Page 16
Si no la está usando, guarde la herramienta eléctrica fuera del alcance Utilice únicamente baterías del siguiente tipo y tamaño: batería Toro modelo 88540 de los niños, y no permita que la utilicen personas no familiarizadas con o 88541.
normativa local contiene alguna instrucción Al manipular las baterías, tenga cuidado especial sobre la eliminación de las para evitar cortocircuitos con materiales baterías. conductores, tales como anillos, pulseras o llaves. La batería o el conductor pueden No abra ni mutile la(s) batería(s). El sobrecalentarse y causar quemaduras.
Page 18
decal136-2539 136-2539 1. Cargue la batería a una temperatura de entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). decal136-2533 136-2533 1. Advertencia: lea el Manual del operador; manténgase alejado de las piezas móviles; mantenga colocados todos los protectores y cubiertas; utilice protección ocular; no utilice en condiciones húmedas.
Page 19
Montaje Montaje del soplador Deslice el tubo del soplador sobre la carcasa Nota: En el momento de la compra la batería no está del soplador. Puede ser necesario presionar totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por hacia abajo sobre la pestaña para que el tubo primera vez, consulte Carga de la batería (página del soplador encaje en su sitio...
Page 20
El producto Operación Especificaciones ADVERTENCIA El soplador puede arrojar residuos, que Intervalos de temperatura adecuados podrían causar graves lesiones personales a Cargue la batería a Entre 0 °C y 40 °C (32 °F y usted o a otras personas. 104 °F)* •...
Page 21
Cómo ajustar la velocidad Uso de los accesorios del aire del soplador Utilice los accesorios provistos según sea necesario. Nota: El Kit de limpiador de canalones (Modelo Para aumentar la velocidad del soplador, mantenga 51667) y el Tubo oscilante (Modelo 51664) se venden presionado el botón de potencia turbo durante el por separado.
Rojo Rojo La batería se está cargando Verde Rojo La batería está cargada La batería está demasiado Naranja Rojo caliente Rojo Rojo Sustituya la batería intermitente Almacenamiento Importante: Almacene la herramienta, la g244370 batería y el cargador solo a temperaturas que Figura 8 estén dentro del intervalo apropiado;...
Page 23
(EE.UU. y Canadá únicamente). Si se encuentra fuera de EE.UU. o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado.
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
Page 25
No incluye la batería. 1 año de garantía de la batería para el uso residencial. Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de obra, si tiene alguna pregunta o algún problema, y antes de devolver este producto, llame al teléfono gratuito:...
Form No. 3415-829 Rev C Souffleur axial Power Plex ™ V MAX N° de modèle 51690—N° de série 317000001 et suivants N° de modèle 51690T—N° de série 317000001 et suivants *3415-829* C Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Page 27
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte pendant l'utilisation d'un outil électrique. du produit. Les distractions peuvent entraîner la perte Vous pouvez contacter Toro directement sur de contrôle de l'outil. www.Toro.com pour tout renseignement concernant Sécurité personnelle un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse Restez vigilant;...
Page 28
Utilisez uniquement le type et la taille de l'outil électrique. Ces mesures de batterie(s) suivants : batterie Toro modèle sécurité préventives réduisent le risque de 88540 ou 88541. démarrage accidentel de l'outil.
si la réglementation locale impose des cas de contact avec un conducteur comme procédures de mise au rebut spéciales. des bagues, des bracelets et des clés. La batterie ou le conducteur peut surchauffer N'ouvrez pas et n'endommagez pas les et causer des brûlures. batteries.
Page 30
decal136-2539 136-2539 1. Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). decal136-2533 136-2533 1. Attention – lisez le manuel de l'utilisateur; n'approchez pas des pièces en mouvement; laissez toutes les protections et capots en place;...
Mise en service Assemblage du souffleur Glissez le tube du souffleur sur le carter du Remarque: Quand vous l'achetez, la batterie n'est souffleur. Vous devrez éventuellement appuyer pas complètement chargée. Avant la toute première sur la languette du tube du souffleur pour le utilisation de l'outil, voir Charge de la batterie (page bloquer en position...
Vue d'ensemble du Utilisation produit ATTENTION Le souffleur peut projeter des débris et vous Caractéristiques blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. techniques • Ne soufflez pas sur des objets durs du type Plages de température adéquates clous, boulons ou pierres. •...
Réglage du débit d'air du Utilisation des accessoires souffleur Utilisez les accessoires fournis au besoin. Remarque: Le kit de nettoyage de gouttière Pour accélérer le débit, appuyez sur le bouton Turbo (modèle 51667) et le tube oscillant (modèle 51664) Boost et maintenez-le enfoncé pendant la durée sont vendus séparément.
Hors des États-Unis et du Vert Rouge La batterie est chargée Canada, veuillez contacter votre dépositaire Orange Rouge La batterie est trop chaude Toro agréé. Rouge Rouge Remplacez la batterie clignotant Remisage Important: Remisez l'outil, la batterie et le chargeur uniquement à...
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre travail d'inspection, d'entretien ou de réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective...
Page 36
Ne comprend pas la batterie. 1 an de garantie sur la batterie pour usage résidentiel. Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de fabrication, si vous avez besoins de conseils ou de renseignements, et avant de renvoyer ce produit, appelez gratuitement le numéro suivant :...