Box multi-risques et station multi-risque (8 pages)
Sommaire des Matières pour Denios PolySafe Euro
Page 1
PolySafe Euro als PolySafe Euro as sump PolySafe comme baquet PolySafe Euro como Wanne colector de aceite PolySafe Euro mit Kufen PolySafe Euro on skids PolySafe Euro sur des PolySafe Euro en poutrelles resbalones PolySafe Euro mit Rollen PolySafe Euro with...
Page 2
En cas d'utilisation de caillebotis en acier, posez les caillebotis directement sur le bac. Para la colocación de las rejillas en acero, éstas se apoyan directamente sobre el cubeto Inhalt Deutsch ..........................3 English............................ 4 Français..........................5 Español........................... 6 PolySafe Euro mehrsprachig Seite 2 von 8 Seiten Ausgabe 06/2007...
Lösungen anorganischer nicht oxidierender Salze mit einem pH-Wert zwischen 6 und 8 3. Einsatz und Verwendungszweck Der PolySafe Euro dient zum sicheren Lagern von Gefahrstoffen bis zu 2 Fässern á 200 Liter und Kleingebin- den. Nur Stoffe einlagern, gegen die der Werkstoff der Auffangwanne beständig ist. Siehe allgemeine Be- triebsanleitung.
It has general building authority certification and a capacity of 225 litres. The Polysafe Euro sump is also available with four feet or an extra base for ease of transportation. Alternatively the sump can be supplied in a mobile version, fitted with four wheels and one or two handles.
Solutions de sels non oxydant inorganiques avec un pH physiologique entre 6 et 8. 3. Usage et emploi Le PolySafe Euro sert au stockage de matières dangereuses avec au plus 2 fûts de 200 litres et des petits réci- pients.
Soluciones inorgánicas de sales no oxidantes con un valor de pH entre 6 y 8. 3. Empleo y finalidad El PolySafe Euro sirve para almacenar de forma segura sustancias peligrosas en hasta 2 bidones de 200 litros y pequeños recipientes.
Page 7
PolySafe Euro mehrsprachig Seite 7 von 8 Seiten Ausgabe 06/2007...
Page 8
PolySafe Euro mehrsprachig Seite 8 von 8 Seiten Ausgabe 06/2007...