DESCRIZIONE Al fine d’assicurare nel tempo un corretto funzionamento ed un costante livello di L’automazione 740-24V è ideale per il controllo di aree di accesso veicolare a sicurezza è opportuno eseguire, con cadenza semestrale, un controllo generale media frequenza di transito.
Page 5
1) Insert the key provided and turn it clockwise as shown in Fig. 01 ref. 1 and 2. If installed and used correctly, the 740-24V automated system will ensure a high 2) Turn the release system clockwise, until the mechanical stop is reached, Fig.
NORMES GENERALES DE SECURITE à une armoire à embrayage électronique qui offre la sécurité anti-écrasement S’il est correctemen t installé et utilisé, l’automatisme 740-24V, garantit un degré nécessaire si l’installation est complétée avec les dispositifs nécessaires pour le de sécurité important.
Page 9
BESCHREIBUNG zu können ist es zweckmäßig, die Anlage alle sechs Monate zu überprüfen. Als Anlage Die Automation 740-24V eignet sich in idealer Weise für die Steuerung von Zufahrtsbe- finden Sie ein Formular zur Eintragung der regelmäßigen Wartungsarbeiten. reichen von Fahrzeugen mit einer mittleren Durchfahrtshäufigkeit.
Page 11
Adjunto encontrarán un módulo para el registro de las intervenciones de mantenimiento ordinario. DESCRIPCIÓN La automación 740-24V es ideal para el control de áreas de acceso de vehículos REPARACIONES con frecuencia de tránsito media.
Page 13
BESCHRIJVING REPARATIES Het automatische systeem 740-24V is ideaal voor controle op de toegang door Voor eventuele reparaties dient u contact op te nemen met erkende repara- voertuigen met een gemiddelde passagefrequentie. tiecentra. Het automatische systeem 740-24V voor schuifpoorten is een elektromechanische...
Page 16
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...